Ронда Томпсон - Приглашение в рай Страница 22

Тут можно читать бесплатно Ронда Томпсон - Приглашение в рай. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ронда Томпсон - Приглашение в рай читать онлайн бесплатно

Ронда Томпсон - Приглашение в рай - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ронда Томпсон

– Наша аудитория еще не разбежалась, – сказала Хейли, завидев приближающегося Джона. – Это добрый знак.

– Это замечательно, – ответил профессор, садясь на землю рядом с ней. – Хотя за минувшие два дня мне не удалось как следует поспать, у меня была возможность подумать. Вы постоянно играли с Голиафом с самого детства, я тоже много играл со Сьюзи. Игра может стать для них важным шагом к сближению.

Хейли прищурилась:

– То есть…

– Мы будем играть все вместе и постараемся заставить их повторять наши действия.

Хейли рассмеялась, но ее смех тут же затих, едва она взглянула на серьезное лицо Джона.

– И во что мы собираемся играть?

Профессор пожал плечами:

– Я думаю, в самые обычные игры, в которые играют обезьяны, – в салки, например. Сгодится и борьба. В общем, ничего сложного.

– При такой жаре все, что угодно, может стать сложным, – заметила Хейли. – Кроме того, вы едва пришли в себя, и вряд ли борьба пойдет вам на пользу.

Джон мгновенно атаковал ее, и Хейли громко взвизгнула от неожиданности. В ответ сразу же раздалось грозное рычание Голиафа.

– Смейтесь, – тихо скомандовал Джон. – Покажите ему, что я не сделал вам больно.

– Я не могу смеяться по заказу, – прошептала она.

Бросив тревожный взгляд на великана, Джон заявил:

– Тогда мне придется вас заставить. – Профессор принялся щекотать Хейли, но, к несчастью, она совсем не боялась щекотки.

– Давайте поменяемся ролями, – предложила девушка. – Голиаф сразу сообразит, если я побеждаю, значит, все в порядке.

В результате этого хитроумного маневра Голиаф успокоился и прекратил рычать. Но Джон, взглянув на Хейли, понял, что неприятности только начинаются. Теперь она сидела на нем верхом. Ее чудесные волосы струились по плечам, а полная упругая грудь соблазнительно просвечивала сквозь тонкую майку.

– Пустите меня, – потребовал профессор.

Хейли лукаво улыбнулась:

– Ну уж нет.

– Хейли, – Джон тяжело вздохнул, – боюсь, с борьбой ничего не выйдет. Голиаф по-прежнему смотрит на вас как на свою собственность.

– Но вид у него вполне довольный, да и Сьюзи, кажется, настроена благодушно.

Джон безуспешно пытался сбросить ее. «Наверное, что-то в этом роде происходит с грешниками в аду, – подумал незадачливый профессор. – Женщина прижимается к тебе всем своим соблазнительным телом, и все это исключительно для того, чтобы посмеяться».

Самые жалобные мольбы оставляли Хейли равнодушной. Казалось, мучениям Джона не будет конца, но вдруг она замерла, широко раскрыв глаза. Ну наконец-то Хейли поняла, что вытворяет, обрадовался Джон. Но причина была не в этом. Хейли страшно побледнела, ее лицо исказилось.

– Паук, – прохрипела она, вскакивая на ноги. Мгновение спустя Хейли исчезла в зарослях.

Джон повернул голову и увидел огромного мохнатого тарантула черного цвета буквально в дюйме от своего лица. Джон протянул руку и схватил паука. Потом встал и отправился на поиски Хейли.

Он нашел девушку на берегу озера. Она умывалась прохладной водой. Ее руки заметно дрожали.

– С вами все в порядке?

Она кивнула:

– Да, еще пара минут, и я приду в себя. Вы избавились от него?

– В гнезде его больше нет.

Все еще дрожа, она робко посмотрела на него:

– Мне очень жаль, я испортила вам эксперимент. Было довольно весело.

– Да, вам было весело, – уточнил Джон. – А теперь я собираюсь провести новый эксперимент. – Он вытянул вперед руку и разжал ладонь.

Хейли тут же отступила на шаг.

– Джон, это совсем не смешно.

– Страх никогда не бывает смешным. Может быть, пора взглянуть ему глаза?

– Я… не могу, – прошептала Хейли, не отрывая глаз от паука.

– Вы можете, – возразил Джон, – и я вам помогу.

Хейли отступила еще на шаг и затрясла головой. Ее волосы блеснули золотом в лучах солнца.

– Я готов преодолеть свой страх, если вы преодолеете свой.

Хейли с трудом оторвала взгляд от паука.

– Вы предлагаете сделку?

– Позвольте, я представлю вам своего мохнатого друга, и тогда… – Он замолчал и обвел глазами джунгли. Его взгляд проследовал вверх к истоку водопада и соседним скалам. Это место было гораздо выше того, откуда он упал в прошлый раз. Холодный пот выступил у него на лбу. – Я закрою глаза и спрыгну с того утеса. – Кивком головы он указал на скалы вверху.

Хейли перевела взгляд с него на паука, а потом на утес.

– Обещаете?

– Даю слово. – В ее глазах мелькнуло недоверие, и он повторил, сделав шаг вперед: – Верьте мне, Хейли.

Джон не стал бросать на нее паука, хотя она уже мысленно представила себе это и не могла сдержать дрожь.

– Спокойно, – мягко уговаривал ее Джон. – Просто вытяните руку и дотроньтесь до него.

Хейли передернуло.

– Он такой огромный.

– И он так же боится вас, как и вы его. Он не сделает вам ничего плохого, дотроньтесь до него.

Продолжая дрожать, Хейли протянула руку и коснулась паука.

– Нет, – сказал Джон, когда она поспешно отдернула руку, – потрогайте его.

Затаив дыхание, Хейли провела пальцами по мохнатой спинке насекомого. На ощупь паук оказался не таким ужасным, как она себе представляла.

– Он такой мягкий, – задумчиво сказала она.

– Мне кажется, вы ему нравитесь. Как вы назовете его?

Хейли удивленно подняла брови:

– Как назову?

– Это поможет вам увидеть в нем нечто большее, чем просто паука.

– Гарри, – бросила она сухо.

Джон весело рассмеялся:

– Отличное имя. – Лицо профессора неожиданно приобрело серьезное выражение. – А теперь Гарри собирается совершить путешествие по вашей руке. Никуда не убегайте.

Должно быть, Джон прочитал ее мысли. Хейли была близка к тому, чтобы бросить их с Гарри.

– Не знаю, смогу ли я это выдержать, – призналась она.

– Вы сможете, – ободряюще произнес Джон. – Моя рука будет двигаться вслед за Гарри, и как только вы почувствуете, что больше не вынести, я тут же возьму его. Хорошо?

Голос Джона звучал мягко и заботливо, но в зеленых глазах профессора светился вызов. Хейли была не из тех, кто отступает.

– Хорошо. – Голос девушки предательски дрогнул. – Но помните, как только я попрошу убрать его…

– Обещаю, – согласился Джон. – Вы готовы?

Хейли глубоко вздохнула, стараясь сдержать дрожь, и протянула руку.

– Готова.

Как только лапки насекомого коснулись кожи, девушке потребовалась вся ее воля, чтобы сдержаться и не закричать. Больше всего ей сейчас хотелось бросить все и сбежать.

– Хейли, взгляните на меня, – попросил Джон. – Смотрите мне прямо в глаза.

Конечно, они были зеленые, но раньше она не замечала в них золотых искр. У него были очень красивые глаза и густые темные ресницы. А нос – немного искривлен. Этого она тоже прежде не замечала. Судя по всему, он был когда-то сломан. И уж конечно, не в драке. Наверное, Джон налетел на стену или еще что-нибудь в этом роде.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.