Элизабет Харбисон - Влюбится по принуждению Страница 3

Тут можно читать бесплатно Элизабет Харбисон - Влюбится по принуждению. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2006. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Элизабет Харбисон - Влюбится по принуждению читать онлайн бесплатно

Элизабет Харбисон - Влюбится по принуждению - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Харбисон

И все-таки, когда Кейт увидела, что Бену пришлось застрелить собственного пса, она не сказала ему ни одного сочувственного слова. Просто убежала подальше от него.

Именно такой Кейт всегда и была — замкнутой, обособленной. Словно никто не мог стать ей по-настоящему близким или коснуться ее сердца.

Бен остановил джип перед главной конюшней и вышел из машины с тяжелым вздохом. Пришлось напомнить себе, что, если постараться, все-таки можно будет спасти семейную ферму. Он медленно пошел к конюшне.

— Бен?

Он обернулся.

Удивленный голос принадлежал платиноволосой Бьянке.

— Это Бен Девиер?

— Да.

— Господи, мы же только что о тебе говорили.

— Мы? Кто? — Странно. Он даже не знал, что кому-то известно о его возвращении. — И что вы говорили?

— О! — Бьянкаколебалась ровно столько, чтобы он понял: она что-то скрывает. — Вообще-то ничего. Только то, что ты здесь, в городе. Зачем ты приехал?

Вот! Пора сделать этот шаг.

— Надеялся повидать Кейт.

— Вот как? — Бьянка приподняла бровь. — Как интересно! И почему же? Чтобы пригласить мою незамужнюю сестру на свидание?

— Э-э… нет. — Он нахмурился. Странный вопрос. — Речь пойдет о деле.

Бьянка расстроилась и надула губы.

— О! Проклятие.

Бен почувствовал себя в некотором роде так, словно оказался в чужом странном сне.

— Извини… что?

Бьянка пожала плечами с видом четырехлетнего ребенка.

— Ничего. Не обращай внимания.

Бен хмуро уставился в землю, прикидывая, не стоит ли продать ферму и перевезти мать в дом поменьше и поближе к нему, вместо того чтобы просить девочек Грегори о помощи.

Мысль о спасении фермы, конечно, победила.

— Насколько я знаю, вам удалось сделать так, что от Огненного Полета можно получать потомство. — Вышло косноязычно, но он не смог выразиться по-другому. Рассказывали, что у Грегори есть замороженный генетический материал от одного из лучших скаковых жеребцов, а ферму Бена как раз могли спасти пара жеребят от Огненного Полета.

В бледно-голубых глазах Бьянки появилось понимающее выражение.

— О-о-о, ясно. Ты приехал за покупкой.

— В зависимости от цены — да. — Разговор становился неприятным. Он был ограничен в деньгах и мог только блефовать — пока они не поймут, что он в отчаянном положении. — Итак, какова ваша цена?

Бьянка поднесла палец ко рту и принялась задумчиво оглядывать Бена.

— Я слышала, у ранчо Девиер не так уж много денег, Бен.

— Не надо верить всему, что слышишь.

— А Огненный Полет стоит много.

— Возможно. — Он попытался принять небрежный вид. — Никогда не знаешь, чем кончится такое дело. Искусственное оплодотворение кобылы… ну, это чертовски рискованное предприятие. Ты знаешь.

Бьянка кивнула, не собираясь уступать.

— Это рискованное предприятие, за которое многие согласны заплатить чертовски много денег. — Она разглядывала его. — Виктор каждое утро тренирует жеребенка от Огненного Полета на треке и говорит, что по времени результаты совершенно удивительные. Он может даже победить своего отца. Так что, по-моему, любой, чья кобыла даст потомство от Огненного Полета, наверняка останется в выигрыше. То есть если они могут заплатить вперед.

— О чем мы говорим?

— Полмиллиона.

Он мог выложить не больше четверти миллиона. Да и то слишком рискованно. В конце концов, деньги пойдут из его кармана, а не от ранчо.

— По-моему, мне лучше попытать счастья с тем, что у меня есть. — Он коротко кивнул и пошел обратно к грузовичку.

— Но, по-моему, ты мог бы получить это бесплатно, — нараспев сказала Бьянка у него за спиной.

Он решил не думать о гордости. Остановился и повернулся к ней, стараясь выглядеть невозмутимым.

— Кого я должен убить?

Она рассмеялась.

— Ты должен лишь пойти на свидание с моей сестрой.

Он наверняка ослышался. Не могла же она считать, что Кейт согласна заплатить за свидание пятьсот тысяч.

— О чем ты говоришь?

Бьянка медленно растянула губы в улыбке и неторопливо пошла к нему.

— Мне нужна маленькая услуга. Если добьешься успеха, то получишь племенного жеребца и мою сестру и, может, будешь очень счастлив. Если не добьешься успеха… — она пожала плечами, — ну, ничего не потеряешь. Что скажешь, Бен Девиер, идет?

ГЛАВА ВТОРАЯ

Утро было холодным и туманным. Кейт услышала оглушительный топот копыт, а потом из тумана появился бегущий конь, из ноздрей которого вырывались облачка пара.

Он был прекрасен.

Ее отец назвал коня Полет Кейт — в ее честь и в память об Огненном Полете, так что ей был очень симпатичен этот гнедой жеребец. Она ненавидела постоянные риски, связанные с коневодством, и так же сильно любила величавость этих животных и смелость, которую они проявляли каждый раз, попадая на трек.

Она всегда помнила историю Черного Золота, который с раздробленной ногой пересек финишную черту, стремясь к победе. Лошади любят бегать, и, более того, они любят побеждать, в этом нет сомнения.

И вот сейчас она улыбнулась, наблюдая, как Полет Кейт пронесся мимо в предутреннем свете.

— Отличная лошадь, — сказал кто-то у нее за спиной.

Она обернулась и увидела, что к ней сквозь туман идет какой-то мужчина. Высокий и темноволосый, с пронзительными темными глазами и точеным подбородком, словно с обложки любовного романа. Он показался ей знакомым, но она не сразу его узнала.

А когда узнала, то вздрогнула.

— Значит, это не слух и блудный сын вернулся.

Он улыбнулся улыбкой кинозвезды, которую она помнила лучше, чем следовало.

— Меня это тоже удивило.

Она слышала, что в хозяйстве ранчо Девиер проблемы.

— Приехал из-за семейного дела?

Он кивнул.

— Мне жаль, что там у вас не все хорошо. Я очень переживала, когда узнала о смерти твоего папы в прошлом году. Должно быть, твоей маме очень его не хватает.

Он уклончиво пожал плечами.

— Надеюсь, ты поможешь ей справиться.

Он удивленно на нее посмотрел:

— Спасибо за участие.

— Что тебя привело сюда в такую рань? Я не видела поблизости твоих тренеров.

— Вообще-то я приехал повидать твоего тренера. — Он кивнул в сторону Виктора и жеребца. — Или, точнее, твоего коня.

— А в чем дело?

Он продолжал смотреть в сторону трека.

— У меня есть жеребенок, который, по-моему, может стать его соперником. Я хотел сначала его проверить и поговорить о нем с Виктором.

— О, понимаю.

— Это тебя тревожит?

Ее тревожило все, что связано с ошибками на треке и потерей финансовой обеспеченности.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.