Свадебный подарок плейбою - Кэрол Мортимер Страница 31

Тут можно читать бесплатно Свадебный подарок плейбою - Кэрол Мортимер. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Свадебный подарок плейбою - Кэрол Мортимер читать онлайн бесплатно

Свадебный подарок плейбою - Кэрол Мортимер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэрол Мортимер

обвинить меня в этом. Ред позвонил, чтобы попрощаться. Он сказал, что вряд ли снова вернется в Селчерч. И несмотря на то, что он любит тебя и уверен во взаимности, что‑то очень важное не позволяет вам быть вместе. – Кэти взглянула на Кейли затуманенными глазами. – Это я? Не так ли? – Теперь она смотрела на сестру в упор. Тон вопроса был настойчивым. – Все дело во мне, да?

– Кэти…

– Ну разве не так? – требовала ответа кузина.

Кейли поднялась.

– Ред не имел права звонить тебе и говорить такое.

– Нет. Ред Бартлетт имел на это полное право, – сухо, но категорично заявила Кэти. – Он ведь борется за то, что ему дорого.

– Но не за твой счет, Кэти.

Кэти вздохнула.

– Он все это время знал, кто я, не так ли?

Кейли подняла на кузину печальные глаза.

– Да.

– Я так и думала, – кивнула Кэти, грустно улыбнувшись. – Он совсем не изменился. Вечный защитник. Даже после того, как я солгала ему, лишь бы только он уложил меня в свою постель. Ред не упрекал меня, а больше беспокоился о том, что, возможно, причинил мне боль. А мне было так неловко, я чувствовала себя такой вероломной обманщицей.

Кейли хмурилась, качая головой.

– «После того, как ты солгала ему»? – повторила она слова Кэти. – Но я думала…

– Господи, Кейли! Ты наверняка уже обо всем догадалась! Ред вовсе не совращал меня. Наоборот. Видя, что он счел меня привлекательной, я бесстыдно предложила ему себя, солгав, что у меня уже есть опыт сексуальных отношений и ему не о чем беспокоиться. Реду понадобилось полчаса, чтобы оправиться от шока, когда он понял, что обманут.

Признание Кэти просто ошеломило Кейли.

– Он так беспокоился обо мне, – вспоминала Кэти. – Сказал, что лгать ему было глупо с моей стороны и что однажды я горько пожалею об этом. Так оно и случилось.

– И поэтому ты обманула меня в день своей свадьбы?

Кэти кивнула, опустив глаза.

– В тот раз мы с Редом были близки в первый и единственный раз. – Кэти снова до боли закусила губу. – Как он и предрекал, я очень скоро пожалела об этом. Ко дню свадьбы чувство вины чуть не съело меня. Мне необходимо было с кем‑нибудь поговорить, облегчить душу. И я выбрала тебя. Гордость заставила меня свалить свою вину на Реда. Тебя же я хорошо знала и понимала, как ты отнесешься ко мне, открой я тебе правду. – Кэти вымученно улыбнулась. – Ты всегда и во всем поддерживала меня, сестренка. – Волнение Кэти нарастало. – И сейчас я просто не имею права отнять у тебя шанс на счастье. Прошедшей ночью я все рассказала Питеру…

– О нет! – едва смогла вымолвить Кейли.

Кэти утвердительно кивнула.

– Оказывается, он с самого начала понял, что у меня до него кто‑то был, но счел это моим личным делом. Жаль, что я не воспользовалась твоим советом и не поговорила с Питером еще накануне свадьбы.

Кейли не знала, что сказать, какие слова утешения найти, чтобы помочь сейчас Кэти.

– Я боялась не того, что Ред узнает меня, – тихо продолжила Кэти, – а того, что он вспомнит, что тогда произошло между нами, и расскажет тебе, как оно было на самом деле.

Кейли покачала головой:

– Он никогда бы так не поступил.

– Теперь я знаю это, – признала Кэти и с беспокойством спросила – Кейли, еще не слишком поздно для вас разобраться между собой?

Кейли отвернулась.

– Ред уехал.

– Уехал? – поразилась Кэти. – Как уехал? Я же говорила с ним этой ночью?

– Откуда бы он ни звонил тебе, здесь его нет, – сказала Кейли. – Барби сообщила мне, что Ред уехал вскоре после нашего с ним разговора.

Кэти снова побледнела.

– Значит, ничего уже не исправить?

– Наверное… Не знаю. Можно попытаться, конечно, – успокоила она Кэти, увидев, как огорчилась кузина.

– Если Ред в Лондоне, ты же можешь…

– Он не в Лондоне. Ред сегодня улетел в Америку.

– Ох! – Кэти вздохнула.

– Кэти, иди домой, – сказала Кейли. – Я уверена, ты хотела бы вернуться к Питеру. Между вами все в порядке? – с запоздалой тревогой поинтересовалась она.

В ответ Кэти ослепительно улыбнулась.

– Лучше, чем когда‑либо прежде, поскольку сейчас у нас не осталось никаких тайн друг от друга.

Бедная Кэти! С такой ложью жить столько лет! Но и Реду не лучше, его ведь обвинили в том, чего он не совершал. Что же ей теперь делать? Лететь за ним в Америку, рискуя быть отвергнутой? Или проявить свою всегдашнюю осторожность и остаться здесь в ожидании его возвращения в Лондон, чтобы затем связаться с ним и объясниться?

Но Кейли эта неделя показалась бы слишком долгой, просто невыносимой, реши она дожидаться.

Глава 10

На следующий день, сидя в самолете, вылетающем в Лос‑Анджелес, Кейли сообразила, почему он всегда и во всем полностью полагался на Барби Дэниэлс. Именно она, не теряя времени, забронировала билет, помогла ей собраться и даже отвезла в Лондон на машине Реда.

После того как Кэти ушла, Кейли, увидев выходившую из обеденного зала отеля Барби, бросилась к ней.

– Могу я поговорить с вами? – волнуясь, спросила она.

– Конечно, – сразу же согласилась Барби. – Только отойдем куда‑нибудь в более уединенное место.

Кейли согласно кивнула:

– Хорошая мысль. Как насчет моей комнаты?

Блондинка подняла светлые брови.

– Не возражаю, – ответила она.

Оглядев аккуратно прибранную комнату, Барби дружелюбно улыбнулась.

– Я тоже так делаю, – сказала она. – Застарелая привычка быть организованной во всем, даже дома. Иногда я машинально начинаю заправлять постель еще до того, как мой муж встанет! – Барби села на тщательно убранную кровать.

– Я намерена полететь в Америку, – торопливо сообщила она Барби, не дав себе возможности изменить свое решение.

– Молодец, – одобрила та.

Кейли рассудила, что думать о собственном будущем она начнет не раньше, чем увидит Реда и поговорит с ним.

– Мне только нужно узнать у вас, где Ред там остановился. И еще…

– Теперь, когда вы приняли решение, не беспокойтесь больше ни о чем и не хлопочите, – перебила ее Барби. – Я все организую.

– Но…

– Просто расслабьтесь, – посоветовала она, тут же подняв трубку телефона. – Я привыкла делать такие вещи.

– Какие такие?

Но Барби уже связалась с авиакомпанией, бронируя для Кейли на завтра место в самолете, вылетающем в Лос‑Анджелес.

– Я не могу позволить себе первый класс! – возмутилась та, когда Барби с довольной улыбкой положила телефонную трубку. – Я рассчитывала на экономкласс. – Она мысленно подсчитывала свои скудные сбережения. – Или даже прикинуться багажом.

– Что за глупости, Кейли, – отвергла Барби ее возражения. – Ред всегда путешествует первым

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.