Ронда Грей - Ты мое счастье Страница 31
Ронда Грей - Ты мое счастье читать онлайн бесплатно
Девочки стали просыпаться, когда Фред укладывал их на кровать. Мэйбл раздела детей.
Джейн постучалась в дверь в тот момент, когда Мэб уже накрыла их одеялами.
— Роберт отнес все чемоданы в вашу комнату, мистер Гринвуд, — тихо сообщила она.
— Все в порядке, спасибо, Джейн.
Глаза экономки остановились на детях, и она печально прошептала:
— Бедняжки.
— Они уже почти оправились после беды, — спокойно сказал Фред. — Мэб добилась отличных результатов.
Джейн кивнула.
— Я хотела сказать, что готова помочь ухаживать за ними. Вам необязательно вставать вместе с девочками по утрам. Я отведу их в ванную и накормлю завтраком.
— Вы очень добры, Джейн, — поблагодарил ее Фред.
— Это доставит мне удовольствие, — откровенно призналась женщина. — К тому же, — добавила она, — это ваш медовый месяц.
Мэйбл постаралась не покраснеть от этих слов.
— Чем еще я могу быть вам полезна? — поинтересовалась экономка. — Хотите перекусить и выпить чего-нибудь?
Фред посмотрел на жену, и она отрицательно покачала головой.
— Нет, спасибо, Джейн.
Чуть позже, когда они закрыли дверь детской комнаты и пересекли коридор, она вдруг пожалела, что отказалась. Ей хотелось любым способом отсрочить уединение с Фредом.
Он открыл дверь, и они вошли в прекрасно обставленную спальню. В большом камине горел огонь, отбрасывая теплый красноватый свет на ковры в бежевых тонах и шелковистую ткань покрывала на огромной бронзовой кровати. Хрустальная ваза, наполненная ромашками и жасмином, стояла на туалетном столике. В комнате пахло цветами и хвоей.
Бросив взгляд на кровать, Мэйбл попыталась больше не смотреть в ту сторону.
— Так почему ты мне не рассказал о Джейн в прошлый раз? — раздраженно спросила Мэб.
— Не понимаю, чего ты так сердишься, — спокойно произнес Фред, открывая свой чемодан. — Просто Джейн была на свадьбе у дочери.
— О! — на какое-то время это умерило ее гнев, и она даже почувствовала, что вела себя очень глупо. — Но ты все равно мог бы сказать мне о ее существовании.
— Зачем? — Фред обернулся и внимательно посмотрел на Мэб. — Ведь ты прекрасно справилась со всеми делами без посторонней помощи.
— Что это было? Ты проверял, умею ли я вести домашнее хозяйство? — с горечью спросила она.
Фред рассмеялся.
— Ты же так не считаешь на самом деле, а?
В ответ она лишь свирепо посмотрела на него.
— Ради бога, Мэб. Твое умение заниматься хозяйством не вызывало у меня сомнения. Я могу нанять любое количество слуг, которые необходимы в доме. Единственное, что заботит меня сейчас, это сможем ли мы создать настоящую семью.
Это заявление ошеломило Мэйбл, и она смогла лишь молча уставиться на него.
— Ты собираешься простоять так всю ночь? — насмешливо спросил он. — Хватит подпирать собой дверь. Ты можешь пройти и присесть. Это теперь такая же твоя спальня, как и моя.
— Я знаю, чья это спальня, — еле слышно пробормотала Мэб и стала открывать чемодан.
Эта комната была и всегда будет оставаться его спальней. Она ощущала себя не настоящей женой Фреда, а скорее чужачкой, которая случайно ворвалась в его жизнь.
Мэйбл присела на кровать и обежала глазами комнату. Она показалась ей слишком роскошной и предназначенной только для чувственных наслаждений.
— Какой шкаф мой?
Фред кивнул на встроенный шкаф напротив нее, и она поднялась, чтобы повесить туда платья.
Но когда она открыла дверцы, то обнаружила, что шкаф уже наполовину заполнен женской одеждой.
Она нащупала шелковую блузу, потом меховое пальто.
— Кому принадлежит это? — спросила она мужа, который уже закончил распаковывать чемодан и обходил кровать, приближаясь к ней.
— Тебе, естественно. Я подумал, что все это понадобится, поскольку вся твоя одежда осталась в Англии.
На мгновение Мэйбл лишилась дара речи, пока ее глаза осматривали изысканный гардероб. Там висел и костюм, который ей подобрала Леонора.
— Ты очень добр, Фред, — наконец запинаясь, произнесла она. — Но тебе вовсе не стоило так транжирить деньги.
— То, что не понравится, сможешь обменять. Я открыл тебе счета в нескольких отличных магазинах, — спокойно ответил он.
— Дело не в том, что мне нравится, а что не нравится. — Она заглянула ему в глаза, пытаясь понять, о чем он сейчас думает. — Просто я всегда сама покупала себе одежду… всегда была независима. — Она беспомощно пожала плечами. — Это вызывает у меня ощущение, словно я содержанка.
Фред спокойно смотрел ей прямо в глаза.
— Ты моя жена, Мэб. И, рискуя быть старомодным, я хочу именно «содержать» тебя. — Он прикоснулся ладонью к ее щеке. — Я не против того, чтобы ты продолжила свою карьеру, — мягко сказал он. — Я даже помогу тебе найти работу, если ты захочешь. Просто я должен заботиться о тебе — пусть это будет моей единственной причудой.
От его бархатного голоса и легких прикосновений сердце Мэйбл сладко заныло в груди.
— Не знаю, что и сказать, — пробормотала она.
В голове путались мысли, когда Мэб заглядывала в его темные глаза.
— Не говори ничего, — сказал Фред, и на его губах заиграла легкая улыбка. — Ты можешь надеть нечто более удобное.
Мэб увидела прозрачную ночную рубашку, которую Фред небрежно бросил на кровать, и щеки у нее порозовели.
— Это лишь предложение, — сказал он, когда их взгляды встретились и он заметил в ее глазах страх. — Я хочу сделать тебя счастливой, Мэб.
Она проглотила комок в горле, когда он прикоснулся пальцем к ее губам.
— У нас все было так хорошо, — хрипло прошептал Фред. — Надеюсь, если мы оба постараемся уступать друг другу, у нас опять все будет хорошо.
Потом он повернулся и вышел, оставив ее одну в комнате.
Мэйбл почувствовала слабость в ногах и вынуждена была присесть на кровать. Ее сердце билось так сильно, словно она пробежала милю, а в горле пересохло. Единственными звуками в комнате были ее сердцебиение и треск поленьев в камине.
Иногда она не понимала Фреда. Она не могла привыкнуть к постоянному эмоциональному накалу, который осложнял их отношения. Он невероятно сексуальный мужчина, верно… Но было в нем еще что-то, с чем она никак не могла смириться.
Мэйбл протянула дрожащую руку и подняла шелковую, почти прозрачную ночную рубашку, лежавшую на кровати. Мэб уронила ее, сердце опять неистово забилось, а мысли совсем запутались. Она больше не могла ни о чем думать.
Если она сейчас уступит Фреду, будет ли их брак счастливым?
Я не доверяю Фреду, убеждала себя Мэб. Судя по прошлому опыту, она знала, что он за человек. И все же, общаясь с ним последние несколько недель, она признавала, что уважает его за то, что он заботится о детях. Оказывается, он мог быть любящим и уважающим чужое мнение человеком.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.