Мэри Томас - Серебряный звон Страница 34
Мэри Томас - Серебряный звон читать онлайн бесплатно
— Я благодарю судьбу за то, что вновь оказалась в этом городе и познакомилась с вашей прекрасной семьей. Вы окружили меня настоящей заботой. — Девушка почувствовала, что не сможет уехать, не сказав всех слов благодарности Хэлен. — Я никогда не забуду того тепла, которым вы одарили меня, вашей заботы о судьбе отца. Я безгранично благодарна твоему прекрасному мужу, Хэлен: отец рассказал мне об участии Стива в его судьбе. Я люблю свою племянницу Лили, — Мэри обняла Хэлен и расцеловала ее в обе щеки.
— Ты ничего не сказала о Джордже, — напомнила ей Хэлен.
— Я все скажу ему сама.
Официантка тем временем вошла на кухню и протянула Джорджу меню со словами:
— Миссис Хэлен просила передать, что изменений больше не будет.
— У меня заняты руки, положи, пожалуйста, на подоконник. Я посмотрю, как только освобожусь, — сказал Джордж, продолжая работать. Успокоенный Джузеппе, он сегодня не следил за часами, зная, что рано или поздно, но Мэри появится. Он решил приготовить так понравившиеся ей пряженцы без помощи Джузеппе. Джордж так увлекся, что уже через минуту после ухода официантки ни о каком меню уже не помнил…
Хэлен распахнула дверь со словами:
— Лили, посмотри-ка, кого я привела!
Девочка всплеснула руками и бросилась обнимать Мэри.
— Где ты была? Я тебя так ждала!
— Поэтому я и пришла. Помнишь, о чем мы договаривались?
— Ты вылечишь всех моих кукол, — Лили загибала пальцы, перечисляя все, что должна сделать Мэри, — пойдешь со мной гулять, расскажешь сказку и…
— Все, все, все! Этого нам с тобой хватит на сегодня, — взмолилась Мэри. — Кукол мы полечим после прогулки. Давай-ка, собирайся быстрее и пойдем!
Хэлен посмотрела на часы. Истекали немногие минуты отдыха, которые она с таким трудом выкроила. Джо не было. Видимо, он не стал смотреть меню. Как только за Мэри и Лили закрылась дверь, Хэлен поспешила на кухню.
— Сколько раз тебе говорить, Джордж, что меню надо просматривать сразу, а не откладывать в сторону, — набросилась она на брата.
— Успокойся, Хэлен! Ты же сама передала, что изменений больше не будет. У меня были грязные руки, и я не смог сразу просмотреть.
— Ты ничего не видишь, кроме горшков и печей!
— А ты вечно носишься с поправками! Никуда не денется твою меню. Вот освобожусь и посмотрю, — уперся Джордж.
Хэлен подбежала к окну, схватила папку, развернула и, тыкая пальцем в надпись, крикнула:
— Это твое меню, тво е!!!
Джордж, озадаченный поведением сестры, подошел и взглянул ей через плечо. Увидев адресованные, ему слова, он воскликнул:
— Где она?!
— Ушла гулять с Лили. Попросила меня не говорить, что она в ресторане, не хотела тебя отвлекать от дел.
Джордж не слышал последних слов сестры: он сорвал колпак с фартуком и бросился искать любимую.
Лили крепко держала Мэри за руку. Они обогнули здание ресторана и направились в сторону большой детской площадки: девушка очень любила бывать там в детстве. Лили ни на минуту не закрывала рта. Ее все интересовало.
— Почему у тебя волосы черные, а у меня — светлые? — спрашивала девочка.
— Потому что все люди разные, — вспомнив слова Одри, отвечала Мэри.
— А сколько у тебя детей?
— У меня нет детей.
— Получается, что у тебя нет ни папы, ни мамы, да?
— Почему? — удивилась Мэри. — У меня есть и папа, и мама.
— Неправда, — топнула ногой девочка. — У дяди Джорджа тоже нет детей и у него нет мамы и папы. Значит, и у тебя нет.
Мэри рассмеялась, слушая рассуждения Лили. Они дошагали до площадки детских игр. Вспоминая собственную радость посещения этого места, Мэри позволила Лили делать все, что та захочет. Они начали с горок. Детский восторг передался девушке, и она, забыв, что ей двадцать восемь лет, окунулась в море детских забав. Вскоре они с Лили перебегали от каруселей к качелям, от горок к детской железной дороге, пока все не перепробовали. Мэри присела немного отдохнуть, Лили с удовольствием поглощала мороженое.
— Завтра мы опять придем сюда?
— Нет, Лили, завтра не получится… — Девушка с грустью послала прощальный взгляд детскому городку, взяла Лили за руку, и они направились обратно: оставалось совсем немного времени до отъезда. Они шагали, заодно рассматривая витрины магазинов, встречавшихся им по пути. Неожиданно Мэри в голову пришла идея подарить девочке на память куклу. Они зашли в магазин и направились в нужный отдел. Продавщица с улыбкой приветствовала их.
— Не найдется ли у вас кукла, похожая на меня, — спросила ее Мэри.
Пожимая плечами, продавщица предложила:
— Поищите сами, — и указала на длинные ряды всевозможных кукол.
Почти сразу девушка выбрала маленькую куклу с черными кудрявыми волосами. Покрутив ее в руках, Мэри направилась к кассе. Лили была рядом. Протягивая куклу девочке, Мэри пояснила:
— У этой куклы уже есть имя — Мэрилин. Она всегда будет с тобой, когда меня не будет рядом. Смотри, не обижай ее. Видишь, какая она маленькая.
Лили послушно это выслушала и проговорила:
— Мне не нравится это имя. Можно, я назову ее Мэри?
— Конечно, моя дорогая!
До ресторана оставалось с десяток метров, когда девушка увидела бегущего им навстречу Джорджа. Рубашка его взмокла, на лбу блестели капли пота; Мэри почувствовала, как у нее бешено заколотилось сердце, а пальцы предательски начали дрожать. Ей хотелось броситься на шею Джо и забыть обо всем на свете.
— Мэри, дорогая, где же вы были? Я обыскал все окрестности!
— Мы ходили на детскую площадку, — опередила ее Лили.
Джордж присел на корточки перед девочкой и очень строго сказал:
— Лили, ступай к маме и скажи, что вы уже вернулись, но Мэри немножко погуляет с дядей Джорджем. — Он чмокнул девочку в щечку и проводил ее взглядом до дверей; затем повернулся к девушке.
— Джо, я… Прости меня за вчерашнее… — Мэри била нервная дрожь, она не находила слов, чтобы объяснить любимому мотивы своего поведения накануне.
— Не надо ничего пояснять. Слава Богу, что у нас с тобой есть Джузеппе. Я счастлив, что это недоразумение разъяснилось. Не вспоминай о вчерашнем дне!
— Это невозможно, — возразила Мэри. — Я должна тебе кое-что пояснить.
— Только не сейчас, чуть позже, — сказал Джо. — Я убежал с кухни, ни слова не сказав Джузеппе. Пойдем, успокоим его.
Мэри согласилась: она решила, что все оставшееся время она пробудет рядом с Джорджем и Джузеппе, ничего им не рассказывая, и сообщит об отъезде в последний момент.
Они вошли на кухню. Увидев девушку, Джузеппе с широчайшей улыбкой поспешил навстречу:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.