Элис Детли - Мы не пара Страница 35

Тут можно читать бесплатно Элис Детли - Мы не пара. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2002. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Элис Детли - Мы не пара читать онлайн бесплатно

Элис Детли - Мы не пара - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элис Детли

— Не знаю, дойду ли я до спальни, — простонал он и услышал шепот Оливии:

— А зачем?

— Хочешь сказать, что тебе все равно?

— Да...

Господи, если бы Стивен захотел, она занялась бы с ним любовью хоть на люстре!

В следующую секунду Стивен опустился на ковер и увлек за собой Оливию. Его рука скользнула под платье и медленно двинулась вверх по бедру. Стивен восхищенно смотрел на обнажающиеся стройные женские ноги, зная, что мог бы любоваться ими всю жизнь, и в то же время чувствуя, что уже не в силах сдерживаться.

— Похоже, я даже не успею раздеть тебя, Оливия. И сам не разденусь...

Пальцы Стивена коснулись самой чувствительной точки, и тут же все тело Оливии выгнулось ему навстречу.

— И не надо... — словно в забытьи простонала Оливия. Ей действительно было все равно. — Не надо... Давай же...

Она бесконечно долго, как ей показалось, возилась с ремнем на брюках Стивена, потом с трудом справилась с «молнией» и жадно провела рукой по мужской пульсирующей твердой плоти. Стивен втянул воздух.

— Сейчас... подожди... — хрипло пробормотал он, рывком стянул с Оливии трусики и нетерпеливо отшвырнул их. — Ну а теперь, моя маленькая соблазнительница...

Услышав новые нотки в его голосе, Оливия открыла глаза. Стивен быстро снял брюки, явив ей подлинную, впечатляющую мощь своей страсти. Стивен опустился рядом с Оливией на колени и наклонился. Его губы были совсем близко. Мучительно близко.

— Хочешь меня?

— О Боже, да! — прошептала Оливия, нетерпеливо обвивая ногами его талию.

Стивен подался вперед одним сильным движением и застонал от наслаждения.

На этот раз все было иначе. Теперь Оливия знала его по крайней мере настолько, насколько он ей позволял. Ее никогда не оставляло чувство, что Стивен не открывает всего себя никому, словно храня какие-то тайны. Но сейчас, во всяком случае, физически — ее возлюбленный так отдался страсти, как Оливии и не мечталось. В Каире Стивен проявил себя умелым любовником, но тогда они были по сути чужими друг другу. Теперь его поцелуи были глубже, ласки нежнее. Оливия чувствовала, что с каждым движением их тела сливаются все больше. Да и сами ощущения были иными. На мгновение ей даже показалось, будто происходящее так же много значит для Стивена, как и для нее.

Разве можно поверить, что бережные прикосновения ладоней, губ любимого мужчины, его ласки — только иллюзия? Разве приснились Оливии его объятия и опаляющий жар дыхания и неужели все это обман? Но уже через несколько секунд сомнения оставили Оливию, вообще исчезли всякие мысли — ее сознание целиком поглотила какая-то розовая пульсирующая пелена, а потом накатили первые стремительные волны оргазма и унесли ее во всепоглощающем водовороте наслаждения. В этом потоке растворились все страхи, остались только она и Стивен, и они, догоняя друг друга, взмыли высоко к сияющим звездам любви...

Они долго лежали на ковре, все еще неразлучные, и то погружались в ленивую дрему, то выплывали из нее. Стивен услышал, как Оливия вздохнула, и, приподняв голову, несколько секунд любовался ее разметавшимися волосами.

— Ты не забыла, — пробормотал он, — что мы еще не разделись?

Оливия приподнялась на локте и взглянула на себя. Потом на Стивена. Ее платье сбилось на талии. А на Стивене из одежды осталась только майка. Она увидела его прекрасные мускулистые ноги и ощутила, как ее снова заливает теплая волна.

От Стивена не ускользнуло смущение Оливии и ее волнение. Он бережно взял лицо Оливии в свои ладони и нежно поцеловал встрепенувшиеся ресницы своей самой желанной женщины.

— Эй, — мягко позвал он, ухитрившись наполнить этот звук многозначительным обещанием, — может, нам лучше перебраться на кровать?

Оливия облизнула пересохшие губы.

— Что, прямо сейчас?

— Прямо сейчас. — Стивен улыбнулся, помог ей подняться и покачал головой, заметив, что Оливия ищет взглядом свои трусики. — Оставь, — негромко сказал он. — Сегодня тебе не понадобится одежда.

И увидел, как она покраснела.

Обняв Оливию, Стивен повел ее в свою спальню, в ту часть дома, куда обычно старался никого не пускать. Центральное место в просторной комнате занимала огромная кровать.

— Ты ведь раньше не бывала здесь? — тихо спросил Стивен. — Тебе нравится?

— Ну вообще-то один раз я сюда заходила, — призналась Оливия и, поймав его вопросительный взгляд, пояснила: — Я заглянула сюда, когда только приехала. Я... мне было любопытно.

Более чем любопытно.

Ей в тот раз страшно хотелось знать, расскажет ли комната что-то о Стивене, но ничего существенного Оливия не обнаружила. Превосходные картины, современная мебель, но в целом спальня выглядела какой-то удивительно безликой. Как будто ее хозяин опасался, что выдаст себя через повседневные предметы обихода. И здесь тоже явно ощущалась сдержанность, присущая характеру Стивена Гордона.

Негласное вторжение на его территорию должно было бы возмутить Стивена, но он неожиданно для себя улыбнулся. Не многие признались бы в таком поступке. Но разве душевная чистота Оливии не является одной из самых милых и притягательных ее черт?

— Ты не сердишься? — спросила Оливия. — Ничего, что я сюда заходила?

Стивен увидел неуверенность в ее голубых глазах, и на него накатило какое-то не ведомое прежде чувство. Он перевел взгляд на ее дерзко торчащие груди.

— Не сержусь. А теперь давай-ка ляжем в постель, — грубовато предложил он.

14

Уже рассвело, когда Оливия открыла глаза и тут же закрыла их, вспомнив о событиях прошлой ночи.

Что же она натворила? Снова загнала себя в угол, снова открыла душу. Отдала Стивену всю себя, без остатка.

— Доброе утро.

Оливия повернулась на негромкий голос. Стивен стоял около кровати, чисто выбритый и одетый в костюм — он явно собирался идти на работу.

— Привет, — прошептала она, чувствуя, как ее охватывает истома.

Он улыбнулся.

— Ты так сладко спала, что я не решился будить тебя.

Оливия села и, заметив, как потемнели его глаза, торопливо прикрыла простыней обнаженную грудь.

— Ты уже уходишь? — спросила она разочарованно.

— Как бы я ни хотел остаться, но мне сегодня надо быть в офисе пораньше. — Он присел на край кровати.

Оливия ощутила легкий укол обиды. Конечно, ему надо! Стивен — трудоголик. Одержимый. Пусть они всю ночь занимались любовью, это никак не повлияло на него. Работа на первом месте. Работа прежде всего. И так будет всегда.

Что ж, она была послушной, мягкой и податливой в его объятиях, но это вовсе не означает, что теперь ее жизнь сведется к пассивному исполнению всех пожеланий мужчины.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.