Мирра Блайт - Прекрасная и отважная Страница 38
Мирра Блайт - Прекрасная и отважная читать онлайн бесплатно
— И ты решил заставить ее немного поревновать?
— Что ты! Ничего подобного, честное слово! Просто, как только я тебя увидел, так сразу и втюрился. Я о Диане вообще не думал, лишь порадовался, что не успел себя связать. А потом хорошенько поразмыслил и… — Ричи смущенно запнулся.
— И понял, что Диана для тебя — единственная, и она тебе по-настоящему нужна, — закончила за него Линда.
— Да, — признался Ричи. — Честно говоря, я никого, кроме нее, и не любил… Но теперь я, похоже, все испортил. Просто не знаю, что делать: подождать и только потом признаться, что помолвка с тобой была ошибкой, или…
Перед глазами Линды всплыло измученное лицо Дианы.
— Вот что, — решительно перебила она, — хочешь, дам тебе совет? Поезжай к ней прямо сейчас и скажи, что у тебя было временное помрачение рассудка. Скажи, что места себе не находишь, что она — единственная женщина, которую ты когда-либо любил, и что без нее тебе жизни нет.
— Ты просто ангел! — Ричи сжал руку Линды и вприпрыжку помчался к двери.
Линда устало откинулась на подушки. Она испытывала огромное облегчение от того, что Ричи наконец образумился и в итоге никто, кроме нее, не пострадал.
Теперь ей оставалось лишь как можно скорее уехать из Лорримора и постараться как-то собрать обломки своей жизни. После смерти деда Нью-Йорк почему-то перестал казаться ей домом. И вообще уже ничто не будет так, как прежде…
Стиснув зубы, Линда уже в который раз пожалела о том, что приехала в Англию и принялась ворошить прошлое.
Но если бы она не приехала, то никогда бы не встретила Кэла и не узнала, что такое настоящая любовь. А ведь любить — это самое главное, гораздо важнее, чем быть любимой. Но как же она жаждала его любви! У Линды защипало глаза.
Ее мысли прервал осторожный стук в дверь, и она поспешно вытерла слезы. Вошел Кэл. Его движения отличала мужественная грация, резко контрастировавшая с неуклюжестью Ричи. Линда припомнила, как Кэл как-то сказал, что в мире трудно найти двух более не похожих друг на друга братьев. Она была с ним полностью согласна. Ричи был худощавым, светловолосым приятным молодым человеком. Кэл — крепко сбитым, темноволосым, ярким и полным жизни. Ричи, бесхитростный и простоватый, обладал мальчишеским обаянием, Кэл был человеком сложным, сдержанным, уверенным в себе, обладающим редкой притягательностью.
Ричи легко вызывал к себе симпатию, а Кэл был совершенно неотразим — не влюбиться в него было невозможно.
Не сводя глаз с лица Линды, Кэл присел на кровать.
— Ну, как все прошло?
— Ты хочешь сказать, что комната не прослушивалась?
На мгновение его лицо потемнело, затем он покаянно произнес:
— Наверное, я это заслужил. И все же?
— Я сделала, как ты просил, сказала Ричи, что не хочу за него замуж, — с легким вздохом отозвалась Линда.
— И что?
— Он явно почувствовал облегчение.
Кэл кивнул.
— Вернувшись домой и обнаружив, что ты здесь, он был явно растерян. Признался, что вел себя нечестно по отношению и к тебе, и к Диане, и, хотя он слишком джентльмен, чтобы сказать об этом прямо, было видно, что он жалеет о своем предложении… А как ты?
— А что я?
— Ты плачешь. — Кэл коснулся пальцем ее влажной щеки.
— Я рада, что Ричи не огорчился, — покачала головой Линда. — Остается надеяться, что все обойдется и Диана простит его.
— Насколько я понял, ты посоветовала ему немедленно ехать к ней?
— Да. Я правильно поступила? — Впервые в жизни Линда сомневалась в том, что дала правильный совет.
— Уверен в этом, — заверил ее Кэл. — Диане необходимо знать, как обстоят дела, а Ричи не отличается решительностью. Задержка ни одному из них не пойдет на пользу.
Он приложил руку к щеке Линды и провел пальцем по линии губ.
— Теперь, когда ты знаешь, что по этому поводу не стоит беспокоиться, может, передумаешь и останешься?
— Хану может надоесть меня охранять. — В голосе Линды слышалась обида.
— Даю тебе слово, это больше не повторится, — ровным тоном отозвался Кэл. — Он будет с тобой только тогда, когда ты сама этого захочешь.
Линда закусила губу.
— Тебе ведь нравится в Лорриморе, правда? — тихо спросил Кэл.
— Да, — еле слышно прошептала девушка.
— Тогда оставайся. У нас с тобой сложатся совершенно особенные отношения, я верю в это. — Увидев, что Линда колеблется, Кэл понизил голос почти до шепота и настойчиво произнес: — Может, хватит бороться с собой? Скажи «да».
Как легко было сказать «да»! Кэл был прекрасным любовником. Они могли бы быть счастливы… Но не стоит себя обманывать. Без его любви она никогда не будет по-настоящему счастлива. А когда она ему надоест, а это неизбежно при такого рода отношениях, он просто отбросит ее, как ненужную вещь. И она останется с выжженной душой, без всякой надежды на будущее. Подняв голову, Линда твердо сказала:
— Я не хочу быть твоей любовницей.
Кэл взял ее лицо в ладони. Серые глаза пристально вглядывались в зеленые.
— Ты не можешь отрицать, что хочешь меня, и сама же призналась, что подцепила Ричи, думая, что он — это я. Что же тебе нужно, Линда? Я дам тебе все, что ты захочешь. Я богат…
Если бы он любил ее, ей было бы все равно, богат он или беден!
— Назови свою цену.
Линда вскинула голову и ледяным тоном заявила:
— Я не продаюсь. А даже если бы и продавалась, то, как я тебе уже сказала, у тебя не хватило бы денег, чтобы купить меня.
На мгновение на лице Кэла промелькнула ярость, а потом он мягко сказал:
— А мне кажется, я знаю, чем тебя купить. Что, если я предложу тебе выйти за меня замуж?
10
— Замуж? — эхом откликнулась Линда.
— Ты ведь этого добиваешься, верно? — насмешливо спросил Кэл.
Линда почувствовала себя так, словно на нее вылили ушат холодной воды.
— Нет, ты ошибаешься.
И впервые за время их знакомства увидела изумление и недоумение на лице Кэла.
— Тогда чего же ты хочешь? — хмуро спросил он.
— Я хочу уехать из Лорримора завтра утром, — заявила Линда и, увидев, как на лице Кэла появилось знакомое решительное выражение, поспешно добавила: — Я уже поговорила с Ричи, так что у тебя нет никаких оснований меня здесь держать.
— У меня есть очень веские основания. — Кэл снова присел на край кровати. — Прежде, чем ты куда-нибудь соберешься, нам надо поговорить. Я хочу знать истинную цель твоего приезда в Лорримор.
Он был слишком близко. Линда ощущала его дыхание, тепло его тела и с трудом удерживалась, чтобы не дотронуться до него.
— Давай лучше оставим это, — судорожно сглотнув, произнесла она. — Нет смысла продолжать разговор. Это ничего не изменит для нас обоих.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.