Энн Макалистер - Пурпурное пламя Страница 4
Энн Макалистер - Пурпурное пламя читать онлайн бесплатно
Сьерра сделала шаг в сторону, чтобы обойти Финна, и взглянула прямо в холодные, как льдинки, глаза Доминика.
— Что тебе здесь нужно?
— Мне нужно, чтобы ты вышла за меня замуж, — ответил он.
Ему было плевать, что у Сьерры такой вид, будто ее хватили обухом по голове, плевать, что на лице Финна появилось кровожадное выражение, а все остальные попросту решили, будто он сбежал из сумасшедшего дома.
Сьерра молча уставилась на него, и он повторил:
— Выходи за меня.
— Выйти… за тебя?
Первый раз в жизни Доминик увидел, как у Сьерры Келли отвалилась челюсть. И то ладно, что она наконец-то обрела дар речи. Но в глубине души Доминик испытал удовлетворение оттого, что сумел-таки поразить ее до немоты.
— Именно так, — подтвердил он, усмехаясь.
Сьерра вздернула подбородок, словно говоря «попробуй-ка справиться со мной», и выпалила в ответ:
— Только, за миллион баксов!
— Полмиллиона.
— Что?! — Ниже уронить челюсть Сьерра просто не могла. — Ты это серьезно?
— Абсолютно серьезно. — Доминик схватил ее за руку и потащил в приемную, чтобы избавиться от пытливых взглядов и навострившихся ушей. — Если тебе нужны полмиллиона баксов, — пожалуйста.
— Но… — Сьерра прищурилась и подозрительно взглянула на Доминика, — почему?
— Потому.
Она рассмеялась:
— Потому? О, это и впрямь серьезный аргумент. И так отвечает мне мужчина, которого «Таймс» называет «целеустремленным и решительным человеком, который знает, чего хочет»?
Доминик фыркнул.
— Это всего лишь мнение репортера.
— Но подкрепленное вескими доказательствами, — парировала Сьерра. — Повторюсь: почему ты хочешь жениться на мне?
Он провел рукой по волосам, все еще влажным от дождя, и признался:
— Сам не знаю.
В светло-карих глазах Сьерры полыхнул огонь.
— Итак? — протянула Сьерра, скрестив руки на груди и нетерпеливо постукивая носком ботинка по паркету.
— Мне надо жениться.
— А я полагала, что только женщины стремятся к браку.
Ну что за язвительная девица! Доминик ощутил, как жаркая краска заливает его шею.
— Просто мне уже пора жениться. Советники выглядят более ответственными, если они женаты.
— Так ты хочешь жениться на мне, чтобы выглядеть более ответственным?
— Я женюсь, потому что мне осточертели глупости моего старика! — не удержался Доминик. — Я хочу, чтобы он не лез в мою жизнь! Хочу, чтобы он перестал подыскивать мне жену, чтобы убрал руки прочь от меня и компании. Пусть сидит во Флориде и играет в свои шахматы!
— А ты сам довольствовался бы таким времяпрепровождением?
— Что? — Доминик моргнул. Сьерра устало подняла глаза к небу.
— Тебе вряд ли понравилось бы провести остаток жизни, играя в шахматы. А ты весь в отца.
— Черта с… ну даже если и так! — прорычал Доминик. Затем, стараясь рассуждать рационально, добавил: — Он сделал бы то же самое, что и я. Отец всегда поступал, как ему вздумается.
— Ты хочешь сказать, что он женился бы на мне? — иронически заметила Сьерра. — Женился бы на женщине с красными волосами?
— Они не красные, — пробормотал Доминик, окинув ее спутанные локоны оценивающим взглядом. — Они… пурпурные.
На самом деле ее волосы были скорее цвета красного дерева и в любом случае привлекали внимание, даже если этот цвет и не в вашем вкусе. Они были вызывающими, жутковатыми — и все же добавляли Сьерре странного очарования. Поделом будет старику, когда Доминик представит ему Сьерру как свою жену. Пусть посмотрит, до чего он довел своего старшего сына!
— Пурпурные, красные, какая разница! — отмахнулась Сьерра. Она все еще смотрела на Доминика, как на сумасшедшего. — Может, на следующей неделе я перекрашусь в зеленый. В прошлом году я так и сделала на День святого Патрика.
— Так что же ты скажешь? — спросил он, понимая, что она поддразнивает его.
— Мне кажется, что ты спятил.
— Может быть.
Доминик выжидательно помолчал, и Сьерре не осталось ничего другого, как уточнить:
— Так ты это серьезно?
— Я это серьезно.
В раздумье Сьерра прикусила нижнюю губу. Доминик вспомнил, как сам покусывал эту губу. Он помнил ее вкус, до сих пор не мог его забыть! Доминик подавил стон.
— Сьерра?
— Полмиллиона, ты говоришь?
Меньше всего он ожидал от нее этих слов. Сьерра Келли — самая свободолюбивая из всех знакомых ему людей — вовсе не была жадной до денег. По крайней мере, ему так казалось. Доминик нахмурился, но Сьерра не смутилась ни на йоту. А он сам зашел слишком далеко, чтобы отступать. Кроме того, если за полмиллиона ему удастся навсегда поставить на место своего старика, то считай, что он еще дешево отделался.
Доминик раздраженно пожал плечами.
— Полмиллиона.
— Прямо сейчас? Ты дашь их мне прямо сейчас?
— Мы можем заглянуть в банк по пути в ратушу, — предложил Доминик со смешанным чувством сарказма и недоверия.
Но Сьерра кивнула с самым серьезным видом:
— Да, будь так любезен.
Доминик уставился на нее, совершенно не понимая, какие мысли блуждают в этой ярко-красной голове. Впрочем, сейчас ему было наплевать на все.
— Договорились, — сказал он. — За полмиллиона ты выйдешь за меня сегодня днем.
Сьерра колебалась всего долю секунды.
— Да, договорились, — кивнула она.
Сьерре казалось, что она спит и вот-вот проснется: зевнет, потянется и, открыв глаза, увидит знакомую трещину на потолке. И вволю посмеется над своими безумными грезами.
Выйти замуж, за Доминика Вулфа?
У Сьерры бывали странные мечты, но не чета этой. Она пошевелила плечами и потрясла головой, пытаясь вернуться в реальный мир.
— Что с тобой? — требовательно спросил Доминик.
Сьерра промолчала. Проблема в том, что все происходит наяву, но говорить об этом Доминику ей не хотелось.
Доминик взглянул на часы:
— Нам пора ехать.
— Я не могу, — сказала Сьерра. — Не сейчас. У меня работа. Контракт. Обязательства — подчеркнула она, решив, что для Доминика, ее работа представляется не стоящей беспокойства.
Однако Доминик понимал, что такое обязательства.
Сьерра ожидала, что он начнет возражать, но, к ее удивлению, Доминик согласно кивнул:
— Тогда работай. Давай, устроим все побыстрее.
Доминик включился в процесс, и дело пошло. Вернее, он не просто включился в процесс, а взял его в свои руки. Вернулся в студию, оценил ситуацию и решил, что и когда следует сделать.
— Ты, — сказал он Элисон, — перестань хныкать и одевайся. Ты тоже, — повернулся он к Далиле. — И хватить возиться со своими волосами. — Потом оглушил Баллу, приказным тоном заявив: — Не стой там, как придурок. Уноси отсюда эти платья и готовься, чтобы следующее было на подходе, когда Финн закончит здесь. — И повернулся к Финну: — Нам надо освободиться к двум. Понадобятся свидетели: мы со Сьеррой собираемся пожениться. Пусть она, — кивнул он в сторону Стронг — позвонит твоей Иззи.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.