Айрис Денбери - Палисандровый остров Страница 46
Айрис Денбери - Палисандровый остров читать онлайн бесплатно
Итак, было решено, что кузина София поедет с ней и передаст ее в руки семьи, которая, как заявил дон Кристобаль, будет очень рада приютить у себя в доме англичанку недели на две, а то и больше.
— Там есть что посмотреть, — продолжал он, — и они с удовольствием повозят вас по своему острову.
Когда Мариана услышала об этом, она воскликнула:
— Я тоже хочу в отпуск! Мы с Лориан поедем вместе, а София пусть остается дома.
Но дон Кристобаль категорически выступил против, напомнив ей, что, когда она последний раз ездила в гости в Ла-Палма, она через неделю заскучала и кричала, чтобы ее отправили домой.
— Ах, но это было потому, что Карло оставался здесь, — заявила Мариана.
— Но ты же не сможешь взять Карло с собой и в этот раз, — резонно заметил отец. — Пожалуйста, дочка, не порть людям отпускные планы.
Мариана немедленно подчинилась без дальнейших протестов.
В день накануне отплытия Лориан на Ла-Палма она случайно повстречала Айрин. После нескольких светских любезностей Айрин сказала:
— А ты знаешь, что Дэвид уехал из отеля «Тамара»?
— Нет, я не знала.
— Поехал на другой остров. Забыла куда. То ли Гран-Канария, то ли Ла-Палма. Или Ланцароте. Он считает, что там будет где развернуться.
— Может быть, он и прав, — откликнулась Лориан.
— Надеюсь, тебе понравится на Ла-Палма. Мы как-то ездили туда на несколько дней, мне там показалось ужасно скучно. Никакой жизни.
Лориан улыбнулась. Ее понятия о скуке были очень далеки от представления Айрин.
— Я рада буду немного отдохнуть после всех этих бурных развлечений последних недель.
Пароход на Ла-Палма отплывал из Санта-Крус за несколько минут до полуночи, и Лориан поняла, почему дон Кристобаль так настаивал, чтобы она поехала в сопровождении Софии.
Это семейство из клана Феррано владело очаровательной виллой, расположенной на обширных угодьях неподалеку от столицы. София представила их друг другу, и они приняли Лориан, как долго отсутствовавшую дочь. София прожила там два дня, потом вернулась на Тенерифе.
Лориан заметила, как изменилась к лучшему София за последние несколько недель, в ней чувствовалось некоторое довольство и радостное ожидание. Неужели она действительно должна стать нареченной Рикардо? София прикупила себе несколько новых платьев светлых и сочных тонов, сменив на них свой обычный черный наряд. Новая прическа сделала ее моложе на несколько лет. Наверное, она пыталась сократить разрыв в возрасте между нею и Рикардо.
Через день после того, как София уехала с острова, Лориан повезли по местным достопримечательностям. Ее гостеприимный хозяин показывал ей самые красивые места и великолепные виды в разных частях острова.
— У нас на острове самый большой кратер вулкана в мире, — гордо заявила его жена.
Затем ей показали курящийся дымок над вершиной другого вулкана. Обратно они отправились той же дорогой, которой приехали, и увидели толпы людей, которые начали собираться неподалеку от вулкана посмотреть на стекающую по склонам лаву. Казалось, она текла очень медленно, но неумолимо и уже достигла самых высоких виноградников. На пути лавы лежала небольшая деревушка, и несколько ее жителей, под предводительством священника, стояли на коленях на дороге, молясь о том, чтобы стихия пощадила их дома.
Хозяин Лориан, дон Фернандо, пожал мощными плечами:
— Сейчас ничего не поделаешь, но если их постигнет несчастье, мы построим им новые дома.
— А почему некоторые люди выращивают виноградники так высоко на склоне вулкана? — удивилась Лориан.
— Потому что почва из вулканической лавы очень благоприятна для виноградной лозы. Она придает вину особенный привкус.
Когда она повернулась, чтобы идти вслед за остальными к машине, она увидела идущего ей навстречу Дэвида.
— Вот так сюрприз! — насмешливо воскликнул он. — Я слышал, вулкан разбушевался, но тебя я не ожидал тут увидеть.
— А я даже не знала, что ты здесь, на этом острове.
— А Рикардо? Он тоже здесь с тобой?
— Нет. Я провожу здесь отпуск у его родственников.
Дэвид приподнял одну бровь:
— Вот как! Ты что, должна была приехать к ним на смотрины, прежде чем Рикардо сделает окончательный вывод?
— Смотрины? — удивленно переспросила она. Когда до нее постепенно дошло значение слова, она резко ответила: — Не думаю. Знаешь, не в характере Рикардо позволять другим влиять на свои решения.
— А, значит, Айрин тебя все-таки обошла?
— Ты здесь занимаешься своим бизнесом? — проигнорировала она его ехидный вопрос.
— Да, и может, мне повезет, — ответил он.
Она вдруг вспомнила, в машине ее дожидаются ее спутники.
— Мне пора идти, Дэвид. Желаю тебе удачи. — Она протянула руку, и, пародируя испанскую изысканную вежливость, он склонился над ее рукой и поцеловал ей пальцы.
Когда они вернулись на виллу, было уже темно, и дон Фернандо провел ее в тот уголок своего сада, откуда был виден вулкан с дымящейся вершиной и искрами пламени, четко просматривающимися в темноте.
— Никогда не думала, что увижу извержение вулкана, — тихо проговорила Лориан.
— Или меня? — осведомился знакомый голос.
— Рикардо! — Он стоял так близко от нее, что она чуть было не ударилась в панику и не побежала к вилле. Дон Фернандо куда-то исчез.
— Что, не ожидала увидеть меня здесь?
— Нет, — пробормотала она.
— Однако ты знала, что здесь живет этот англичанин!
— Я узнала это только сегодня днем.
— Лориан, ты должна выбрать одного из двух. Ты приехала сюда в сопровождении моего кузена Альберто. Потом ты встречаешь Дэвида…
— Подожди минуту! Альберто со мной не было. Я приехала с Софией.
— А мой отец сказал мне… — начал он.
— Дон Кристобаль прекрасно знал, что меня сопровождала кузина София, — он сам так решил. Мы приехали на пароходе, потому что она боится летать на самолете.
Рикардо протянул к ней руки:
— Значит, кузен Альберто мне не опасен. Но все-таки ты уехала с ним после свадьбы его брата, Франциско. — Его лицо потемнело, и он уронил руки вдоль тела.
— Твой отец очень любезно отвез меня домой.
Рикардо закрыл глаза и застонал:
— Нет, этих Феррано чересчур много! Мне сказали, что тебя отвез домой сеньор Феррано, и я почему-то решил…
— Ты решил, что это был Альберто, потому что ты всегда готов поверить самому худшему, — сердито подхватила она. Зачем ему понадобилось приезжать сюда на Ла-Палма и снова обвинять ее во всех грехах, которых она не совершала?
— Я верю в то, что вижу, или мне кажется, что вижу… — тут его голос упал до шепота, — потому что я люблю тебя, так, что схожу с ума от ревности.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.