Айрис Денбери - Палисандровый остров Страница 47
Айрис Денбери - Палисандровый остров читать онлайн бесплатно
— Я верю в то, что вижу, или мне кажется, что вижу… — тут его голос упал до шепота, — потому что я люблю тебя, так, что схожу с ума от ревности.
Какое-то мгновение она стояла, словно пригвожденная к месту, не в силах поверить, что он произнес эти слова. Затем она шагнула вперед и попала в его объятия, их губы слились в поцелуе…
Но даже сейчас она не могла позволить себе до конца поверить, что он ее любит.
— Скажи мне правду, зачем ты приехал сюда, — прошептала она.
Он приподнял ее подбородок:
— Потому что вулкан изрыгает пламя, а у Феррано здесь есть недвижимость. — Его темные глаза вспыхнули весельем.
Она отстранилась от него:
— Ну конечно, как всегда, дела прежде всего…
— А удовольствия потом? — закончил он. — Только не в этот раз. Я должен был убедиться, что ты в безопасности, моя девочка, моя будущая жена.
Ну разве можно было услышать более сладкие слова от единственного человека на свете, который был для нее всем?
— Когда я вернулся сегодня домой из поездки по югу острова, я спросил отца, где ты. Он сказал, что ты уехала на Ла-Палма, и сказал, что, кажется, с Альберто. Он прибавил, что тот англичанин вроде бы тоже находится на острове. Я был взбешен до безумия. Потом пришла новость, что вулкан проснулся, и я вылетел сюда на самолете в тот же день.
— Только чтобы посмотреть, в целости ли твоя недвижимость? — насмешливо осведомилась Лориан.
— Я бы сказал лучше: в целости ли мое сокровище.
Тьма окончательно окутала сад, Рикардо и Лориан медленно шагали по дорожке вдоль плотной живой изгороди.
— Но ты меня очень обидел, когда обвинил в том, что я разглашаю твои деловые секреты, — напомнила она ему. — Ты тогда меня не любил.
— Нет, это случилось потому, что я слишком сильно тебя любил. Прости меня, но я страшно разозлился на тебя за то, что ты хотела уехать с Тенерифе и путешествовать дальше. А мои деловые секреты… теперь это не имеет значения. Теперь нам известно, кто раскрывал наши планы. Это… это один иностранец.
Лориан сразу вспомнила, как мистер Мансфилд появился из телефонной будки в гостинице. Этот хитрый делец не хотел просто так уходить из бизнеса, не насолив кому-нибудь как следует. Но у нее, конечно, не было тому доказательств.
Рикардо снова заговорил:
— Я влюбился в тебя в первый же день, когда ты пришла на строительную площадку и растянула лодыжку, но я вспомнил про Изабеллу, я… тогда мне казалось, что я никогда больше не смогу полюбить. Наверное, ты уже знаешь все о ней и… и о Педро.
Она погладила его по щеке:
— Да, мне рассказали про вашу двойную утрату — твою и Софии.
— Я сказал себе тогда, что больше никого никогда не полюблю, но ты была такая честная и говорила всегда то, что думаешь…
— Ты хочешь сказать, что я была бестактной и опрометчивой!
Он засмеялся:
— Нет, Феррано очень полезно получать иногда отпор, чтобы вернуться с небес на землю. Поэтому я уговорил отца взять тебя на работу, чтобы я мог получше узнать тебя, чтобы ты тоже познакомилась с нашим укладом и обычаями, а еще для того, чтобы со временем ты могла полюбить меня.
— О, это произошло уже давно, — призналась она. — Я и радовалась, и огорчалась нашему шестимесячному уговору.
— Я больше ничего не мог придумать, чтобы удержать тебя у нас в доме, но все равно ты свободно могла бы уехать в любой момент, если бы действительно захотела. Я все время страшно ревновал тебя к англичанину, потому что мне казалось, что чем дольше ты здесь пробудешь, тем больше у тебя будет шансов влюбиться в него.
— Дэвид всегда был мне другом, не больше, он очень помог мне вначале. Но он еще не готов к любви и к женитьбе. Кроме того, ты должен быть ему благодарен. Если бы не он, я не смогла бы остаться на Тенерифе.
— Может, и так. Мой отец очень к тебе привязался. Он уже считает тебя своей английской дочерью и надеется, что скоро ты займешь достойное место в нашем доме.
Только теперь Лориан поняла, как хитро все устроил дон Кристобаль — чтобы Рикардо сгоряча примчался на остров, куда он заблаговременно отправил отдыхать Лориан.
— Но, Рикардо, как понять твое холодное обращение, тогда… на дне рождения Марианы, а потом на свадьбе твоего кузена? Что это значило?
Он вздохнул:
— Я был таким идиотом, что решил заставить тебя ревновать меня к Айрин, и потом, я смог приехать только к самому концу свадьбы — невыносимо было видеть, как другие женятся, это было для меня сущей пыткой.
Они уже подошли к входу на виллу, и по их лицам дон Фернандо и его жена поняли, что все хорошо, и осыпали Лориан поздравлениями и пожеланиями счастья.
Рикардо и Лориан вернулись на Тенерифе самолетом на следующий день, их встретила Мариана, прыгая от радости и возбуждения.
— Помнишь, я же тебе говорила, что ты подходишь для Рикардо! — восклицала она. — О, как он изменился! Он был такой грустный и мрачный. А теперь он все время улыбается и насвистывает!
Дон Кристобаль принял Лориан в свои объятия, и его темные глаза лукаво сверкнули.
— Ну что, понравился тебе отпуск на Ла-Палма, а?
— Да, даже очень, только ваш сын прервал его.
Он весь затрясся от смеха.
— У Рикардо были самые добрые намерения, он хотел, чтобы у меня все было хорошо, но я еще не так стар, я все вижу, что происходит, и могу еще направить события в нужном направлении.
— Как я рада, что вы так проницательны и дальновидны, — с нежностью сказала Лориан.
Когда позже они с Марианой остались одни, Лориан сказала:
— Есть одна вещь, которая меня немного беспокоит. Твоя кузина София — она заведует всем хозяйством в доме. Не будет ли она возражать против меня? Понимаешь, мне не хочется вступать с ней в конфликт.
— А ты что, ничего еще не слышала? Она скоро выходит замуж за человека, которого знает много лет. Он недавно овдовел, и она станет ему хорошей второй женой.
— О, какое счастье для нее! — Теперь-то Лориан поняла, почему София вдруг так преобразилась.
Темные глаза Марианы сияли.
— Так странно, у нас в семье давно уже не было свадеб, а тут вдруг столько сразу. Но ты, конечно, выйдешь замуж первой, Лориан, потому что я не смогу выйти за Карло прежде, чем женится Рикардо.
Лориан пришлось проглотить эти старомодные церемонии, и она от всей души надеялась, что ее собственная свадьба не будет такой невыносимо пышной, как у Франциско.
При первой же возможности она сказала об этом Рикардо.
— Нам надо поехать в Англию, чтобы я познакомился с твоим отцом, — заявил он.
— Он небогатый человек и может устроить нам только очень скромную свадьбу.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.