Камилла Чилтон - Вкус твоих губ Страница 46

Тут можно читать бесплатно Камилла Чилтон - Вкус твоих губ. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2003. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Камилла Чилтон - Вкус твоих губ читать онлайн бесплатно

Камилла Чилтон - Вкус твоих губ - читать книгу онлайн бесплатно, автор Камилла Чилтон

— Ты прав, — пошептала Клэр.

— Я всегда прав.

— Неужели?

— Конечно.

Они прошли мимо лужайки, на которой расположилась семья из четырех человек. Взрослые лежали на шезлонгах, а дети — мальчики лет шести и восьми — носились друг за другом.

Клэр замедлила шаги, и Рон, поддаваясь внезапно нахлынувшему чувству нежности, обнял ее за талию и привлек к себе. Боже, он любит эту женщину и не хочет снова терять ее!

— Ты сумасшедший, — шепнула Клэр. — Мы с тобой, как школьники, сбежавшие с занятий на первое свидание. На нас же смотрят.

— Ты так и не научилась быть взрослой, — со вздохом сказал Рон и поцеловал ее в щеку.

— А ты… ты… — Не найдя подходящего слова, она ущипнула его за руку.

— А я, между прочим, проголодался.

— Боюсь, тебе придется пострадать, потому что мне не хочется уходить отсюда.

— Страдания отменяются — у меня в машине корзинка со всем необходимым для настоящего пикника. Что ты на это скажешь?

Клэр засмеялась и поцеловала его в губы.

— Опять все спланировал? Или ты просто такой предусмотрительный?

— А как тебе больше нравится?

Клэр не ответила.

Они вернулись к машине, где, помимо корзинки с продуктами, нашлась еще и скатерть.

— Вот там есть столик и скамейка. Тебя устроит? — спросил Рон.

Клэр покачала головой и расстелила скатерть на траве.

— Так уютнее.

Рон не стал возражать. В корзинке лежали аккуратно завернутые в пленку сандвичи, фруктовый салат в пластмассовом контейнере, еще теплые булочки и бутылка красного вина. Обо всем этом позаботился Виктор.

— Похоже, у меня тоже проснулся аппетит, — заявила Клэр, пробуя салат.

Рон улыбнулся. Теперь он был уверен, что поступил правильно, решив приехать именно сюда. Пикник в парке. От этого веяло романтикой.

— Так почему ты все-таки не открыл ресторан, о котором говорил Сол?

Вопрос прозвучал совершенно неожиданно, и Рон с удивлением посмотрел на Клэр. Она лежала на спине, прикрыв ладонью глаза.

— Ты ведь был прямо-таки одержим этой идеей тогда… когда я еще не уехала. Такой ресторанчик-закусочная, уютное заведение… место для души. Почему?

— Не знаю, — медленно сказал он. — Наверное, потерял интерес. А потом появились другие проекты.

— О, вот как.

— Понимаешь, «Касабланка» быстро обрела популярность, дела шли хорошо, и мне показалось, то распыляться не стоит.

— Но ты же всегда хотел открыть что-то такое, что понравилось бы твоей матери.

— Да, но… энтузиазм прошел.

Клэр протянула ему руку.

— Из-за меня?

Рон уже собирался солгать, но, подумав, решил, что Клэр заслуживает искренности.

— Причин было много, но… да, главным образом из-за тебя.

Ему вспомнились первые дни после отъезда Клэр. Тогда, не находя себе места от отчаяния, ища ответы на мучительные вопросы, он вдруг осознал, что мечтал создать что-то особенное, что-то такое, что не только стало бы данью памяти родителям, а пристанищем для него и Клэр. Домом, которого он лишился. Но без нее мечта о доме потеряла свою привлекательность, а пристанищем стал «Ройял», комфортное, но безликое жилье.

Клэр погладила его по руке.

— Извини, мне очень жаль.

— Знаю. И понимаю.

Клэр нахмурилась.

— Понимаешь? Правда?

— Думаю, что да. — Рон приподнялся, опершись на локоть. — Я любил тебя, ты ведь знаешь?

Она кивнула, но не осмелилась посмотреть ему в глаза.

— Когда ты уехала, мир вокруг меня словно рассыпался. — Он вздохнул. — Но не думаю, что ты меня любила, ведь так?

Теперь Клэр посмотрела на него, и Рон заметил блеснувшие на ее ресницах слезы.

— Не знаю. Все случилось так внезапно… Я убедила себя в том, что не люблю тебя. Не могла себе этого позволить.

— Из-за карьеры.

— Для меня карьера — это все.

Сейчас или тогда? Вопрос был готов сорваться с языка, но в последний момент Рон сдержался.

— Знаю. Я всегда ценил твои амбиции, твою целеустремленность. Ценил и понимал.

— Да. И мне это было приятно. Я любила тебя за…

— Значит, все же любила. Чуточку, да?

Она покраснела.

— Не чуточку. Я лишь боялась в этом признаться. А потом… — Клэр пожала плечами. — Потом думала, что ты меня возненавидел.

Рон покачал головой.

— Нет. Я пытался, но ничего не получилось. Я не мог тебя ненавидеть. Пожалуй, это единственное, чего я не смог.

— Единственное?

— Да.

Улыбка тронула губы Клэр.

— А теперь? Все еще пытаешься?

Рон сел, не выпуская ее руки.

— За последние дни многое изменилось. — Он кивком указал на корзинку со снедью. — Если мы не хотим, чтобы все испортилось, давай возьмемся за дело.

Клэр не стала возражать и взяла предложенный им сандвич. Рон откупорил бутылку и разлил вино в пластмассовые бокальчики.

— За добрые старые деньки?

— И за все, что нас связывало.

Они выпили, и Клэр, съев сандвич, принялась за виноград. Рон с удовольствием отведал сыра.

— Я звонила Хаммеру. Ему все понравилось. Кстати, я внесла пару изменений в сценарий, и он их тоже одобрил. Так что дело в шляпе.

— Поздравляю. Ты хорошо поработала. Когда он прилетает?

— Надеюсь, послезавтра. Хочет сам все посмотреть, и в первую очередь, конечно, «Касабланку».

— Да, мой ресторан волновал его больше всего. Наверное, ты здорово выросла в его глазах, когда уже в первый день доложила об успехе.

Клэр вздрогнула.

— Что ты имеешь в виду?

Рон рассказал ей о визите Ребекки Синклер, не утаив и деталей разговора.

— Но, Рон! Твоя приятельница права! — Клэр обхватила голову руками. — Боже, я не могу допустить еще одного скандала. Хватит и того, что уже было. После случившегося с О'Нилом на меня смотрели как на прокаженную. И вот теперь, когда вроде бы все стало получаться…

Он обнял ее за плечи.

— Перестань. Успокойся. Все будет хорошо. Источник Ребекки — это кто-то, имеющий доступ к Хаммеру. Если ты никому ничего не говорила, то у Ребекки нет никаких доказательств. Все, на чем она основывается, это ее домыслы и предположения. Я уже предупредил ее о возможных последствиях, включая судебное разбирательство. Она неглупа и не станет рисковать работой.

Клэр неуверенно улыбнулась.

— Ты действительно пригрозил ей судом?

— Конечно.

— Спасибо.

— Тебе нечего опасаться. Правда, Ребекка просто цепляется за соломинку, рассчитывая, что я дрогну и поддамся ее шантажу. Но не волнуйся — я не дам тебя в обиду. Ну, успокоилась?

Клэр шмыгнула носом.

— Да.

Рон улыбнулся и, чтобы снять напряжение, добавил:

— И раз уж заговорили о скандалах… Хочу извиниться за прошлую ночь.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.