Леди не сдаются (СИ) - Бар Аника Страница 13

Тут можно читать бесплатно Леди не сдаются (СИ) - Бар Аника. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Леди не сдаются (СИ) - Бар Аника читать онлайн бесплатно

Леди не сдаются (СИ) - Бар Аника - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бар Аника

— Вам не говорили, что гулять одинокой девушке поздно вечером может быть не безопасно?

Голос мужчины раздался с сидения напротив, а рядом со мной разместился еще один похититель, резко закрыв дверь. Лошади тронулись, а я оказалась в полумраке кареты, на мгновение ослепнув. Магсветильники были потушены, шторы на дверцах — плотно закрыты, пропуская лишь малую толику света сквозь кисейные просветы, поэтому мне не сразу удалось увидеть простые деревянные панели и однотонный темно-зеленый цвет обивки. Обычно такое аскетичное убранство было характерно для общественного или служебного транспорта — почтовых карет или карет подразделений правопорядка (не то, чтобы мне доводилось в них ездить). Глаза быстро привыкли к отсутствию освещения, и я наконец-то смогла различить очертания широкоплечего темноволосого мужчины, сидевшего напротив меня. Некогда короткие волосы слегка отрасли и непослушными прядками лезли на глаза, светлые, скорее всего серые глаза смотрели с легким прищуром, нос с горбинкой и средние, правильной формы губы показались мне смутно знакомы. Слегка повернув голову, я прошлась взглядом по сидящему рядом со мной мужчине. Пепельного цвета волосы, коротка стрижка и серый китель с офицерскими погонами выдали в "похитителях" защитников правопорядка. Взгляд вернулся к темноволосому.

— Гграф Бэйл? — голос слегка дрогнул, выдавая мое волнение. Не каждый день жизнь тебя сталкивает с Главой Тайной канцелярии. Мужчина усмехнулся левым уголком рта

— Догадываетесь, почему Вы здесь?

— Если честно, не очень.

— Что совсем никаких идей? — лувая бровь мужчины поползла вверх, как бы говоря, что он уже и так все знает и лишь ждет моего чистосердечного признания.

— Ну это же не может быть связано с происшествием на императорском балу неделю назад? — промямлила я, намекая на фразу, брошенную тогда мной, и искренне надеясь, что это здесь не причем.

— А что за Вами есть еще какие-то прегрешения? — мужчина чуть поддался вперед, сканируя меня взглядом.

— Нннет, — я вжалась в спинку сидения, стараясь увеличить расстояние между нами. Щеки опалило огнем, и мне оставалось только надеяться, что в темноте кареты не видно, как я покраснела.

— Ну и чудненько, — усмехнулся лорд Даррелл и откинулся назад, принимая расслабленную позу, но тем не менее не сводя с меня заинтересованного взгляда.

— Ну, рассказывай!

— Что рассказывать?

— Чем тебе так не угодил Итан, — я не сразу заметила, что мужчина перешел на "ты", но и потом не рискнула делать замечание, хоть это и было верхом неприличия.

— Гердцог Вудсток?

— Ну, после всего, что между вами было, могла бы называть его и просто по имени?

— Что? О чем Вы? Между нами ничего не было? — я яростно замотала головой, подтверждая свои слова. Кажется после слов лорда Бэйла, я покраснела еще больше. С чего он вообще взял, что нас с герцогом что-то связывает? Не мог же подглядывать, за нами в подсобке, ну честное слово!

— Хмм, правда? А я то думал, дело в ревности.

— Что? Какая ревность?

— Твоя, к Итану.

— Да как Вы… Да зачем мне его ревновать?

— Влюбилась?

— Что?

— Или может он тебя бросил?

— Но это же полный абсурд! Я с ним даже не была знакома.

— А на бале познакомились?

— Не совсем.

— А что тогда?

— Я просто передала послание из лавки.

— На бал?

— Да, так вышло.

— Что за послание.

— Что заказ готов.

— Что за заказ?

Тут я на секунду замерла. В голове всплыли слова дяди, о секретности, что заставило меня всерьез задуматься. Если я скажу, то что знаю (а знала я в общем то всего ничего), не выдам ли я тайну герцога и не подведу ли я тем самым дядю. С другой стороны граф Бэйл служит императору, но тогда он наверняка и сам все знает.

— Не могу Вам сказать.

— Неужели? Уверена, что хочешь скрыть какую-либо информацию от Главы Тайной канцелярии?

— Извините, я не знаю.

— Врешь, — в голосе графа послышались стальные нотки.

Я сглотнула, хрипло продолжив:

— Думаю, Вам лучше обратиться с этим вопросом к герцогу Вудстоку. Я всего лишь передала послание по его просьбе.

Я намеренно не стала упоминать про дядю, и надеюсь он не станет его допрашивать. Не знаю, что ему от меня понадобилось, но мне бы не хотелось, чтобы у дяди с тетей были проблемы.

Лорд Даррелл усмехнулся, взгляд его стал более внимательным, словно он пытался что-то во мне отыскать. Немного подумав, сухим, спокойным голосом (от которого мороз побежал по коже) спросил:

— А если я настаиваю? Или Вы предпочитаете поучаствовать на настоящем допросе в Управлении безопасности, а может сразу в подвалах императорского дворца? Уверены, что не хотите ответить сейчас, пока обстановка располагает к дружеской беседе?

От его слов мне стало не по себе, страх мелкой дрожью пробежался по позвоночнику. Это походило на что угодно, но не на дружескую беседу. Я чувствовала себя беглым преступником, которого поймали, и сейчас же отправят на казнь.

Рядом раздался то ли хмык, то ли кашель офицера правопорядка, обращенный скорее к начальнику, чем ко мне. Я же была готова заплакать от растерянности, страха и усталости, и кажется граф это заметил, потому, что его взгляд немного смягчился, губы расплылись в улыбке и уже мягким, как ни в чем не бывало, дружелюбным голосом он продолжил.

— Ладно, расслабься. В подвалы сегодня не поедем. Можешь считать, что это была проверка.

— Какая проверка? — кажется все же мне не удалось скрыть свои эмоции, отчего голос звучал жалобно или даже обиженно.

— На крепкие нервы и силу духа.

— Вы шутите? — меня затопило возмущение. Это он сейчас так развлекался?

— Есть немного, — наглая улыбка скользнула на его губах, чем напомнила мне ещё одного нахала. Да что за жизнь, вокруг одни негодяи. А ещё называют себя джентльменами. Я сжала губы, чтобы не сказать какую-нибудь грубость и отвернулась к окну.

— Эй, ты что обиделась? — кажется я услышала нотки удивления и даже… вины?

Я нервно дернула плечом. Рядом раздался очередной хмык, только кажется на этот раз кто-то сдерживал смех, а не пытался привлечь внимание.

— Алитара, да брось. Ничего бы я тебе не сделал. Ты же не преступница. Ведь не преступница, а?

Я повернулась в его сторону, чтобы взглядом выразить все, что я о нём думаю, как натолкнулась на такой теплый, чистый взгляд, что даже растерялась. Губы графа растянулись в широкой мальчишеской улыбке, отчего на его щеках появились привлекательные ямочки. В миг из грозы преступников и предателей, он превратился в приветливого и обаятельного юношу. Ещё один покоритель женских сердец! Их там во дворце штампуют что ли? Мотнув головой, прогоняя неуместные мысли, я решила воспользоваться сменой настроения Главы Тайной канцелярии и задала вопрос, интересующий меня с момента, как оказалась в экипаже.

— А куда мы едем?

— В императорский дворец.

Я удивленно вскинула брови.

— Не волнуйтесь, не в подвалы, — усмехнулся лорд Даррелл, проигнорировав мой укоризненный взгляд. После чего добавил, то, что выбило меня из колеи на всю оставшуюся дорогу до дворца:

— Её Императорское Величество желает с Вами познакомиться.

17. Алитара

Всю оставшуюся дорого я пыталась осознать то, что мне только что сказал граф. Что? Этого просто не может быть! Её Императорское Величество? Видеть меня? Как? Почему? Откуда она вообще про меня узнала? И почему заинтересовалась моей персоной? Неужели и тут не обошлось без злосчастной сплетни? В голове один за другим проносились теории, одна невероятнее другой! Я вспомнила её, величественную женщину немногим старше меня, императрицу с большой буквы, иностранку, Лаарнийскую герцогиню, в ком течет кровь древних королей, дальнюю родственницу принцессы Лаарнийской, с таким скандалом покинувшей императорский отбор. Элайза, хрупкая блондинка с серыми глазами, в которых можно увидеть бушующий шторм и водную гладь, в зависимости от того, кто ты для неё — друг или враг. А врагов у неё было много, правда всех их она сумела поставить на место. Высокородная аристократка, приехавшая в Леарон как компаньонка принцессы и даже не участвовавшая в отборе, сумела покорить сердце наследного принца и будущего императора, чем вызвала негодование всего аристократического света. Многие были против неё, вставляя палки в колёса, всячески подрывая её авторитет, что не могло продолжаться вечно. Все замерли в ожидании бури. И она произошла. Каким-то образом её враги один за другим без объяснимых причин сменили гнев на милость, в мгновение превратившись из непримиримых врагов в верных подданных, многие даже принесли магическую клятву верности императрице, что свело с ума весь Леаронский бомонд. За короткое время расстановка сил на политической арене поменялась, многие аристократы изменили свое мнение и приняли новую императрицу, а оставшаяся в меньшинстве оппозиция была вынуждена отступить и замолчать, яростно скрепя зубами. Но кусаться как прежде они уже не могли. И вот к ней, к этой невероятной, и я бы даже сказала страшной женщине, мне предстояло попасть на аудиенцию? Вы должно быть шутите? Даже не знаю, что может оказаться опаснее, попасть в императорские подвалы или на прием к императрице? По телу пробежала нервная дрожь, руки же я сцепила в замок, так сильно сжав пальцы, что побелели костяшки, радовало лишь то, что в темноте кареты, это не было так заметно.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.