Леди не сдаются (СИ) - Бар Аника Страница 14

Тут можно читать бесплатно Леди не сдаются (СИ) - Бар Аника. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Леди не сдаются (СИ) - Бар Аника читать онлайн бесплатно

Леди не сдаются (СИ) - Бар Аника - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бар Аника

Спустя пару минут, мы все таки въехали на дворцовую площадь, где карета лишь на мгновение остановилась на досмотр. И действительно, кто в здравом уме рискнет останавливать Главу тайной канцелярии при исполнении.

Вскоре мы все же приехали, но не к парадному входу во дворец, как я предполагала, а к неприметному крыльцу во внутреннем дворике. Кажется я еще не разу здесь не была. Незнакомый мне офицер первым вышел из кареты, подавая мне руку, а уже вслед за мной на брусчатку спрыгнул граф Бэйл. Последний предложил мне руку, и как бы мне не хотелось отказаться, я вынужденно её приняла, следуя с ним под руку за офицером. Довольно быстро преодолев небольшое крыльцо, наша компания вошла в довольно неприметную для дворцового стиля дверь, без какой-либо вычурной резьбы или позолоты, выдавая собой вход в невзрачный коридор, очевидно некоего служебное помещение. Мои подозрения оправдались, когда провожающий меня офицер сдержанно попрощался и скрылся за одной из массивных, дубовых дверей с табличкой "Караульные помещения". Теперь следуя только с графом я аккуратно осматривалась, гадая как часто этими коридорами пользуются, чтобы провести по ним "гостей", ведь очевидно, что мы проходили служебными коридорами, куда скорее всего не допускались даже слуги, а порядок поддерживался силами младшего состава королевской стражи.

За такими размышлениями мы покинули служебные помещения. На смену выкрашенным в строгих тонах, практически без художественной отделки стенам пришли шёлковые бледно-голубые, кремовые и розовые ткани серебристого и золотистого отлива с вытканными изображениями цветов, животных и даже сказочных существ. Двери были покрыты позолотой, светильники стали роскошнее и крупнее, а сами коридоры просторнее и светлее. Наконец наша прогулка завершилась в небольшом холле, с высокими потолками и множеством панорамных окон. В самом конце холла были большие двустворчатые двери, по обеим сторонам которых стояли стражники. Граф Бэйл уверенно подвел меня к ним и приветственно кивнув дождался, когда один из стражников приоткроет дверь и доложит о "гостье". Услышав твердое мелодичное "водите" стражники широко распахнули двери, пропуская меня с графом вперед. Сердце на миг замерло и, мне кажется, я забыла, как надо дышать. Красочное убранство дворца отвлекало меня от тревожных мыслей, но сейчас, переступая порог кабинета, в котором меня ожидала императрица я испытывала нешуточное волнение. Оказавшись в помещении, лорд отпустил мою руку и отступил на шаг, а я отойдя от минутной слабости с запозданием присела в реверансе, приветствуя Её Императорское Высочество.

— Ваше Высочество! — выдохнула я и, пытаясь совладать со своим волнением, посмотрела я льдисто-серые глаза императрицы.

Холодная и сдержанная, она окинула меня взглядом, на миг оторвавшись от бумаг, находящихся в её руках и, очевидно, занимавших её мысли до моего появления. И тут произошло то, что на несколько долгих секунд лишило меня дара речи. Императрица расплылась в широкой и искренней улыбке, отбросила бумаги на диван и быстро, не теряя при этом присущей всем титулованным особам грации и величия, проплыла ко мне, мягко беря мои руки в свои.

— О, Алитара! Наконец-то мы встретились! — радостный голос разрушил тишину гостиной, пока императрица вела меня за собой к дивану, вынуждая садиться.

— Присаживайся, дорогая! Ты даже не представляешь, как я рада тебя видеть! Ты должно быть только из лавки и не успела даже перекусить? — быстрый взгляд на меня, и раздался звонок колокольчика, нарушаемый звуком открываемой где-то сбоку незамеченной мной поначалу двери и появлением служанки в форменной одежде.

— Мати, нам срочно нужно подать ужин и чай с пирожными!

— Да, Ваше Величество! — поклонилась полненькая служанка средних лет, с темными слегка тронутыми сединой волосами.

— Замечательно, — тут Её Величество обратила внимание на улыбающегося лорда Бэйла и слегка прищурившись, сказала уже ему:

— Ммм, а ты можешь идти! Давай, давай, нам девочкам есть о чем поговорить и без мужских ушей, — и несколько раз махнув ему рукой, словно отгоняла назойливого домашнего питомца, выразительно указала ему взглядом на дверь. Лорд усмехнулся и, пожелав приятного вечера, оставил нас одних. На секунду воцарилась неловка тишина и, наконец-то обретя дар речи, я неуверенно спросила:

— Вы хотели поговорить со мной?

Её Величество повернулась ко мне и, одарив меня хитрой улыбкой, ответила:

— Да, видишь ли, в настоящий момент у меня нет возможности покинуть дворец, всякие государственные дела, думаю ты меня поймешь, поэтому мне пришлось прибегнуть к помощи Даррелла, чтобы пригласить тебя во дворец, надеюсь он тебя не напугал?

— Нннемного.

— Ох, надеюсь он не стал играть с тобой в Начальника Тайной канцелярии? Терпеть не могу, когда он так делает, — императрица Элайза закатила глаза, — я сама порой готова лишний час отсидеть в тронном зале на всех этих скучных мероприятиях, а это, поверь мне, то еще испытание, лишь бы не сталкиваться с ним при исполнении. Ох уж этот его служебный взгляд. Первый раз, когда я его увидела, меня пробрало аж до дрожи. Кстати, ммм, ты кажется тоже не любишь балы? Почему?

— Не люблю все эти столпотворения людей, всех этих сплетников.

— Правда? А я люблю! Информация это сила. А все эти сороки могут значительно ускорить процесс её получения. Впрочем мы отвлеклись. Тебе наверное не терпится узнать, почему ты здесь?

— Да, Вы правы, — еще как не терпится, я до сих пор полностью не отошло от шока и понимания того, что я действительно в императорском дворце удостоена аудиенции у Её Императорского Величества, и она мало того, что улыбается мне как давней подруге, так еще и шутит и очевидно пытается со мной подружиться, хотя казалось бы должно быть наоборот. Кажется я чего-то не понимаю, но в этот момент Императрица Элайза казалась такой искренней.

— Чтож, тогда не буду мучить тебя ожиданием. Я хотела поближе с тобой познакомиться и узнать о тебе из первоисточника, так сказать. Сплетни могут быть полезны, но я предпочитаю доверять собственному мнению о интересующих меня людях. Расскажи мне о себе?

— О себе? А что именно, Вы бы хотели узнать, Ваше Величество?

— О, все что угодно. О твоем детстве, друзьях, увлечениях, тайных романах? Шутка, можно без последнего. И, прошу тебя, давай без Ваших Величеств, знала бы ты по сколько раз я слышу это обращение на дню, к вечеру не знаешь, что сильнее, тошнота или головная боль от этих Величеств. Итак? — она посмотрела на меня с таким искренним ожиданием и надеждой, как будто она действительно вышла после трехдневного заседания в тронном зале с одними и теми же министрами и членами совета, а я для неё новое лицо, свежий глоток воздуха, хотя может так оно и было. И эта её искренность и неподдельное участие и интерес, а уж я то научилась читать эмоции, общаясь изо дня в день с самыми разными клиентами, так меня подкупило, что я практически не утаивая начала рассказывать о себе, попутно отвечая на её точные и деликатные вопросы, раскрывая всю свою подноготную, прошлое, страхи, планы на будущее, только краем сознания понимая, что говорить с ней легко и приятно, и куда-то пропала эта разница в статусе. Мы общались так, словно и правда были подругами. Наверное так и должны чувствовать себя подданные перед своей королевой и императрицей. Когда принесли еду, мы на некоторое время замолчали, отдавая должное еде и лишь иногда комментируя блюда или делясь впечатлениями от блюд, отдельные из которых даже Элайза (да, да, императрица попросила обращаться к ней по имени, меня, по имени к самой императрице!) пробовала впервые.

— Ммм. А что ты думаешь об Итане? — тут моя рука случайно дернулась, и я едва не выронила кусочек пирожного на свое платье.

— О герцоге Вудстоке?

— Да, о нем. Правда он душка?

— Ээм, я бы так не скзала.

— А как ты бы сказала?

— Ну, он скорее хам и наглец, чем скромный и благовоспитанный джентльмен.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.