Волки и надзиратели - Сильвия Мерседес Страница 13

Тут можно читать бесплатно Волки и надзиратели - Сильвия Мерседес. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Волки и надзиратели - Сильвия Мерседес читать онлайн бесплатно

Волки и надзиратели - Сильвия Мерседес - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сильвия Мерседес

стала провожать меня утром. Это радовало. Как и то, что я прошла к железным вратам и оставила мутный сад позади, увидела четкую зелень и золотые тени Шепчущего леса. Я закрыла глаза на миг, вдохнула глубоко. Запахи леса наполнили меня — запахи гнили и роста, смерти и обновления, тьмы и внезапного света. Все было пропитано запахом загадки.

Я любила лес. Я любила его, не могла это объяснить. Если бы решала я, я пропала бы в глубинах этим утром и не оглянулась бы ни на свой мир, ни на разбитый мирок бабушки, в котором я застряла. Я бежала бы, пока не лишилась дыхания.

Может, я пошла бы искать Валеру. Может…

Приближающиеся шаги вернули меня в настоящее. Я открыла глаза и увидела, как Дир вышел из-за деревьев. Он был человеком и… почти без одежды.

Румянец вспыхнул жаром на моих щеках. Это не должно было меня удивлять. Я знала, что его медленная трансформация из волка в человека не проходила с одеждой. На нем было лишь то, что пережило ночь — кусок ткани вместо штанов свисал с его бедер. Он был как дикое существо, тело было идеально отточенным, мускулистым и подтянутым, сильным.

Я тряхнула головой и перевела взгляд на его лицо. Худое и сильное, кости выпирали под натянутой кожей, глаза и рот обрамляли строгие морщины. Забавно, но даже в облике человека он напоминал волка.

— Что ж, — я склонила голову, надеясь, что мой тон не выдавал нервное напряжение, возникшее при виде него. — Готов к приключениям сегодня?

Он зарычал. Этот звериный звук казался хуже из почти человеческого горла.

— Думаю, ты знаешь путь… куда бы мы ни шли.

— Да.

Он выждал миг, словно давал мне шанс объяснить. Когда я ничего не сказала, он просто шагнул в сторону и махнул рукой, чтобы я вела. Я пошла в лес.

Бабушка сказала прошлой ночью, что тропа Хинтер отведет нас в сад Квисандораль.

— Туда можно добраться только через тень летящей совы, — сказала она.

Отлично. Найти сову на рассвете будет не так просто. Но у меня была идея.

— В это время дня ты, наверное, как нюхач не очень-то? — бросила я через плечо.

Дир хмыкнул в паре шагов за мной.

— Нюхач? — я оглянулась, его смятение рассеялось на лице. — О, ты про чутье… да, в это время дня оно не очень сильное.

— Не важно, — я повернулась вперед и зашагала быстрее, пригибаясь под ветками и обходя кусты. — Я знаю вероятное место.

Я не стала объяснять. Вряд ли ему было интересно. Это было не его задание. Как и в прошлый раз, его работой было сохранить мне жизнь. Как нянька. Я не завидовала его работе. В то время, когда мы с Валерой жили с отцом-пьяницей в старом доме семьи Нормас, мы собирали все доступные монеты, чтобы можно было купить еду и одежду. Валера работала у портной, а мне везло меньше, и я приглядывала за детьми других детей… наверное, самая ужасная работа.

Хотя охота на монстров была намного хуже.

Я хотя бы не охотилась на монстра сегодня. Бабуле нужно было яблоко — одно из золотых яблок с дерева в центре сада Квисандораль. Дерево таратиели, одно из священных деревьев, которые посадила богиня Элавинн на рассвете миров.

— Нужно взять самое высокое яблоко с самой высокой ветки дерева в центре, — сказала ночью бабушка. — Если что-то меньше, яблоко будет бесполезно для меня.

— Да, бабушка, — буркнула я тогда и повторила это сейчас, пока шла среди деревьев. Я бросила взгляд на оборотня, неожиданно поймала его взгляд. Мои щеки вспыхнули, и я повернулась вперед. Это было глупо. Какое мне дело, поймал ли он мой взгляд? Я не смотрела на него по-настоящему. Просто бросила взгляд.

Но я хотела узнать у него, какие задания он выполнял для бабушки. Узнать, каково было служить бабуле год за годом. Спросить, есть ли надежда сохранить хоть кусочек достоинства. Чести.

Но зачем? Хоть он выглядел сейчас как человек, я уже видела признаки изменения. Его конечности чуть удлинялись, лицо вытягивалось, шерсть появлялась на руках и плечах.

Он не был человеком. Он был монстром. Никто не болтал с монстрами.

Я тихо шла, держась за идею. Я знала место, где стоял старый дуб с дуплом, молния попала в него давным-давно и убила. Я нашла его, когда пыталась попасть к дому бабушки в первый раз, еще до того, как раскрыла тропу остролиста. Я все еще ярко помнила неприятное ощущение при виде бедного мертвого дерева. Дубы были друзьями людей, на них можно было рассчитывать в Шепчущем лесу. И при виде мертвого и гниющего дуба я испытала шок.

Но я помнила и дупло в стволе дуба. Я еще тогда подумала, что это место идеально подходило для совы.

Мы прибыли к дереву. Оно было большим и величавым когда-то, ветви бросали такие темные тени, что кусты почти не осмеливались подобраться к корням. Те тени пропали теперь, на мертвых ветках не было листьев, но остальной лес все еще не мог приблизиться. Может, уважал мертвого.

Я прикрыла глаза и посмотрела на дупло в стволе на высоте двенадцати футов. Я нахмурилась. Было в той дыре что-то странное. Что-то, что я не заметила, когда проходила тут в прошлый раз. Мерцание магии, некое искажение.

Я смотрела на дупло и ощущала невольно, что оно было больше, чем казалось на первый взгляд.

— Ну, — я опустила ладонь и уперла кулак в бедро. — Мы на месте.

Дир подошел ко мне, скрестил руки на голой груди. Если ему было любопытно, он не подал виду. Его лицо, как я заметила в профиль, было нечитаемым. Он решил не говорить со мной сегодня без необходимости… и это меня устраивало.

— Жди тут, — сказала я, сняла колчан и бросила его и лук рядом с оборотнем. — Я скоро буду.

Он посмотрел на меня, приподняв брови. Я подавила желание закатить глаза, повернулась к дереву. Внизу не было удобных для карабканья веток, но ствол был неровным внизу, и все дерево росло, изгибаясь, так что я должна была смочь забраться, цепляясь за трещины в коре.

Я приблизилась к дереву. Странные вещи лежали у основания, темные комки, которые я сначала приняла за землю. Вблизи они оказались комками… костей. И волос. И прочих странностей. Помет? Самые маленькие комки были размером с небольшого кота. Это не радовало.

Я замерла у ствола, задумавшись. Что за сову я там найду? И есть ли там сова?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.