Дважды отвергнутая Леди Тени (ЛП) - Мари Аннетт Страница 14

Тут можно читать бесплатно Дважды отвергнутая Леди Тени (ЛП) - Мари Аннетт. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Дважды отвергнутая Леди Тени (ЛП) - Мари Аннетт читать онлайн бесплатно

Дважды отвергнутая Леди Тени (ЛП) - Мари Аннетт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мари Аннетт

Я не замедлилась, пока нас не окружил яркий пульс жизни, и я не перестала ощущать пустую смерть долины. Я остановила Зака. Я высвободила руку, повернулась к нему и шагнула ближе, а потом обвила руками его талию, прижалась щекой к его плечу и закрыла глаза.

Он застыл, словно ожидал, что нож окажется в его спине в любой момент.

— Я тебя утешаю, дурак, — буркнула я. — Или лучше тебя ударить?

Он молчал, а потом скованно обвил руками мои плечи. Он был увереннее, когда прижимал меня к стене и целовал. Эмоциональное утешение было чуждым для нас обоих.

Я глубоко вдохнула. Я выдохнула, вдохнула снова и запела:

— Моя любовь сказала мне: «Мои братья не против, и родители не станут тебя укорять». А потом она отошла от меня и сказала: «Я ненадолго, любимый, до встречи в день свадьбы».

Горестная песнь о потерянной любви тихо слетала с моих губ. Руки Зака крепче сжали меня, и он не дышал, пока я перешла к следующему куплету об обреченной будущей невестой, которая не попадет на свадьбу.

— А потом она устремилась домой, в свете звезды, пока лебедь вечерний по озеру плыл.

Он коснулся ладонью моего затылка, его пальцы скользнули в мои волосы. Он опустил голову и слушал, его дыхание задевало мою челку.

— И я улыбнулся, а она ушла со своими вещами, и тогда я последний раз видел ее, — я прильнула к нему, прижалась к его груди и начала последнюю часть. — Прошлой ночью я видел свою любовь, она тихо вошла, я не слышал ни шага. Она ближе ко мне подошла и…

— Хватит, — прошептал он хрипло. — Этого… хватит.

Я утихла, повернула голову и прижалась лицом к его шее. Я ощущала его пульс под челюстью, и его горло двигалось, когда он сглотнул.

— Я надеялась, что это будет очищающим, — пробормотала я. — Пение работает на лошадях.

— Сейбер, я не лошадь.

— Я знаю. Просто… я не… — смущение наполнило меня, и я отодвинулась от него. — Забудь. Я не должна была.

Он обвил меня руками, притянул к себе так сильно, что воздух вылетел из моих легких.

— Спасибо. За попытку. Это помогло.

Я помедлила, а потом расслабилась в его объятиях.

— Зак… Я не говорила это раньше, но спасибо за все на прошлой неделе с моими родителями, Рикром и Лутиром. Я бы не выдержала это одна.

Я прикусила губу. Я должна была сказать: «Я не выдержала бы все это без тебя».

Я отодвинулась, и он отпустил меня. Я отошла на два фута, посмотрела на его лицо. Он глядел на лес. Морщинки горя собрались у уголков его рта, глаза потемнели от печали и сожалений.

Я переплела наши пальцы. Он взглянул на наши ладони, сжал мои пальцы. Учитывая, как мы ранили друг друга, он был последним, кого я должна была утешать, и я была последней, от кого он должен был принимать утешения. Но мы были тут, двое сломанных, пытающиеся не развалиться.

— Тиллиага видно? — спросила я.

— Я позвал его. Он скоро будет.

Я нахмурилась. Я не слышала, чтобы он мысленно звал коня-фейри.

— Почему я ничего не слышала?

— Ты не слушала.

— Как ты так легко слушал мои разговоры с фейри? — осведомилась я. — Есть какая-то уловка?

Он отклонил голову с хриплым смехом. Я сжала его пальцы, крепко держала, словно его смех мог сбить меня с ног.

— Если ты не знаешь, как, — сказал он, смеясь, — лучше тебя и не учить.

— Это не справедливо. Если ты можешь это делать, и я должна уметь.

— Жизнь несправедлива.

— Зак!

Он рассмеялся снова, а я могла лишь глядеть на него. Он зашагал, наши руки были соединены, словно мы не хотели отпускать друг друга.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Копыта Тиллиага ровно стучали по толстому слою павших листьев и коричневой хвои. Я сидела за Заком на его спине, сжимая его пояс ладонями. Воздух становился холоднее, пока мы неслись на север, небо грозило дождем. Я застегнула свитер до подбородка. Я хотела бы прижаться к жару тела Зака, не уткнувшись лицом в рюкзак.

Мы ехали на север часами, и я знала, что мы уже проникли на территорию Теневого Двора. Я ощущала это в воздухе — гул силы фейри. Чувство не было приятным. Фейри Гардаллкин были с резкой и скользкой энергией со вкусом ночи и гнили.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Деревья не сильно отличались от пейзажа, который мы миновали на пути сюда, но тени под ними были намного темнее. Деревья стали кривее, воздух — гуще, чем должен быть. Даже без моих чувств друида место казалось бы зловещим.

Зловещая аура не пугала Грениора и Килар. Два варга тихо неслись среди деревьев слева от нас, прижав носы к земле, они проверяли запахи. Они встретили нас в километре от разрушенной долины, которая когда-то была домом Зака, Тиллиаг появился через пару минут, топая копытами и жалуясь, что пришлось так долго ждать возвращения Зака.

Я взглянула вправо. Среди зарослей бледной тенью крупнее варгов и даже грациознее несся Рикр в поразительном облике волка. Его густой белый мех мерцал в тусклом свете, маленькие золотые рога торчали на его лбу перед волчьими ушами.

Он решил выбрать такой облик для угрозы и приберечь облик, похожий на человека, если нужен будет козырь. Я надеялась, что не придется это использовать, но с двумя вкусными друидами, идущими в их руки, фейри Теневого Двора могли решить устроить пир.

Нам стоит ожидать немедленный прием? — спросил Рикр, замерев между двух сосен, уши были насторожены. — Или придется его требовать?

— Они уже знают, что мы тут, — сказал Зак. — Если все пройдет, как обычно, несколько членов двора встретят нас.

Надеюсь, они скоро прибудут, — пожаловался Тиллиаг. — Я уже нес вас по горам и ждал, пока ты веселился в городе людей.

— Веселился? — буркнул Зак.

Двор встретит тебя? — голубые глаза сияли во мраке, Рикр взглянул в нашу сторону. — Твои связи с беспощадными Гардаллкин куда ближе, чем я думал.

Зак повел плечами, мышцы на его боках напряглись под моими ладонями.

— Марзанна, королева, всегда любила меня, а остальной двор слушался ее. Если она изменила отношение, все пройдет плохо.

Откуда взялась симпатия Теневой Королевы? — спросил Рикр.

— Королевы Смерти, — исправил Зак. — Двор зовется Теневым, потому что у всех Гардаллкин теневые способности, но самая опасная сила Марзанны — магия смерти.

Эта новость не укрепила мою уверенность.

— Ты планируешь спросить о Лаллакай и Эхо, а потом уйти?

— Да. Я хочу только информацию. Марзанна может быть дружелюбна со мной, но я не хочу быть перед ней в долгу.

Гнев королевы — большой риск, — отметил Рикр. — Я постараюсь убрать ее враждебность.

— Сомневаюсь, что это сработает, — ответил Зак.

Бред. Я очарователен.

Я закатила глаза.

— Если не будешь с ней флиртовать, Рикр, то лучше угрожай.

Его раздраженное фырканье разнеслось в тишине леса.

Я чувствую себя дважды оскорбленным.

Твой облик волка не очень-то привлекателен, — сказал ему Тиллиаг. — В нем нет величия и изящества.

Изящество разума требуется, чтобы узнать изящество формы, — ответил Рикр. — У тебя ничего этого нет.

— Хватит, — Зак указал вперед. — Они ждут.

Я выглянула из-за него и посмотрела на лес. Тьма укрывала лес, и, пока Тиллиаг несся вперед, казалось, что мы входили в неестественную ночь. Серое небо угасло до полночно-синего оттенка, тускло сияющие электрические цвета мерцали на стволах деревьев. Листья сияли серебром снизу, и нежные завитки папоротника искрились флуоресцентно-розовым.

Мы покинули человеческую реальность и попали на границу измерения фейри. Туман двигался среди стволов, гул силы фейри в воздухе сгустился, и я ощущала ее в горле.

Деревья расступились, открывая темный луг с тысячей белых цветов. Над ними парили сотни неоново-лиловых светлячков в бесконечном танце. Останки древнего строения поднимались из земли: гладкие колонны, покрытые мхом и лозами, большие арки и резные перила. Я не могла понять, какое здание когда-то стояло тут, но оставшееся было чужеземным и красивым, даже развалины.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.