Рог белого медведя (СИ) - Дез Олла Страница 14

Тут можно читать бесплатно Рог белого медведя (СИ) - Дез Олла. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Рог белого медведя (СИ) - Дез Олла читать онлайн бесплатно

Рог белого медведя (СИ) - Дез Олла - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дез Олла

- Ээээ…

- Да, Калле? – повернулся я к следователю.

- Город. И снова на границе ваших владений. Скорей всего на этот раз они не ошиблись.

Я зарычал и ударил кулаком по столу. Они не дали мне месяца! Я снова не успел!

Нужно взять себя в руки. Мы так далеко не уедем, если я буду так реагировать на каждую жертву, как будто я в чем то и в самом деле виноват. Я делаю всё! Я бросил все силы! Не моя вина, что парочка обделенных умом, но наделённых повышенной жестокостью оборотней убивает людей! Но святой медведь! Я готов их сам растерзать, когда найду!

Сборы отняли больше времени, чем я ожидал. Но мой недовольный рык и нахмуренное лицо действовали все же положительно, убыстряя процесс сбора. Я не мог оставить никого в городе. Каждый мой человек был на счету. Мне были необходимы на новом месте все. Я даже не постеснялся и забрал с собой некоторых из людей Льёта Арктоса. Путь дом Гризли тоже пошевелится, раз уж вязался тогда так не осторожно и предложил помощь. Я рад каждому участнику. Мне скрывать нечего. А слухи? Они и так бегут впереди, и остановить их скоро будет просто невозможно. Всё что нужно газетчики пронюхают и так.

Город Фегда встретила меня первым снегом. Все-таки Фегда находилась севернее всех моих городов. А еще приятно порадовали встречающие. Хорошо и качественно одетые полицейские были трезвы, сосредоточенны и не стучали зубами, ни от страха, ни от холода. Что приятно порадовало. Со мной прилетело довольно много народу, и поначалу встречающие не сообразили к кому стоит первому обратиться. Но вскоре сориентировался полицейский небольшого роста и ринулся ко мне.

- Верховный Ко…

- Докладывайте! – рявкнул я.

- Тело обнаружено ночью, согласно полученным ранее инструкциям ничего не трогали, провели только первичный осмотр. Все свидетели сидят в отделении полиции и их допрашивают.

- Свидетели? – удивился я.

- Да. Покойный находился в тот вечер в трактире. И все с кем он общался вчера - допрашиваются. А еще у нас есть свидетель преступления. Правда его пока опросить не представляется возможным по причине сильного испуга и алкогольного опьянения. Но мы его уложили спать и к вечеру, надеюсь, он будет способен ответить на вопросы.

- Отличная работа. Идемте в карету. Меня и нескольких моих людей нужно отправить на место преступления сейчас же.

- Два экипажа готовы, а за остальными мы пришлем. Пойдемте, Верховный Коннетабль – кивнул полицейский.

- Ваше имя? – я спрашиваю имена только у тех, кто реально меня заинтересовал, и об этом знали все.

- Гард Дан, главный следователь и начальник полиции Фегды, Верховный Коннетабль.

Я кивнул и сел в подготовленный экипаж. Меня пока всё несказанно радовало. И уровень полиции и подготовка к моему прибытию. По сравнению даже с моей столицей уровень полицейского на порядок выше. Хотя бы слова произносит правильно.

- Что можете сказать об убийстве? Что удалось выяснить к данному времени? – не стал я откладывать на потом получение сведений и приступил к вопросам, едва мы пятеро уселись в карету.

Я сидел на сидении вместе с Талеком, а вот Калле, Сигвальт и начальник местной полиции разместились каким-то чудом напротив нас. Впрочем, они люди не медведи. Они тоньше и меньше.

- Убитый Эффраим Крисмит. Владелец книжного магазина и реставратор книг. Довольно известная личность, в узком кругу реставраторов. Раньше владел книжным магазином в столице – достав блокнот начал полицейский.

- Знакомое имя. Где я его слышал? – обратился я к Талеку, потерев лоб.

- Я выясню – кивнул тот, тоже доставая блокнот и записывая.

- Убийство произошло ночью. Время уточняется. Погибший вышел из трактира, где встречался и выпивал с друзьями и направился к дому. Примерно на половине пути на него напали. Тело сильно повреждено. Внутренние органы погибшего изъяты из тела. Местный врач произвел осмотр. Доложил, что по предварительным данным, все части тела на месте.

- Тело трогали? – еще раз уточнил я.

- Нет. Все по инструкции. Как и было указано в предварительной депеше, мы переписали надпись, но больше ничего не трогали. Надпись на… - он заглянул в свой блокнот и продолжил - латыни. И переводится как: «Глаза – зеркало души». Но к глазам покойного эта надпись отношения не имеет…

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

- Что! Повторите! – прервал я, не веря своим ушам.

В карете напряглись буквально все.

- Эээ…- не понял меня следователь.

- Про надпись? – нетерпеливо потребовал я.

- Надпись на латыни. «Глаза – зеркало души», я, к сожалению, прочитать это не могу. Уж больно мудрено, но глаза покойного на месте и были открыты и не повреждены, поэтому…

- Кто перевел!? – снова рыкнул я.

- Так дочь покойного и перевела. Я зашел к ней сообщить об утрате. Ну и пока я собирался с духом, она и увидела листик с буковками этими. И перевела. Еще и смеялась, что я увлекся этой как ее…

- Латте – подсказал Калле коллеге.

- Это кофе - поморщился Сиг – А язык латынь.

Я почти уверен, что название древнего языка уже давно отскакивает у моих подчиненных с языка, но пошутить на эту тему все равно хочется. Уж больно все переживают, что там такое на нем написано. Возможно, что это предотвратит дальнейшие убийства? Вот и зубоскалят, соревнуясь, кто позаковыристей назовет древний язык.

- Немедленно доставить ее в наш временный штаб. Просто немедленно. Приставить охрану, троих, нет лучше четверых моих человек. И…

- Верховный Коннетабль, у нее отец погиб… - тихо сказал местный следователь, но я услышал.

- Хорошо. Талек! Охрану приставить к дому, где она живет и к месту работы.

- Это один и тот же дом. На первом этаже мастерская и книжный магазин, а на втором жилые помещения – сообщил следователь.

- Отлично. Она редкий специалист. Мы не можем позволить, что бы с ней, не дай Предок Древний Медведь, что-то случилось. Поговори с ней. Я слишком на взводе, займусь трупом и следствием. А ты побеседуй с ней – мягко и ласково. Найди подход. Завтра она должна приступить к работе. Сегодня не трогай. Только охрана и беседа. Но тянуть с этим нельзя. Женщина должна понять всю важность происходящего.

- Девушка – снова тихо сказал следователь, но я опять услышал, это, в конце концов, входит в мои обязанности слышать подчиненных.

- Девушка. Тем более. Сколько ей?

- Двадцать семь, Верховный Коннетабль.

- Отлично. Не ребенок. Голова должна быть на плечах. Талек, головой за нее отвечаешь!

- Понял, Верховный Коннетабль.

- Мы приехали – доложил местный следователь и карета остановилась.

Мы вышли на улицу. Снег уже вовсю сыпал, но меня снова порадовала расторопность местной полиции. Они натянули между домами тент и на место преступления он не падал. Улочка была узкая, дома стояли почти впритык. Карета тут явно проехать не могла. Только пешеходная зона. Значит они прибыли пешком. Однако.

Я присел перед трупом. Я определенно знал этого старика. Только вот где мы встречались? И имя его мне показалось знакомым. Я потер лоб. Почему я забыл? У меня хорошая память и на лица и на информацию. Что с ним такого связано, что я прогнал его прочь из моей головы? Ладно. Это потом. Талек все выяснит и доложит. И это освежит мою память. Только вот бешенство к преступникам, которые отняли жизнь у человека из моего прошлого - нарастало.

Тело не было растерзано, и цветок ядовито-салатового цвета, не был смят. Да и надпись присутствовала. Три слова на латыни. Значит, в этот раз им все удалось. Значит Калле прав. Место имеет значение.

Я выпрямился и посмотрел на подчиненных. Калле расспрашивал о чем-то местных полицейских. Скорей всего вникал в дело.

Талек уже испарился, и как я надеюсь, отправился к женщине, что владеет латынью. Вот странное совпадение. Так и начнешь в судьбу верить, усмехнулся я про себя. Убитый ее отец, а она сможет помочь нам найти его убийц. Во всяком случае, я очень на это рассчитываю.

Сиг колдовал над телом. Забрал и упаковал злополучный цветок, и принялся за само тело. Я отвернулся. Что-то цепляло меня в этом старике, и смотреть на тело мне не хотелось. Я повернулся к надписи.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.