Светлейшество для его наглейшества, или Ведьма покоряет мир! (СИ) - Marquise Страница 14

Тут можно читать бесплатно Светлейшество для его наглейшества, или Ведьма покоряет мир! (СИ) - Marquise. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Светлейшество для его наглейшества, или Ведьма покоряет мир! (СИ) - Marquise читать онлайн бесплатно

Светлейшество для его наглейшества, или Ведьма покоряет мир! (СИ) - Marquise - читать книгу онлайн бесплатно, автор Marquise

руками и незрячими взглядом принялась ощупывать платье. Под злосчастным платьем оказались те самые серьги и ещё… туфельки. Такие туфельки, к которым страшно даже прикоснуться.

Медленно сползла на пол и сжала подол платья, как единственное, что может удержать меня.

Я не знаю, сколько просидела так, смотря в пустоту. Слез не было. Был лишь… как ни странно, гнев и раздражение.

Нужно действовать. На кону поставлена моя жизнь. А платье я пожалуй уберу в дальний ящик.

Оп, не тут то было: только взяла я это платье, как из него вылетела записка, на которой ровным, каллиграфическим почерком было выписано: «Наденешь завтра на бал. Это платье твоей матери.».

Не надену. Кто бы мне это не писал — не на-де-ну.

Тут же в окно что-то врезалось, заставляя напрячься. Эта женщина явно хочет, чтобы меня убили. Если я выйду в этом платье пусть даже на бал — меня убьют либо соперницы, либо сам император, догадавшись, что мое родство приближено к его.

Зачем же я ей? Неужели у меня итак проблем мало?

Решено! Я пойду в сад: мне нужно перезагрузится. А эдакое действие я смогу сделать только тогда, когда не окружена с четырёх сторон стенами.

Выйти — вышла. Рыцарь, что стоял напротив моей комнаты хмуро оглядел меня, но ничего не сказал.

Пять минут — и я уже на относительной свободе! С огромным наслаждением вздохнула воздух, наполняя легки прохладным ветерком. Не спеша принялась прогуливаться, рассматривая каждый кустик. Наконец дошла до той самой гиппиус.

— Скажи, цветочек, счастлив ли ты здесь? — Мягко улыбнулась, слегка прикасаясь к фиолетовым листьям.

— А Вы, Изабелла, счастливы здесь? — Раздался голос сзади.

Черт. Лучше бы меня рыцари остановили. За моей спиной стояло его Величество собственной персоной. И как я не услышала его шаги?

— Вы ходите тише кота. — Упрекнула я его, до сих пор стоя спиной.

Уж его то кот ходить тихо, а хозяин таки подавно!

— Иногда эта способность помогает узнать много нового. — Я не видела мужчину, но поняла, что он улыбается.

— Например?

— Например разговор любопытной невесты с самым редким цветком во всем мире.

— И что в этом такого?

— Это показало ее крайне отчаянной: Вы знали, что Гиппиус крайне не любит, когда тревожат ее покой. Некоторых цветок уводил в сон сразу, как с ней начинали разговор.

— И на сколько?

— На день было максимум.

Вот это да! То есть я сейчас на день слечь могла?

— Почему вы мне не помешали?

— Развернитесь, Изабелла. — Холодно проговорил он. И правда, чего это я? Сделала все, что требовал и зло посмотрела ему в глаза. — Я вмешался.

— Когда я уже совсем прикоснулась к нему. Вы тоже хотите меня выгнать?

А если хочет — чего медлит? Он же тут властелин всея Темней(название темного мира).

— В каком смысле ‘ тоже’?

Ах, да он не знает, что его братец так прямо говорит о своей неприязни ко мне. Что ж, не буду сдавать брата. Интересно даже посмотреть на его дальнейшие действия.

— Да невесты ещё говорят не по делу.

Почти не соврала! Лишь чуть-чуть недоговорила.

— Сегодня, даже если бы те девушки были бы моими главными фаворитками, мне б пришлось их выгнать. Но если мне кто-то что-то сказал, пока я в этом не убеждусь — не стану принимать абсолютно никакие меры.

— Я не жаловалась. — Действительно не жаловалась!

Все понятно, сплетни его величество не жалует, а если и придётся кому-то пакостить, то нужно будет организовывать живое представление.

— Как Ваше самочувствие?

— Я в порядке. Просто мало ела в последние дни.

— Да, мне сообщили. Впредь, за Вами будут наблюдать.

— Не стоит. — Слабо улыбнулась. Вдруг подействуют улыбочка?

— Изабелла, лучше не спорьте. За два дня Вы уже заработали себе скверную репутацию. Мой вам совет: хотя бы постарайтесь выглядеть более авторитетно.

Нет, а что я такого сделала?

— Император раздаёт бесплатные советы?

— Только для Вас.

— К чему такая честь?

— Вы кажетесь необычной. Хочется удержать Вас подольше.

Шах и мат, братик короля. Ибо Ваш же братик, что является главным на данном мероприятие, сейчас мне признался в светлых намерениях насчёт меня! Так что, пусть ещё потерпит ведьмочку.

Я широко улыбнулась и потупила взгляд вниз, выражая смущённость. О нет, смущенной я точно не была. Но говорят, красные щечки и опущенный взгляд нравится мужчинам.

Вот не пойму, говоры оказались правдивы или нет? Император взял меня за подбородок, приподнимая голову. Честно, думала поцелует сейчас. Хвала небесам — обошлось.

— Я, наверное, пойду. — Мягко взяла его руку своей и отвела от подбородка. Снова потупила взгляд. Не дожидаясь его ответа, сделала реверанс, и побежала прочь. — Спокойной ночи, Ваше Величество.

— И Вам, Белла. — Наконец ответил он мне, но уже когда я буквально вприпрыжку убегала от него.

Вот — проветрилась, называется. Я теперь и вовсе не засну.

Глава 12

Не помню, как забежала в комнату, не помню, как бросила то бархатное платье на пол, а сама улеглась на кровать. На удивление, заснула я быстро. Вот только лучше бы я всю ночь ворочалась, чем видела те сны, что мне снились… Я видела маму в том самом бархатном платье, на которое я наступила ранним утром. Проснулась в холодном поту, неужели это платье ее?.. Она была такой уточненной, мягкой, нежной. Вчера, когда я находилась в том небытие, видела в зеркале вовсе не мягкую девушку, вовсе не прототип моей мамы. Я видела холодного солдата, что готов умереть и убивать. Я смотрелась более жёстче и увереннее.

— За что же мне все это? — Промычала себе под нос. Неужели придётся это надевать?

А впрочем… мне и надеть то нечего. Остальные бальные платья тоже мамины, просто менее изящные, менее утончённые, менее изысканные, менее аристократичные, да и

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.