Родники Пустоши (СИ) - Зоряна Лемешенко Страница 16
Родники Пустоши (СИ) - Зоряна Лемешенко читать онлайн бесплатно
Обычно маги выставляют щит перед собой, но Альберто закрыл меня со всех сторон… Одно меня успокаивало: если магия работает, значит он жив.
Эта неизвестность длилась целую вечность! Но, когда заслоны рухнули, то моё сердце провалилось в пустоту… Муж лежал на дороге, раскисшей от растаявшего снега. Я бросилась к нему, ничего не видя и не слыша.
Альберто был бледным, и из его рта тогенькой струйкой лилась кровь…
‐ Милый, Альберто! О боги!.. ‐ я пыталась выжать из себя хоть крупицы целительной магии, но безрезультатно, я была как пустой сосуд.
‐ Тише, любимая, не волнуйся… Они с нами…
Слёзы застилали глаза, в ушах стучал пульс, я не понимала о чём речь.
‐ Что, о чём ты? Да помогите же кто-нибудь! — вскричала я и, наконец-то, оглянулась в поисках поддержки.
И увиденное меня поразило. Рядом с нами стоял Леонардо, он хмуро наблюдал за мной и Альберто, и я не сразу сообразила, почему он не пытается хоть что-то сделать! Чуть дальше я увидела того человека, которого надеялась в жизни больше не встречать. Бертольд Ферраламо собственной персоной! Неужели он решил лично покончить со мной и Альберто?! Главный Инквизитор стоял с опущенной головой и с ненавистью смотрел на нас. А возле него…
‐ Джульетта?!.
Да, та самая женщина из Дома радости, что встретила меня сразу у ворот Лунагарда. Она была так же красива, как и тогда, но теперь будто светилась изнутри. Она мягко улыбалась мне, но будто с грустью и… виной?..
А ещё возле неё топтался тот самый мужчина, кажется, Тэо, который появился так внезапно в нашем поселении. Его лицо было более хладнокровным, но всё равно от меня не укрылась некоторое сожаление, сквозящее в его взгляде.
‐ Почему вы? Почему не помогаете? Лео! Ты же маг! Я пуста! Помоги! Позовите целителей! Пожалуйста!
Меня душили рыдания. Я не могла ничего сделать, я была слишком слаба и неуклюжа, моей магии не хватало ни на что.
‐ Сожалею… Это заклятие не поддаётся исцелению, ‐ первым произнёс Лео.
‐ Как не лечится?! Почему?! — я отказывалась верить, ‐ что происходит?
‐ Девочка моя… — прозвучал мягкий голос Джульетты, и вскоре я увидела её сияющий силуэт сквозь пелену слёз, — это правда. Даже мы не можем в этом помочь…
‐ Что значит "даже мы"? — я пыталась понять, к чему она клонит, — откуда ты здесь?
‐ Ты звала так отчаянно… Я не могла не прийти. А мой брат уже был здесь.
В этот момент Альберто снова захрипел, и поток крови усилился.
‐ Боги! — я склонилась над ним.
И никак не ожидала услышать от Джульетты:
‐ Да, это мы. Но мы не можем ничего сделать… Мне жаль.
Я подняла заплаканные глаза, не веря ушам. Как боги? Вот так рядом, протяни руку и можно коснуться? И, кажется, я касалась. Я вспомнила разговор с Джульеттой, когда я думала о нашем с Леонардо будущем.
И вдруг во мне вскипело негодование, которое обрушилось на сидящую рядом с нами женщину и стоящего неподалёку Тэо.
‐ Почему же вы допустили это?! Вы же были рядом! Он столько делал ради вас, во имя вас! А теперь он умирает, и вы говорите, что не можете помочь?! Что вы за боги такие?!
Джульетта даже не отвела взгляда, но я готова была поклясться, что в глубине её глаз я увидела что-то… Боль? Сострадание? Или всё-таки вина?
— Алекса… — прохрипел мой муж.
Теперь я понимала, что любимый муж. Это было иначе, чем с Лео. Не так остро, не так горячо, возможно. Но он был моим будущим, нашим будущим, строил нам дом, и в моей голове я уже родила ещё пару-тройку детишек, у которых был бы самый чудесный отец. А потом мы бы постарели, я бы вязала внукам носки и шапки, а Альберто учил их грамоте. Я хотела этого, но боялась вспугнуть робкое счастье. И вот…
Я гладила растрёпанные тёмные волосы, склонившись над ним. Он шептал что-то, но я не могла разобрать…
— Уйдите от меня… — прошипела я на застывших каменными изваяниями свидетелей моего горя.
Джульетта, опустив глаза, встала и отошла к Тэо, а тот, в свою очередь, взял за плечо Бертольда и куда-то повёл. Мне было плевать, что с ним сделают, лишь бы это зло перестало существовать в мире.
Но Лео наоборот решительным шагом подошёл и присел возле Альберто. Он был напряжён и глаза сияли мрачным огнём.
— Держись брат, будет немного больно…
— Леонардо, нет! — метнулась к нам Джульетта, — ты сделаешь хуже! Продлишь его мучения! Ты же знаешь, проклятие Лунного бога никто не в силах снять!
На что охотник лишь скрипнул зубами и сжал кулаки.
Глава 19
— Леонардо, не глупи! — вновь с нажимом повторила богиня.
— Мы вели себя как овечки много веков и обречённо шли на заклание, потому что ВЫ сказали нам, что нельзя применять нашу магию во вред.
— Мы не хотели кровопролития!
— Чьего, богиня? — Леонардо посмотрел на Джульетту и, развернувшись к ней спиной аккуратно взял Альберто на руки.
Муж издал сдавленный стон, я с трудом поднялась на ноги, низ живота ныл.
— Терпи, терпи, — шептал охотник, не без усилий неся крупного Альберто в сторону нашего дома, — ты молодец, парень! Жену спас, сына скоро встречать! Так что как хочешь, а будем тебя лечить!
От этого напутствия моё дыхание сбилось, и на глазах снова появился туман от непрошенных слёз. Как всё сложно между нами! Но главное, чтоб Альберто выжил. Его состояние ухудшалось с каждой минутой.
— Алекса, сможешь обогнать и открыть дверь? — Лео шёл быстро с ношей на руках, я семенила за ним, но уверенно кивнула. Нужно — побегу.
— Я помогу, — раздался голос Джульетты, и она обошла нас, с точностью идя к нашему с мужем дому.
Она отворила дверь настежь и впустила инквизитора с Альберто на руках и меня, замыкавщую нашу троицу. Леонардо положил моего мужа на постель, которая мгновенно испачкалась в весеннюю грязь и кровь.
— Боги, — всхлипнула я, чувствуя свою беспомочность.
— Я так понимаю, взывать к ним бесполезно, — отрывисто произнёс охотник.
— Не забывайся! — вспылила Джульетта, но мужчина не обратил на это ровным счётом никакого внимания и сбросил с себя комзол, — что ты собираешься делать?
— Вливать в него свою энергию и попутно думать, как снять заклятие, — не отводя взгляда от Альберто произнёс Лео и сел рядом с ним на кровать.
***
Охотник всегда интересовался разными
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.