Последняя из рода сирен - Мария МакГальма Страница 17

Тут можно читать бесплатно Последняя из рода сирен - Мария МакГальма. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Последняя из рода сирен - Мария МакГальма читать онлайн бесплатно

Последняя из рода сирен - Мария МакГальма - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мария МакГальма

class="p1">Пообзывав Черного Бога всякими грязными словечками мне стало полегче, и мои мысли перетекли в новое русло.

Ну надо же, люди на суше считают овечек перед сном, а матросы, оказывается, считают волны. Перед глазами до сих пор стояла подёргивающаяся от ударов дверь, поэтому я стала вслух считать волны.

На двухсот первой волне я провалилась в темноту.

Громкий стук заставил меня подорваться в постели с воплем. — Кто здесь!?

— Саента, скоро будет вечереть! Сколько можно спать? Капитан велел принести тебе обед, через полчаса мы причаливаем в порт Мордренте. Он просил тебя подняться на палубу, чтоб ты не пропустила живописные виды. — Гард немного помолчал, а потом осторожно добавил. — У тебя все в порядке?

Я вскочила на ноги, проигнорировав слова о показушной заботе капитана. Наверняка, Асфару просто скучно, и он хочет надо мной поиздеваться.

Солнечный свет бил в круглое окно. Боги! Сколько я спала?

— Меня никто не сожрал этой ночью, поэтому мои дела просто прекрасны! — я рывком отперла дверь ключом, и Гард едва успел отпрыгнуть назад, чтоб не получить удар по голове. — И я такая голодная, что я сожру тебя, если ты меня не покормишь! Где мой обед?

Отвисшая челюсть Гарда и стоящего позади него Джефа с подносом в руках заставили меня нахмурится.

— Что? У меня что-то на лице? — Я метнулась к зеркалу. Ну бледная, с голодным блеском в глазах, а спутанные белоснежные волосы большим облаком стоят столбом. Ну так это от подушки так получается, расчески то нет. Могла бы выглядеть хуже… — Или ты опять про то, что графини так не выражаются?

— Именно… — кивнул Гард, который вновь успел принять невозмутимый вид, а Джеф, отодвинув того плечом, возник прямо передо мной с подносом, издающий прекрасные ароматы.

— Леди, вы красотка! И прекрасны, как утренняя заря! — поклонился Джеф с отведенной ногой в сторону прямо как настоящий дворецкий.

— Спасибо! — облизнулась я. — Дай-ка сюда.

Я вырвала поднос из рук Джефа и ногой закрыла дверь перед шокированными мужчинами. Радость от того, что я пережила ночь затмевала все остальное, кроме новости о портовом городке Мордренте! Мы остановимся в Мордренте! Сладкие яблоки в карамели прославили этот чудесный городок! Дядя Мирон всегда привозил мне их из своих командировок!

Я радостно повизгивала, когда опрокинула в себя тарелку супа, загрызая их чесночными гренками. Утерев рот рукавом и подхватив пустой поднос, рывком открыла двери. — Я готова!

Гард и Джеф успели только повернуться спиной к моей двери.

— О, Боже…Прошло секунд десять… Ты хоть жевала? — опешил Гард, наблюдая как я сую в руки Джефу поднос с пустой тарелкой.

— Разумеется! — радостно воскликнула я. — Джеф, передай мою благодарность Инге! Вкуснее ничего в жизни не ела! Я обещала ей помочь с готовкой утром, но проспала… После того как погляжу на Мордренте, приду к ней помогать!

Джеф запрокинул голову и громко расхохотался. — Вот это аппетит! Инго будет доволен!

— Довольна… — поправил Гард, закатив глаза. — И она Инга.

— Да, точно… До сих пор не могу привыкнуть, что мой кореш — баба! — задорно рассмеялся Джеф, поправляя на голове красную бандану.

— Пошли на палубу, Саента, вижу, что тебе неймется. Джеф, займись уже делом!

Я с радостью ухватилась за предложенный локоть Гарда, и мы стали подниматься по лестнице наверх под огорченное кряхтение Джефа.

— Какая-то ты слишком позитивная для той, что ночью пережила кошмар… — недоуменно прошептал Гард.

— Я ничего не забыла. Вы нашли того, кто пытался ворваться ко мне ночью? — осторожно спросила я.

— Прочесали все щели от палубы до трюма, но виновника не нашли. Мы думаем, что это была чья-то неудачная шутка, Саента… — Гард осторожно подбирал слова, а я все больше и больше поджимала губы. — Никто всерьез не стал бы тебе угрожать…

— Ты сам в это веришь Гард? А чья была кровь на двери? Вас в команде не стало меньше на одного матроса?

— Что ты имеешь ввиду?

— Эгги мог стать вампиром! И он мог прийти ко мне, чтоб отомстить, ведь это из-за меня от получил взбучку!

— Взбучку он получил за свой длинный язык! Но как бы Эгги стал вампиром?

— Ты юлишь, Гард! Я девчонка, но даже я знаю, как может человек стать вампиром! Случайно разбитый кулак — и кровь с него может прилететь ударом в твою челюсть и вуаля!

— Ну, видать, ты знаешь больше меня! — заулыбался Гард, складывая руки на своей груди.

Мы вышли на палубу и нежный теплый ветер ударил мне в лицо. Очень громко кричали чайки, а недалеко от нас раскинулись яркие шатры города Мордренте. От пестроты зарябило в глазах.

— Пусть так, ну тогда чья кровь пролилась на мою дверь? Только не говори мне, что это был вишневый сок!

— Не скажу. Это могла быть кровь из запасов Асфара. Саента, не знаю, что ты себе придумала, но на этом фрегате все подчиняются капитану. Его гнева боится любой на этом судне. Поверь, никто не захочет расставаться с жизнью из-за того, что обидит тебя.

По моей коже побежали мурашки.

— Асфар на это способен? Убить кого-то из вас? — прошептала я, а Гард нахмурился.

— Боги, Саента! Как же ты все перекручиваешь…

— Эгги жив? Гард… Скажи по-честному! — пролепетала я, еле ощущая твердый настил под ногами. — Зачем ради меня Асфар убивает своих матросов?

— Саента, я не говорил, что Асфар убивает кого-то из нас.

— Ты только что сказал, что никто не захочет расставаться с жизнью если вдруг обидит меня! Я не понимаю, для чего я сдалась Асфару?

— Да я вот сам спрашиваю себя об этом… — Язвительный рокот раздался прямо у моего уха, и я бодро подпрыгнула, резко развернувшись всем корпусом назад. Наглый вампир, разодетый как аристократ, стоял прямо передо мной нахально скалясь. Белоснежная рубашка слепила глаза, а черный жакет, не хотелось бы признаваться, необычайно ему шел. Его волосы, убранные в короткий хвост, горели красным огнем на солнце. Он так красив… Насколько и отвратителен каждый раз когда открывает рот. Как долго он стоит здесь? Сколько успел услышать? — О, Боги! Птичка, что за вид? Мои матросы выглядят опрятнее вас…

Глава 13

От его ехидного тона мои ноги задрожали. От бешенства.

— Давно вы тут подслушиваете наш разговор, капитан? — процедила я сквозь зубы. Щеки мгновенно стали пунцовые. Какой же этот вампир противный!

— Достаточно, чтобы понять, что Эгги вызывает у вас жалость. Видимо его слова о том, что он вас бы с удовольствием объездил, пришлись вам по вкусу? — Асфар сузил глаза, а я вдруг

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.