Помощница Темного Графа - Мария Геррер Страница 17

Тут можно читать бесплатно Помощница Темного Графа - Мария Геррер. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Помощница Темного Графа - Мария Геррер читать онлайн бесплатно

Помощница Темного Графа - Мария Геррер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мария Геррер

научу вас вытаскивать деньги из карманов ротозеев на рынке.

— Зачем? — испуганно спросила Амелия.

— Я пошутил. Неужели поверили? — рассмеялся граф. — Нельзя быть такой наивной.

В кабинете графа на столе лежало несколько замков. Все врезные.

— Так будет нагляднее, — пояснил Амелии Реймонд. — Тут более сложный механизм. Именно такие и установлены в обычных дверях. И у меня в доме, и у полковника. Разумеется, у каждого хорошего замка есть своей секрет. Но принцип один и тот же. Вот, смотрите, — и граф принялся объяснять особенности работы механизма.

На лекциях по истории Барра всегда было интересно. С таким же интересом сейчас Амелия слушала его пояснения об устройстве замков.

Потом перешли к практике. Амелии понравилось работать отмычками. У нее это отлично получалось. Откуда только у девушки из приличной семьи такие бандитские наклонности? Граф был доволен ее успехами.

— Разве на замок нельзя наложить чары? — спросила Амелия после того, как справилась с очередным механизмом. — Так, чтобы его нельзя было открыть механическим образом?

— Можно. Закрыть с помощью заклинания. И каждый раз плясать рядом с замком с бубном, чтобы снова открыть? Вы же изучали бытовую магию. И наложение заклятия, и его снятие занимает время. К тому же отнимает много сил и расходует магическую энергию. Это бессмысленно, если дом полон слуг и хорошо охраняется.

— Но полковник может как раз наложить на сейфовый замок такую магию. Для надежности.

— Полковник не владеет магией. Природного дара у него нет. К счастью для нас. Это проверено. Дом прекрасно охраняется и блокирует любую внешнюю магию. Это тоже проверено. А раз блокируется внешняя, значит и внутренняя работать не может. Вы все это изучали в Академии. Для чего, спрашивается? — печально вздохнул Барр и укоризненно посмотрел на Амелию.

— Признаюсь, у меня теория всегда расходилась с практикой, — опустила голову девушка. — Но вы же меня научите всему?

— Я вас нанял на работу, а не для того, чтобы обучать элементарным вещам. Научу тому, что необходимо в каждом конкретном случае.

— Покажите, как вскрыть сейф кислотой, — попросила Амелия.

— Это вам не надо.

— А вдруг пригодиться? Мало ли что может случиться в доме полковника? — не отставала девушка.

— Порой мне кажется, я завел себе не помощницу, а второго Руфуса. Вы бываете так же несносны, как он, — граф на мгновение задумался. — Хорошо, пойдемте в лабораторию. Покажу, как это делается. В принципе ничего особенного. Главное, не пролить кислоту на себя. Можете получить серьезный ожог.

Лаборатория графа располагалась в подвальном этаже и была оснащена не хуже лаборатории Академии. В ней царил идеальный порядок. Блестели колбы и пробирки в застекленных шкафах. На полках расположились склянки с разноцветными порошками и сушеными травами.

— Ничего не трогать, — строго предупредил Барр. — Сядьте тут, — указал он на стул рядом с большим рабочем столом с гранитной столешницей, уставленным алхимическими приборами. Рядом с приборами расположились старинные фолианты в кожаных переплетах, свитки пергамента и потрепанные тетради.

Амелия хотела поправить листок бумаги, выбившийся из общей стопки, лежащей на краю стола.

— Я сказал: «Ничего не трогать»! — резко одернул ее граф.

— Листок может упасть, — заметила Амелия.

— Не трогать! — прорычал он, теряя терпение.

— Дышать можно? — иронично спросила девушка.

— Дышите, но не в сторону стола, — смягчился Реймонд.

Он достал из несгораемого шкафа несколько флаконов и поставил их на стол. Потом извлек из кармана уже знакомый Амелии врезной замок, положил на стальной поднос. Надел черные перчатки из какого-то блестящего материала.

— В любом замке главное ослабить защелку. В сейфовых замках их может быть несколько. Вам надо понять, как это работает. И куда надо налить кислоту, — граф пространно, но доходчиво объяснил Амелии, что и как делать.

Во флаконе с едкой жидкостью находилась стеклянная трубочка, играющая роль пипетки. Трубочка прикреплялась к крышке. Граф осторожно извлек ее и влил несколько капель кислоты в замочную скважину. Комната наполнилась резким химическим запахом, металл задымился и стал оплавляться.

— Не вдыхайте испарения, можете отравиться, — предупредил Амелию граф. — Видите, как разрушается металл? А теперь представьте, что капли кислоты попали на вашу кожу.

Амелия невольно поежилась.

— Работать надо обязательно в перчатках. Во-первых, это хоть немного защитит руки. В идеале они должны быть из специального материала, как эти. Но на бал с такими не придешь. Так что придется обойтись шелковыми. Во-вторых, не оставите отпечатков пальцев на месте работы.

— Я думала, это называется местом преступления.

— Для полиции это так и есть. Для нас — место работы. Не согласны? — выразительно посмотрел на дверь граф, давая понять, что она всегда открыта для Амелии в сторону холодной улицы.

— Я только называю вещи своими именами, — невинно улыбнулась в ответ Амелия.

Глава 11

— Хватит возиться с замками, — граф покидал в корзину для бумаг остатки искореженных кислотой замков. Посмотрел на каминные часы. — Вы увлеклись, моя дорогая. Так на вас не напасешься наглядных пособий. Но ваш энтузиазм меня радует.

— Спасибо, господин Ректор, я стараюсь, — Амелия зарделась от похвалы Реймонда. И тут же спохватилась: — Простите, не господин Ректор… господин граф. Вы очень понятно все объясняете.

— Как-никак имею опыт преподавания в Академии, — иронично заметил Барр. — Но ваша высокая оценка польстила мне.

— Не цепляйтесь к словам, — попросила Амелия.

— Пришла модистка, — Руфус умел появляться неожиданно. — Ждет в гостиной, милорд.

— Мы вовремя завершили занятия. Модистка пришла по вашу душу, метта Велер. Вам нужно платье для бала. Подозреваю, у вас его нет.

— Есть, и очень неплохое. Я в нем ходила на балы в Академии и в театры.

— Значит, нет. На каждый бал приличная женщина или девушка надевает новое платье.

— Значит, я неприличная девушка, — констатировала Амелия.

— Не поверите, я об этом давно догадался. Зато вы очень целеустремленная. И это компенсирует остальные ваши недостатки.

— У меня их много?

— Пока не понял. Но не будем заставлять модистку ждать, — Барр неожиданно взял Амелию под локоть и повел к выходу. — Что вы так вздрогнули, словно я вас ущипнул? Если мы идем на бал вместе, значит все будут думать, что мы любовники.

— Любовники? — выдохнула Амелия.

— Нет, милорд представит вас как свою помощницу-секретаря, — заверил девушку Руфус. — Представляю, как это будет выглядеть — граф Реймонд Барр со своей секретаршей. Такого еще ни на одном приеме не было!

— Ты снова распускаешь язык, — цыкнул на кота Реймонд. — Однако, он прав. Одно дело граф Барр со своей спутницей меттой Велер, другое дело граф с «не пойми кем».

— Спутница — не любовница, — перевела дух Амелия.

— Приличные девушки ходят по балам в сопровождении родственников. Этому вас в

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.