Одержимость мастера (СИ) - Холин Алиса Страница 19

Тут можно читать бесплатно Одержимость мастера (СИ) - Холин Алиса. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Одержимость мастера (СИ) - Холин Алиса читать онлайн бесплатно

Одержимость мастера (СИ) - Холин Алиса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Холин Алиса

Пустая.

Ни паромобиля, ни конного экипажа, ни провожатого…

Ну конечно! Я ухмыльнулась своей наивности. Это ж надо такому поверить, чтобы главный биомаг империи нуждался в помощи безработной девчонки, не закончившей колледж? Забыл? Посмеялся? Самое обидное, что и пешком не дойдешь, не спросишь. Ладно, дороги не знаю, главное, что без специального разрешения меня никто на ту сторону не пустит. Придется снова начинать поиски работы. Вспомнились слова мадам… Но нет, уж лучше с голоду умереть, чем стать одной из ее девушек. Хотя, если дела так дальше пойдут…

Снова отчаяние и серое пасмурное небо, грозящее разродиться проливным дождем.

Сейчас вернусь домой, оставлю саквояж и побегу в город — искать возможности заработать. Я развернулась к подъездной двери, и тут за спиной раздался рев мотора. У меня перехватило дыхание. К подъезду подъехал новенький черный паромобиль без верха, с небольшой паровой трубой и витиеватой надписью на носу «Ньютон-Рояллс».

За рулем сидел молодой парнишка в котелке набекрень. Не вставая с места, он вежливо спросил:

— Вы леди Мон?

Я аж опешила. Поразил меня не паромобиль, хотя видела я такую машину впервые, не вежливое обращение «леди», а тот факт, что биомаг все же сдержал слово.

— Да, это я, — отозвалась я.

Водительская дверь со звонким щелчком отворилась, и передо мной возник высокий симпатичный светловолосый паренек в элегантных габардиновых бриджах со стрелками и в длинном фраке с бабочкой.

— Леди Мон, простите, что пришлось задержаться, — сказал он и галантно склонил голову. — Пара экипажей в узком переулке не дали быстро разъехаться.

— Я понимаю… — закивала я.

— Меня зовут Юрек. — Молодой человек сверкнул белозубой улыбкой.

Если бы он знал, сколько мне пришлось пережить, чтобы улыбка чужого человека озарила для меня пасмурное небо всего Москинска! Я улыбнулась ему в ответ. Неужели на той стороне Алура все такие воспитанные и приветливые?

— Давайте ваш саквояж. Это все ваши вещи?

Я кивнула и протянула свою полупустую сумку, и Юрек проворно положил ее на заднее сиденье. Обошел паромобиль с другой стороны, протянул руку к передней пассажирской дверце и изящным движением пригласил меня сесть. Я плюхнулась на мягкое сиденье и ухватилась руками за железную ручку на панели. Юрек прикрыл за мной дверь и уселся рядом.

Машина фыркнула паром и резво тронулась с места, оставляя позади обветшалые жилые постройки, сонных извозчиков, раскиданные вдоль набережной мусорные кучи, приближаясь к западному мосту, соединяющему два непохожих друг на друга района одного города.

Несмотря на такую рань, за нами увивались чумазые ребятишки. Юреку несколько раз пришлось жать на клаксон, чтобы никого не задавить. Через пару минут я отпустила ручку и откинулась на спинку сиденья — так ехать было гораздо удобнее.

Залюбовалась на то, как Юрек ловко управляет чудо-машиной.

— Сложно управлять этим агрегатом? — спросила я, подставляя лицо легкому ветру.

— Совсем нет: нужно лишь залить куда следует воды, развести пары и следить за давлением в котле.

— И все? — удивилась я. — Никакой магии?

Юрек загадочно улыбнулся.

— Только ловкость рук и ничего более!

Мы повернули к мосту и подъехали к узкой двухэтажной полицейской будке, раскрашенной ядовитыми черно-желтыми полосами. На ту сторону Алура направлялись мы одни. Полицейский наряд состоял из четырех полисменов по два человека с каждой стороны моста. Начищенные шлемы и строгая черная форма придавали служителям порядка грозный вид. Юрек, не вставая с кресла, протянул пару долей и желтую карточку — пропуск с разрешением.

Полицейский с подозрением долго глядел то на карточку, то на меня, то на паромобиль.

— Разрешение заканчивается сегодня в полдень, — строго обратился он к Юреку.

— Совершенно верно, — беззаботно отрапортовал мой сопровождающий. — Мы вроде не опоздали.

Полицейский уставился на меня.

— С какой целью отправляетесь в Южный Москинск?

Сердце мое упало в пятки. Сейчас найдет к чему привязаться и точно не выпустит! Но Юрек, не дожидаясь моего ответа, нагнулся через дверцу поближе к полицейскому и произнес:

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— За леди Мон прислал мой хозяин, главный биомаг Ян Макильских, все вопросы к нему.

По лицу полицейского словно пробежала тень, он наморщил лоб. Вернул Юреку карточку и приставил руку к козырьку.

— Приятной дороги.

Я с невероятным облегчением выдохнула.

Паромобиль тронулся и плавно покатился. Мы взобрались на пологий гребень моста. Алур, несущий свои воды с Живетских гор, от запахов которых трещала голова, остался позади. Над головой открылось ясное голубое небо. Не просто чистое, без тягучих дождливых облаков, а солнечное, теплое. Я зажмурилась, губы сами собой растянулись в улыбке. Вдыхая полной грудью чистый воздух, я никак не могла надышаться.

С другой стороны моста нас встретили новые полисмены, но Юреку даже не пришлось притормаживать. Им явно было не до нас, а мне — не до них. Перед глазами открылся вид города, величественно растянувшегося к югу.

Я попала не просто в город, а в настоящую сказку!

Глава 19

Пролетая в резвом паромобиле по центральному проспекту Южного Москинска, я только и успевала крутить головой по сторонам.

Должно быть, с другой стороны все это великолепие замаскировано, скрыто какими-то магическими приспособлениями: сколько с нашей набережной ни высматривала противоположный берег, ни разу не видела ни гигантских размеров колеса обозрения, ни сверкающих многоэтажек, ни передвигающихся по воздушным рельсам железных вагончиков, ни проплывающих в небе остроносых, обитых металлом паролетов. Только окутанные туманом, размытые очертания.

Мы проезжали мимо уличных кафешек, где нарядные женщины в нежных платьицах с улыбающимися детьми в сопровождении красивых мужчин попивали кофей с румяными круассанами. Дурманящий, дразнящий, соблазняющий своими пряными запахами воздух до того отличался от нашего, что у меня с непривычки закружилась голова. Юрек чуть притормозил на повороте, а я едва не выпрыгнула из паромобиля, чтобы пройтись вдоль пестрых цветочных клумб и канальчиков, выложенных разноцветной мозаикой, откуда журчали ручейки и били фонтаны десятками искрящихся струй. Мальчики-газетчики бегали с сытыми краснощекими лицами и в начищенных до блеска ботинках. Транспорта в воздухе было так же много, как и паромобилей на мостовой. Когда звучали клаксоны, они не выбивались из уличной трели, а словно дополняли изящную мелодию города.

Аж дух захватывало!

Постепенно пейзаж менялся, и вот многоэтажки и городская мелодия остались позади, а мы оказались в царстве старинных особняков, окруженных ухоженными садами да лужайками.

Внезапно Юрек свернул с каменной мостовой налево, и мы покатили по мягкому земляному покрытию. По обочинам дороги стали появляться высокие деревья, похожие на сосны, и мы въехали в лес! Вообще, по правде сказать, я не частая гостья в лесу, еще точнее — никогда там не была. У нас деревья если и встречаются, то жухлая листва сплошь покрыта пылью и копотью. Откинула голову, прикрыла от удовольствия глаза и жадно впитывала лесную свежесть. Если дом биомага находится неподалеку, в этом чудном местечке, то это самый настоящий рай!

Глянула на сосредоточенного водителя, и вдруг в одно мгновение лес перестал меня радовать. Я остро ощутила, что нахожусь совсем одна с неизвестным мужчиной, бог знает где. А что, если своей доброжелательностью он ввел меня в заблуждение? Сейчас заедем подальше, он трясь мне по голове — и прощай, ценные вещи. От разыгравшегося воображения я поежилась в кресле. Успокаивало одно: ценных вещей при мне никаких, своими пожитками разве что бедняков из нашего района заинтересовать могу. Я еще раз глянула на Юрека повнимательнее, но он спокойно продолжал свой путь и даже начал насвистывать какую-то мелодию. Нападать не собирался. Пристыдила сама себя за такие трусливые мысли. Это у нас глядеть приходилось в оба глаза, чтобы не обобрали как липку. А тут такое прекрасное чистое небо, люди сыты и довольны… Нет, здесь, определенно, должно быть все по-другому.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.