Бермуд - Александр Пахомов Страница 19
Бермуд - Александр Пахомов читать онлайн бесплатно
– Подожди, ты сказала Аманда? Разве она не была психологом Лиама?
– Была, ведь она сама не подозревала, как оказалась по ту сторону эксперимента.
– Почему нельзя было клонировать ее клетки и сделать лекарство?
– Не забывай, это было начало двадцатого века. В то время, медицина не была так развита, как в твоем будущем. Они не могли взять только часть, чтобы изучить ее. С Аманды собирались перелить абсолютно всю кровь.
– И она даже об этом не подозревала, – проговорил Итан.
– Но потом все резко изменилось, когда мы узнали, что у нас появилась хоть какая-то надежда. Пойми меня правильно, мы не жестокие люди. Но когда ты знаешь, что со дня на день начнется чистка всего города, в такие моменты ты осознаешь, что одна жертва не так страшна, по сравнению с тем, что вскоре улицы Бермуда будут залиты кровью…
– Ты сказала, все изменилось?
– Да, в поместье, оказались Лиам и Тони. Два молодых парня, которые смогли каким-то образом переместиться во времени. Но это сыграло нам на руку, ведь вместо обещанной недели, чистка затянулась на месяца. У нас появилось время, найти вакцину. И именно кровь Лиама, оказалась особенной. Она сильно отличалась от нашей. В ней были другие бактерии. Тогда мы все и поверили в чудо, не зря нам Господь послал этих ребят сквозь время.
Сабрина опустила голову вниз.
– Но власти не стали больше ждать, и тогда была дана команда, уничтожить весь город… Одновременно во всем городе вспыхнул огонь. Лечебница попала первой в эпицентр событий, ведь считалось, что именно в ней находятся зараженные. Пламя мгновенно охватило собою здесь все…
– Подожди… – Итан начал медленно вставать на ноги. – Я думал все это время, именно из-за меня произошел пожар. Когда я выкинул недокуренную сигарету в той комнате, возникло пламя, которое через считанные секунды переместилось в твой мир.
– Нет, это Аманда оберегла вас от гибели. Мы ведь закованы в этих стенах, и можем перемещаться с одной реальности в другую.
– Зачем ты мне все это рассказала? Что ты хочешь, чтобы я сделал? Чем я могу вам помочь?
– Ты должен предотвратить убийство целого поместья, – после этого она перевела свой взгляд на экран телевизора, который продолжал все это время мигать. Как вдруг на нем начинает появляться изображение. – Прости, нам пришлось на это пойти, чтобы ты вернулся в прошлое, и предотвратил гибель Бренды.
А перед глазами Итана, продолжала повторяться картина, как девушка, которую он так отчаянно любил, вонзает в себя осколок стекла…
***
Лиам даже не мог помешать ей, ведь стены сковали его движения. Видя, как она начинает кашлять кровью, он осознавал, что ничем уже не сможет ей помочь. Закрыв свои глаза, он закричал от безысходности, в которой сейчас находился.
В ту же секунду, стены перестали его сдавливать, а вскоре и вернулись в свое прежнее положение.
От увиденного, ноги Лиама отказывались делать шаги, поэтому через душевную боль, он продолжал ползти уже к мертвую телу Бренды.
– Ты не умерла, ты не умерла, – как сумасшедший кричал он на весь бункер.
Коснувшись ее лица, он ощутил холод от ее кожи.
– Нет, пожалуйста, не покидай меня, – он сорвал свой голос, ставший похожий на хрип. Но она уже его просто не слышала.
Он обхватил ее лицо, и жадно вцепившись в ее губы, попытался сделать искусственное дыхание. Но все было безрезультатно. Ее сердце уже не билось.
– Я все исправлю, слышишь, – словно в бреду бормотал Лиам. – Обещаю, я все изменю…
Неожиданно дверь в бункере открывается. Посмотрев на выход, Лиам оставляет безжизненное тело Бренды, до последнего окидывая ее взглядом.
– Мы увидимся в новом мире…
***
Когда Мэйсон открыл свои глаза, огонь в комнате полностью испарился. В его объятиях по-прежнему была скована Бет, которую продолжало трясти от страха.
– У нас получилось, – проговорил он на ухо ей. – Мы смогли изменить исход игры.
Бет так ничего и не смогла ему сказать, а лишь как можно крепче уткнулась к нему в грудь.
Одна из стен в комнате отодвинулась, освобождая им проход.
– Нам нужно идти, – сказал Мэйсон, и взял ее за руку, после чего, они быстрым шагом стали покидать то место.
Местами мелькал свет, освещая хоть немного им видимость, пока они блуждали в просторах лечебницы.
– Куда нам идти? – спросила Бет, надеясь, что он знал ответ на этот вопрос.
– Где-то обязательно должен быть выход. К тому же, мы должны найти остальных. Вдруг их тоже поставили перед выбором.
– Ты думаешь, кто-то из наших мог решиться убить другого?
– Ты ведь собиралась это сделать, – ответил ей Мэйсон. – Значит и другие попытаются…
Они зашли в комнату, в которой стояла кушетка и разбитый стол. Осмотрев палату, они поняли, что в ней ничего, что могло бы им помочь.
– Нужно идти дальше, – проговорил Мэйсон и направился обратно в бездушный коридор, как вдруг на него налетел испуганный Лиам.
От испуга Мэйсон с Бет отскочили назад.
– Лиам? – прокричала Бет, и сразу же крепко обняла его. – Где остальные?
– Я не знаю, – неразборчиво пробормотал он, продолжая стеклянными глазами смотреть на них.
– Что с тобою произошло?
– Бренда… Она…
– Что с ней случилось? – спросил Мэйсон, понимая, что он скажет сейчас дальше.
– Она погибла. Я пытался, ее спасти. Но я не смог…
Мэйсон обреченно опустил голову вниз.
– Значит и вас поставили перед выбором.
– Только один мог покинуть бункер. Я пытался найти выход, но его не было. И тогда она и решилась на это…
– Выход был, – сказала Бет, давая понять, что они смогли остаться в живых вдвоем.
– Разве… – Лиам осекся.
– Мы сами не знали, получится, ли изменить правила игры. Но мы смогли довериться друг другу…
Лиам упал на колени, схватившись за голову. Он снова попытался закричать, но адская боль сжала его горло. Поэтому вместо крика, получился лишь непроизвольный рык.
– Значит, она напрасно, пожертвовала собою, – сквозь слезы, захлебываясь прошипел он.
– Она сделала это, потому что знала, что ты сможешь вернуться в прошлое и предотвратить ее смерть. Мы должны хотя бы попытаться теперь все исправить.
Мэйсон помог встать Лиаму на ноги, крепко подставляя свое плечо.
– Все только в твоих руках. Нужно действовать.
– Сначала, нужно отыскать остальных, – предложила Бет.
– Остальные мертвы, – раздался голос Итана с конца коридора. – Тони и Лана погибли. Мы остались здесь вчетвером.
Он медленно подходил, не издавая даже звука шагов.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.