Невеста для Его Высочества. Книга 1 - Кира Фарди Страница 19
Невеста для Его Высочества. Книга 1 - Кира Фарди читать онлайн бесплатно
– Дела ждут. Нечего развлекаться! Марш в повозку! – услышала Тера приказ кузнеца. Она пряталась за оградой постоялого двора в ожидании друга.
– Не пойду!
– Я тебе не пойду!
Кенхо помчался по двору, отец с кнутом – за ним. Догнал один раз и перетянул, что есть силы.
– Зачем ты так? Я праздник посмотрю и сам домой прибегу, – закричал Кенхо.
Тера от нетерпения и обиды за друга забыла о себе. Она сложила ладошки, скатала шарик и кинула под ноги кузнецу. Сфера мгновенно рассыпалась искрами, не причинив вреда. Отец от неожиданности забыл о сыне. Он смотрел на тающие огоньки и явно не понимал, что с ним случилось. Кенхо воспользовался его растерянностью и сбежал.
Дети, держась за руки и весело смеясь, неслись по улицам. Они выскочили на окраину и только тут остановились. Кенхо упал на траву и раскинул руки
– Как здорово! Свобода! – он повернулся к Тере, положил голову на руку и спросил: – Слушай, а что это было?
– Где? – сделала невинное лицо девочка.
– Тот шар, что ты бросила в ноги отцу.
– Ничего я не бросала. Тебе показалось. Молния сверкнула, или в лучах солнца какой-то металл.
– Ага! Батю таким не напугаешь.
– Отстань, пошли развлекаться!
Весь день дети веселились. Они сновали между толпами людей, заглядывали во все лавки, заодно нашли и книжника.
Тера, давно дальше деревни не выбиравшаяся, всему удивлялась. Она видела большие дома, в которых было два, а то и три этажа, и распахивала глаза:
– А как они держатся?
– Что? Дома? На сваях. Первый раз видишь такое?
– Ага! Ой, какие красивые бусы! – тут же восклицала она и бежала к очередному прилавку.
– Осторожно! – догонял ее Кенхо. – У нас нет денег.
– Я только посмотрю.
Тера ринулась в толпу девушек и женщин, окружавших прилавки с тканями и украшениями. Кенхо, как верный оруженосец, следовал за ней. Скоро они оказались возле постоялого двора на другом конце города и поняли, что смертельно проголодались. Денег, чтобы купить еду, не было. Пришлось искать другой выход.
– Тера, Тера, смотри! – Кенхо толкнул в бок подружку.
– Куда смотреть? – Тера высунула голову из-за ограды и огляделась.
– Видишь, эти два мужика сейчас уйдут, – горячее дыхание мальчишки опалило шею. – Хоть бы не все сожрали, уроды!
– Ага!
Дети наблюдали за дальним столиком, где сидели пьяные крестьяне, и сглатывали слюну: они уже давно не ели.
– Я пойду.
– Подожди, а вдруг поймают.
– Если что, разбегаемся в разные стороны.
– Ага.
Кенхо осторожно выбрался из-за ограды и стал красться вдоль стен длинного амбара, прячась за кустами. Вот он миновал один стол, за которым пировали купцы, потом другой. Тера с замиранием следила за ним, а желудок пел голодную песню. Она не хотела воровать еду, но, к кому бы они ни обращались, все гнали детей прочь.
Вдруг краем глаза она заметила движение у себя за спиной. Кто-то шумно захлопал крыльями. Тера испуганно оглянулась и от радости чуть не закричала: курица. Значит, где-то рядом есть хлев.
Она на четвереньках, как собачонка, побежала следом за птицей. Та никуда не торопилась. Клюнет что-то с земли, сделает два шага. Тера огляделась – никого. Тогда она тихонько хлопнула в ладоши. Невидимая струя тёплого воздуха ударила в несушку. Та подпрыгнула от неожиданности и побежала, взмахивая крыльями. Девочка – за ней.
Курица нырнула в хлев. Тера тоже. Здесь влажно пахло навозом и тёплым молоком, но скота не было.
Девочка проследила за несушкой: они любят оставлять яйца в укромных местах. И точно: в углу хлева, на кучке сена лежало яйцо. Тера сунула его в карман, на цыпочках пошла дальше и нашла ещё три. Можно выдохнуть: они с Кенхо спасены.
Она осторожно выбралась из хлева, стараясь не делать резких движений, и снова заняла место в засаде. Никто не заметил ее. Тера выглянула в щель: Кенхо по-прежнему сидел недалеко от стола с пьяными крестьянами, но они, кажется, не собирались уходить.
Тера сунула два пальца в рот и коротко свистнула. Кенхо оглянулся, но не тронулся с места: близкая еда манила, сводила с ума.
Тогда девочка сунула руки в карманы, где лежали яйца, и сжала их гладкие бока. Она чувствовала, как тепло ее ладоней проникает сквозь тонкую скорлупу и делает жидкое содержимое яйца твёрдым. На тепловую обработку требовалось время, но и оставаться с сырыми яйцами в карманах нельзя: если хрупкая добыча разобьётся, они с Кенхо не смогут утолить голод, который просто выворачивал наизнанку кишки.
– Давай быстрее, – шептала Тера, не отводя взгляда от приятеля. – Что ты там возишься?
Ситуация неожиданно изменилась. Мужчины встали, шатаясь, побрели к выходу. Кенхо вскочил и бросился к столу. Он выхватил из мисок две кости и кинулся бежать. Тера чуть не застонала вслух: ну зачем им кости? Разве они собаки, чтобы их грызть?
Кенхо вихрем пронёсся мимо неё. Она сорвалась за ним.
– Держите воришек! – услышала за спиной вопль хозяйки таверны.
– Ату их! Ату! – вторили ей мужские нетвердые голоса.
Но дети уже пропылили по грязной дороге и скрылись за углом.
Глава 10. Принц Эйнар
– Ваше Высочество, подождите! Где вы?
– Эйнар, Эйнар, куда ты спрятался?
Крики раздавались со всех сторон, но принц сидел, не двигаясь, в кустах у стены замка и наблюдал в щели между листьями за суетившимися слугами.
«Достали! Надоело!» – злился мальчик.
Хотя он с детства ни на секунду не оставался в одиночестве, сейчас ему хотелось обдумать услышанный недавно разговор.
Эйнар с двоюродными братьями, сестрами и придворными дамами играл в прятки, забежал в тронный зал и нырнул за ширму позади трона. Слуги искали его везде, но в других местах. Он слышал отдаленные крики и радовался, что его не найдут.
Мальчик не заметил, как задремал, а проснулся от громких голосов. Он осторожно заглянул в щель между створками ширмы и увидел отца, сидевшего на троне спиной к нему, и его главных сановников: Первого советника, министра внутренних дел и главнокомандующего. Они громко спорили.
– Ваше Величество, король Геван не выполняет договор. Мы до сих пор не видели невесту.
– Она ещё мала. Не торопитесь. Что вы будете делать с малолетним ребёнком?
– Но наши лазутчики приносят не слишком хорошие вести. Говорят, что принцесса больна, а дети от служанок и наложниц не имеют придворного статуса.
«Какой договор? Для кого невеста? – удивился Эйнар. – Почему они говорят о детях чужого короля?»
Мальчику стало скучно, он зевнул, положив голову на руки, закрыл глаза и вздрогнул, услышав громкий голос отца.
– Чем она больна?
– Ей десять
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.