Последняя из рода сирен - Мария МакГальма Страница 19

Тут можно читать бесплатно Последняя из рода сирен - Мария МакГальма. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Последняя из рода сирен - Мария МакГальма читать онлайн бесплатно

Последняя из рода сирен - Мария МакГальма - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мария МакГальма

морде матроса, он был рад, что ему не приходилось плестись за нами. Так мы и шли втроем, чуть ли не вприпрыжку, разглядывая прилавки.

— Почему она зовется Местью Элизабет? — спросила я, оглядываясь на громадину. Джеф уже совал золотые монеты торговцу, а тот протягивал три сочных яблока в карамели.

— У этой малышки чудная история. — Джеф с хрустом надкусил яблоко и сунул мне в руки мое любимое лакомство на палочке.

— Я бы сказал чудовищно-чудная… — Тэн за один укус одолел половину яблока.

— Ты знала, что капитаны дают имена своим кораблям? Для этой крошки назначили своего капитана, и он хотел назвать его в честь своей любимой жены Элизабет. Но за неделю до сплава фрегата на воду Элизабет нашла своего возлюбленного в окружении шлюх в каюте капитана.

— Боже правый, Джеф! Мы с леди! — упрекнул Джефа Тэн и закатил глаза.

— Да-да, извиняюсь. Компания дам легкого поведения пришлась не по вкусу жене капитана, и она, разбив бутылку вина о стол, заколола сначала двух голых дам, а потом, раскромсав грудь своего мужа его же саблей, повесилась на ремне одной из шлюх.

— Джеф! — вскрикнул Тэн.

— Ничего страшного, Тэн. Я не ребенок и знаю, кто такие шлюхи. — успокоила я мужчину.

— Ну так вот. Фрегат через неделю спустили на воду и назначили нового капитана, и он решил назвать судно Местью Элизабет. Красивое название, я б тоже так назвал.

— А почему Асфар назвал свой корабль «Разящая Мэри»? — решила узнать я. Отчего-то стало очень любопытно, по какой причине вредный и эгоистичный вампир решил назвать так свое судно. Кем была для него Мэри? И почему она «разящая»…

— А вот эта тайна покрыта мраком. Капитана не разговорить даже если он выпьет несколько кружек пива. — Джеф кинул палочку от яблока в урну. — Вот мы и пришли.

Глава 14

— Жуткая история с местью Элизабет… — передернула я плечами, догрызая карамель с палочки. Было так интересно слушать историю, что я не заметила, как сточила лакомство.

Мы стояли перед лавкой с вывеской «Одежда для всех и каждого». Часть надписи была зачеркнута и от руки черной краской старательно выведено «для каждой попки».

К нам вышел хозяин — одутловатый мужчина с седой бородкой. На его голове раскинулся большой фиолетовый тюрбан.

— Господа чем-то заинтересовались?

— Интересное у вас название… — заметил Тэн, почесывая подбородок и косясь на Джефа. — Ты уверен, что мы пришли по адресу?

— Одежда для каждой попки, ну сменили название… Тебе не нравится? — Джеф радостно заулыбался.

Хозяин лавки нахмурился, взглянул на вывеску и отчаянно заголосил, сжимая кулаки. — Шайтаны! Опять! Они опять испортили вывеску! Гретта, вызывай полицию! Чертовы конкуренты!

К нам выбежала худенькая черноволосая девушка в фиолетовом платье и ее лицо приобрело сердитый вид. — И когда только успевают? Минут пятнадцать назад ничего не было!

— Мы от Асфара, господин Шталек. — громко произнес Джеф. — Вы шьете одежду для всей нашей команды.

— Точно! Как я мог не заметить свои работы на достопочтенных матросах! Я отвлекся на работу этих шайтанов! Гретта! Займись нашими гостями! — господин Шталек крутился как юла и, явно сильно нервничая, притоптывал ногой.

— Прошу за мной. — Гретта проводила нас в глубь лавки, где у самой дальней стены сидели швеи и шили одежду. Горы одежды ломились на деревянных лавках, а нос защекотал запах пахучих свечей и шалфея.

— Нам нужно одеть красотку! Капитан просил передать вот это… — Джеф сунул Гретте скомканный клочок бумаги.

— Сделаем. — безэмоционально кивнула Гретта и провела меня за ширму, куда работницы лавки стали стаскивать нужное из списка.

Эта лавка отличалась от тех дорогих бутиков и магазинов, куда водил меня дядя Мирон, но я оценила старания работниц. Они несли мне только нужное. За какой-то час я обзавелась несколькими платьями, удобными черными лосинами и ярко-голубой туникой. Кружево, которое буквально впихнула мне Гретта, заставило отчаянно краснеть, но надо отдать должное, нижнее белье было будто сшито для меня. Обувь на меня тоже нашлась — несколько пар сандалий, которые очень мне понравились.

— Ваш прежний наряд велено сжечь. — пробормотала Гретта, утаскивая мои вещи куда-то в подсобку.

Следующие минут пятнадцать я безуспешно пыталась выторговать себе свой прежний наряд обратно. Неизвестно какие времена настанут и что меня ждет впереди. Все присутствующие упрямо качали головой, а Джеф с Тэном, подхватив свертки с одеждой и меня под руки, буквально вынесли из лавки.

— Спасибо, господин Шталек! Ваша одежда и правда шикарно смотрится на всех попках! — громко закричал Джеф, а снующие рядом люди стали оборачиваться и смотреть в нашу сторону. Вывеску еще не успели отмыть, и хозяин лавки, как раз вышедший нас провожать, густо покраснел вместе со мной. — Одежда отменного качества, мы придем к вам снова! Вы только посмотрите, как сидят штанишки и туника на моей сестренке!

— Я тебе расцарапаю лицо. — тихо пообещала я Джефу, но тот лишь задорно фыркнул. Три человека, заинтересовавшись выкриками Джефа зашли в лавку вежливо поздоровавшись с господином Шталеком. Месть и кровожадная расправа улеглась в глазах хозяина лавки, и я незаметно выдохнула.

— Что вам подсказать, мои хорошие? — хозяин лавки скрылся в своей обители, напоследок обдав нашу троицу странным взглядом.

Еще парочка людей, тыкая в нас пальцами, тоже скрылись в лавке.

— Ты, оказывается, любишь рисковать? — спросила я, потирая свой кулачок.

— Господин Шталек сделал нам скидку, деньги остались, может, еще по яблочку? — Джеф сделал виноватый вид и поиграл бровями.

— Мне нужно зайти в оружейную. — произнес Тэн, почесывая макушку.

— Мне тоже. Красотка, сможешь прогуляться вдоль этого ряда? На тебе мешочек с деньгами, купи себе что-нибудь, встретимся у красного шатра. — Джеф сунул мне в руки деньги. — Твои шмотки мы потаскаем, а ты пройдись, погуляй. Только не вляпайся ни во что!

— Асфар нам голову снесет если с ней что-то произойдет. — заметил Тэн. — Давай лучше по очереди с ней прогуляемся, время у нас еще есть.

— Со мной ничего не случится, я подожду вас у шатра. — я задорно улыбнулась. — Мне нужна расческа, заколки и много яблок в карамели!

Парни переглянулись.

— Отлично, нам хватит минут двадцать. Ни с кем не болтай!

— Что-то предчувствие у меня. — протянул Тэн.

— Ой, брось. Мы ее где угодно найдем. — Джеф хлопнул друга по плечу и затерялся в толпе.

Я вдохнула полной грудью морской воздух и не спеша стала прогуливаться вдоль рыночных рядом. Денежный мешочек я привязала на поясок, тут он никуда не денется.

— Пахлава! Сладкая пахлава!

— Девушка, возьмите сочные персики!

— Печень глубоководных удильщиков! Поднимет иммунитет и исцелит от простуды! Всего ложка!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.