Непокорная. Жена по любви - Ольга Грибова Страница 2
Непокорная. Жена по любви - Ольга Грибова читать онлайн бесплатно
Каков же был их шок, когда они узнали в его жене меня — Марго Бонуар, невесту принца, между прочим. Наша помолвка с Редом не была расторгнута. По крайней мере, официально.
Пи-и-и-И — взвизгнула и умолкла на высокой ноте скрипка, а вслед за ней затихли другие музыкальные инструменты. Зал погрузился в тишину. Сотни магов-аристократов молчали. Не слышно было даже дыхания.
Мне не привыкать быть в центре внимания. В интернате меня частенько стыдили перед всей группой за дурное поведение. Но это был перебор.
Я не понимала, какую реакцию мы вызвали. Естественно, удивление, а дальше? Нас не поздравляли, не осуждали, просто смотрели. И, судя по всему, так могло продолжаться еще долго. Никто не торопился отмирать. Как будто своим появлением мы парализовали людей. Такая вот магия шока.
В итоге первой опомнилась даже не я, а тьмаг. Взмахнув рукой, он громогласно велел музыкантам играть, а потом наклонился ко мне и шепнул на ухо:
— Потанцуем, женушка? — в его голосе явственно звучали веселые нотки.
— Ты получаешь от этого удовольствие, да? — догадалась я.
— И предлагаю тебе разделить его со мной. Когда еще нам доведется вызвать оторопь у всей аристократии Эйтилии?
В самом деле, такое бывает лишь раз в жизни. Дарк протянул руку, снова приглашая на танец, и я без сомнений вложила в нее свою. Он повел меня на середину зала, а фантомы остались дожидаться в стороне.
Пожалела о своем решении уже потом, когда Дарк привлек меня к себе и опустил ладонь прямо на мою — голую! — поясницу.
Как это случилось? Почему моя спина опять оголена? Я точно помню, что платье ее закрывало. Ничего общего с фасоном моего первого бального наряда оно не имело.
Объяснение нашлось легко. Едва мы двинулись по залу под музыку, как Дарк сообщил:
— С нашей первой встречи мечтал это сделать.
— Потанцевать со мной?
— Что? — удивился он моему предположению. — А, и это тоже.
Тут до меня дошло, о чем он. О спине! Это Дарк заставил платье сменить фасон, чтобы прикоснуться к моей голой коже. Вот же…тьмаг! Как чувствовала, что платье с подвохом. Что по его воле исчезнет следующим?
— Как говорится, лучше один раз потрогать, чем сто раз увидеть, — заявил Дарк, окончательно подтверждая мой вывод.
И все же мне грех было жаловаться. Прикосновения тьмага оказались намного приятнее прикосновений принца, а еще Дарк не позволял себе лишнего. Не водил рукой, не пытался опустить ладонь ниже. За это я была благодарна. Манеры тьмага тоже лучше манер королевской особы.
Я думала, что в карете было жарко. Как же я ошибалась! Дело вовсе не в месте, а в мужчине рядом со мной. Это он источник пожара в моем теле. А ведь наши тела даже не соприкасаются, не считая пары точек. Между нами прослойка воздуха, раскаленная до такого предела, что кажется, вот-вот действительно вспыхнет пламя.
Это такие нереальные ощущения, что я готова танцевать с Дарком сутки напролет. Вальс, танго, квикстеп, медленный фокстрот, а когда закончится музыка просто топтаться на одном месте. И все это ради того, чтобы Дарк продолжал касаться меня. Все, мои мозги окончательно превратились в сахарную вату, а по венам вместо крови циркулирует сладкий сироп. Еще немного — и я подобно Чуди замироточу сердечками.
Но и Дарк не остался равнодушным. Его рука на моей пояснице слегка подрагивала, а дыхание сбилось, но вовсе не из-за танца. Вел он превосходно — не единой ошибки. А еще тьмаг напряженно молчал. Неужели позабыл слова? Не будет ни одной колкости? Совсем на него не похоже.
Пока мы танцевали, поглощенные друг другом, зал постепенно оживал. Люди пришли в движение, раздались первые шепотки. Мы вдруг перестали быть центром внимания. Теперь оно все сосредоточилось на короле и принце. Аристократам было любопытно, как те отреагируют. Все же тьмаг увел у них из-под носа перспективную невесту.
Едва музыка стихла, как к нам приблизился лакей. Такой момент испортил! Пришлось Дарку отпустить меня. Едва он убрал руку с моей поясницы, как тьма стянулась, пряча мою спину от посторонних взглядов.
— Его величество просит вас подойти, — передал лакей послание.
Общения с королевской семьей было не избежать. Я это понимала, но все равно оказалась не готова. Но от таких приглашений не отказываются, и мы с Дарком направились к королю.
Надо отдать королю должное — его величество вел себя достойно. Выглядел спокойно, кричать при виде нас не начал. Другое дело — принц. Того аж перекосило, когда мы поднялись в королевскую ложу, что балконом нависала над бальным залом. Отсюда открывался прекрасный вид на гостей, а значит, Ред видел наш с Дарком танец.
В ложе мы остались двое на двое с королем и его сыном. Чуди села мне на плечо в знак поддержки, а Сумрак устроился у ног Дарка. С ними было спокойнее.
— Видимо, я должен поздравить тебя со свадьбой, Дарклион, — произнес король. — Ты меня удивил. Почему не пришел ко мне, не спросил дозволения? Все тайком, за моей спиной.
— А вы бы дали разрешение, ваше величество? — уточнил Дарк. Король лишь хмыкнул в ответ. — То-то и оно.
— Зачем ты женился на Марго, Дарклион?
— Вы сами велели мне найти пару. Я всего-навсего выполнил ваш приказ.
Мне нравилось, как Дарк отвечает королю — четко и по делу, придраться не к чему. Но даже это не помогло.
Скандал его величество устраивать не стал, вместо этого все так же спокойно сообщил:
— Ты же понимаешь, что я должен наказать тебя за самоуправство. Я больше не желаю видеть тебя в королевском совете. Отныне и навсегда ты лишен должности главного придворного тьмага и всех связанных с ней привилегий.
Я прикусила нижнюю губу. Дарк пострадал из-за меня! Молчать я не могла, а потому вмешалась в разговор:
— Простите, ваше величество, но Дарк принимал решения не в одиночку. Я виновата не меньше и готова разделить наказание с мужем.
— Милая Марго, разве я посмею наказать столь прекрасную особу за симпатии ее юного сердечка? — снисходительно улыбнулся мне король и разве что по щеке меня не потрепал.
А я мысленно перевела его слова с вежливого на обычный язык. Они звучали примерно так: «Куда ты лезешь, глупенькая? Отойди, не видишь, серьезные дяди разговаривают». Беру свои симпатии к королю обратно. Он еще тот сексист.
Дослушать разговор короля и тьмага мне помешал принц. Ред
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.