Эйвери Уильямс - Невозможное завтра Страница 2

Тут можно читать бесплатно Эйвери Уильямс - Невозможное завтра. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Эйвери Уильямс - Невозможное завтра читать онлайн бесплатно

Эйвери Уильямс - Невозможное завтра - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эйвери Уильямс

Кир без колебаний убил бы семью Кайли для того, чтобы наказать меня и тем самым сделать предупреждение больше никогда не убегать от него. Я могу представить его сейчас: его ледяные голубые глаза, его лживое ангельское лицо.

– Видишь, что происходит, когда ты не подчиняешься мне, Сера? – сказал бы он. – Люди умирают. Невинные люди. И я знаю, как сильно ты это ненавидишь.

Другие из нашего ковена – Джаред, Себастьян, Шарлотта и Амелия – хотели того, что предлагал Кир. Возможно, именно поэтому они никогда не чувствовали себя виноватым за то, что они сделали, вот почему они только смеялись, когда я описывала нас, как монстров. Потому что я себя таковой и считала – монстром, хищником, убийцей. Всякий раз, когда я говорила эти слова Киру, он только улыбался, будто наслаждался этим. Ему, должно быть, очень понравилось забирать тело Ноя. Я кусаю губу, чтобы не расплакаться. «О, Ной, - думаю я, смаргивая слезы - Мне очень жаль».

Мальчик, которого я люблю, мертв. Но Морганы могут быть живы. Еще есть шанс, что я могу спасти их, и я цепляюсь за эту мысль. Я не смогу победить Кира в схватке, но я смогу успокоить его, если уйду вместе с ним – и уведу его подальше от семьи Кайли.

Северный Беркли пролетает, когда я еду мимо соседей Морганов, размытых ресторанов и старинных домов под защитой красных деревьев и японских кленов. К счастью, мои ноги, наконец–то, онемели от напряжения.

Хотела бы я сказать то же самое в отношении своего сердца.

Я проезжаю Шаттак и въезжаю в пространство, усыпанное листьями, собираясь остановиться перед домом Морганов, бунгало искусного мастера с громоздким, сказочным садом. Мое сердце вырывается из груди. Но, как я и ожидала, снаружи меня не ждет Кир, находящийся в теле Ноя.

Некоторое время я просто стою там. Такое ощущение, что я наблюдаю за собой вне своего тела: маленькая, одинокая фигура посреди пустой, одинокой дороги. Я отчетливо чувствую, что тишина столь же плотная, как туман в утреннем мраке. Маяк. Преследуемая. Но нет, напоминаю я себе. Сейчас охотник – это я. Хотелось бы мне действительно в это поверить.

Слезая с велосипеда Брайана, я тащу его на старый разбитый тротуар и оставляю его внутри за забором из частокола Морганов. На другой стороне улицы у обочины припаркован Лексус мистера Вандера. Он выглядит довольно новым, но омрачен вмятинами и царапинами, отсутствует боковое зеркало. Отец Ноя – пьяница. Свет в окне спальни Ноя не горит, как и во всех остальных окнах его дома. Оставаясь в тени, я смотрю, ищу малейшее движение, крошечные сдвиги занавески, которые бы выявили присутствие Кира.

Но их нет.

Я разворачиваюсь и иду к гладким деревянным ступенькам Морганов; адреналин скачет по моим венам. Когда я пытаюсь повернуть дверную ручку, она легко открывается. Я затаиваю дыхание. Я оставила ее открытой? Я уезжала в такой спешке, что даже не могу вспомнить.

Моя голова покалывает, когда я шагаю в фойе. Я останавливаюсь, позволяя своим глазам привыкнуть к темноте, боясь неописуемой резни, которую я так опасаюсь увидеть. К удивлению, ничего из этого здесь нет. Кожаный кошелек миссис Морган висит на большом медном крючке, и несколько красочных зонтиков сложены в кованой подставке. В гостиной подушки, усыпанные на двух бархатных диванах, упали на выцветший персидский ковер. Гудит холодильник на кухне, и могу слышать слабый храп миссис Морган из коридора, который ведет в спальню.

Я двигаюсь тихо в противоположном направлении. Дверь Брайана открыта на щелку, и облегчение охватывает меня при виде его, запутанного в своих простынях, его груди, поднимающейся и опускающейся с обнадеживающей регулярностью.

По крайней мере, на мне не лежит вина за их отобранные жизни. Пока что.

Кир придет за мной до того, как ночь закончится, чтобы забрать меня обратно в ковен. Он заставит меня поменять тело и будет держать меня на поводке ближе, чем когда-либо. И все же я не буду сдаваться без борьбы. У меня нет особых иллюзий, скорее всего я потерплю поражение. Он сильнее меня, более безжалостен, и в целом, более смертоносен.

Но мне нужно попытаться.

Я крадусь на цыпочках через гостиную и наталкиваюсь на стул у кухонного стола, морщась, когда он падает на пол с грохотом. В течение долгого момента, полного паники, я жду, когда Морганы переполошатся или Кир выскочит из-за штор, чтобы схватить меня. Но когда никто не показывается из темноты, я хватаю нож из деревянных блоков на кухне, затем неторопливо прохожу по коридору.

Тени длинные и паркет скрипит под моим весом, независимо от того, как легко я пытаюсь шагать. Я слышу шум из ванной, и поднимаю голову, затаив дыхание. Но это всего лишь вода, которая всегда капает из старого крана. В комнате Кайли я быстро осматриваюсь, ожидая, что Кир будет сидеть под ее окном или развалится на ее кровати. Но комната пуста. Я запираю дверь и окна.

Оба замка хрупкие. Они не остановят Кира. Но они подарят мне драгоценные секунды.

Я ползу на кровать Кайли, моя рука плотно обхватила рукоятку ножа, и прислоняюсь к стене.

Я готова.

Пускай он придет.

Глава 3

Раздается громкий стук в дверь комнаты Кайли.

– Кайли, почему ты заперла дверь? Ты в порядке? – голос миссис Морган обеспокоен.

Я моргаю мутными глазами, пытаясь понять, что происходит. Шея болит, и я все еще сжимаю нож. Должно быть, я заснула.

– Ты слышишь меня? Ты опоздаешь в школу, – кричит она. – Открой эту дверь!

Я пытаюсь сказать что-нибудь, но мое горло пересохло.

– Я... Я встаю. Секундочку. – Я разжимаю мои пальцы от ручки ножа, не обращая внимания на острую боль, которая пронзает мою руку. Спрятав его под подушку Кайли, я открываю дверь.

Миссис Морган готова пойти на работу в своих шерстяных брюках и зеленой блузке, которая подходит к ее глазам.

Ее пшенично-светлые волосы затянуты в низкий хвост. Беспокойство вспыхивает на ее лице, когда она осматривает мой внешний вид. Я все еще одета во вчерашние джинсы и свитер; на мне даже обуты кроссовки.

– Ты спала в одежде? – Спрашивает она, прищурившись. – Что происходит? Почему ты заперла дверь?

– Я заснула за чтением, – лгу я. – А что плохого в небольшом уединении? – Я стараюсь изобразить обычную подростковую угрюмость.

– Ладно, мисс Раздражительность. В уединении нет ничего плохо, просто ты заставила меня беспокоиться, – хмурится она.

– На тебя это не похоже. Тебе лучше начать собираться в школу. У Брайана утренняя тренировка, но Ной будет здесь в любую минуту, чтобы забрать тебя. – Она закрывает дверь преувеличенно радостно.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.