Я стала злодейкой в романе, но не помню в каком - Адриана Дари Страница 21
Я стала злодейкой в романе, но не помню в каком - Адриана Дари читать онлайн бесплатно
В какой момент она зашла? Что именно подумала?
— Ты нам не мешала, — потёрла я переносицу, повернувшись к Эшли.
— Не волнуйтесь, я так и поняла, — подмигнула она. — Я отнесу бумаги вам в комнаты.
Поклонившись, горничная вышла. Я медленно перевела взгляд на Ролана. По его лицу ничего нельзя было понять.
— Идёмте, леди, — сказал он, глядя на дверь.
Развивать тему я не стала. Раз он делал вид, что всё в пределах нормы, то я чем хуже? Тоже изображу, что каждый день перед завтраком таю в мужских объятиях и это ничего не значит.
* * *
То, что передал Уинстон, было просто золотой жилой для меня. Информация! Досье на каких-то графьев, графинь, на целые семьи. Секреты, отношения. Минус был только один — как в этом разобраться и запомнить?
Ах, да, ещё артефакты. Уинстон поставлял Летиции всякие магические штучки. К одной из них была приписка: «Переделал механизм так, что он работает без использования магии владельца». Значит, у Летиции не было магии? В принципе, можно было бы мне об этом и догадаться, ведь эта тема в семье не поднималась. Только герцог разок обмолвился о способностях, которые пока не проявились.
Мне было немного жаль, если магии у меня действительно не оказалось, но не более того. До этого фаерболами не кидалась — и сейчас обойдусь.
Решив отложить часть явно пока не нужных документов в один из ящиков, я открыла его, расчистила пространство и заметила там записку. Написана та была явно не рукой Уинстона. “Птичка недолго будет петь: читайте в ближайшем выпуске колонку “Святая изменница”. Плату получил, ваш Гелео”, — и дата, судя по которой записка пришла дней десять назад. Интуиция говорила, что речь тут про очередную пакость Летиции. Но я даже не могла понять, о чём речь, так что пришлось пока что отложить и эту проблему.
Всё, на что меня хватило — рассортировать эти бумаги, а вот изучать их мозг уже отказывался. Так что я сходила на ужин и взялась за книгу.
…А наутро книги на диване не оказалось.
— Энн, ты не брала почитать мой роман? — опросила я первую подозреваемую во время утренних процедур.
— Нет. А мне можно было взять? — загорелись глаза у Энн.
— Можно, если будешь аккуратна и вернёшь, — подумав, разрешила я.
Горничная улыбнулась и принялась заплетать мои волосы с удвоенной скоростью.
— Не слишком ли сложная причёска? — засомневалась я. — До чаепития ещё далеко, можно пока что заплестись попроще.
— Но мы тогда не успеем, — возразила Энн, — времени и так впритык.
Тут она была опытней, так что я смирилась и стала ждать возможности встретиться с подозреваемым номер два.
И она вскоре представилась — на пути к столовой я столкнулась с Вольфом, который тоже шёл на завтрак.
— Ты не брал мою книгу? — прямо спросила я.
— Какую, — захлопал глазками «брат», а я заметила, что в его голубой радужке появился новый, сиреневатый оттенок. — Эту?
И он, зараза такая, достал из-за спины и показал мне книгу! Злополучную «Леди и рыцарь», так беспечно оставленную мной на диванчике.
— Верни, — я потянулась за романом, но не успела схватить его: Вольф высоко поднял руку вверх. — Это библиотечная.
— Вот в библиотеку сразу и верну, — нагло улыбнулся Вольф.
Если бы он не делал такое хитрое лицо, по которому только дурак бы не догадался, что братец что-то задумал, я бы поверила. А так я только убедилась, что роман нужно вернуть, и срочно.
— Эшли! — скомандовала я. — Верни мне книгу, и я дам тебе её почитать.
— Поняла, госпожа, — раздалось над левым ухом.
Вольф поменялся в лице: Эшли он воспринял всерьёз. Горничная ловко подскочила к нему и в прыжке почти достала книгу. Чудом братец в последний момент убрал её.
Со стороны это походило на битву: Вольф защищался от атак романом вместо щита, отступая, а Эшли нападала, используя только ловкость и руки.
В ловкости Вольф и проиграл с треском. Он не удержался на ногах, споткнулся из-за подножки горничной, а та воспользовалась этим и… обезвредила его. Способ, конечно, был интересный: Эшли уселась сверху на поверженного врага, отчего её юбка задралась, а голые коленки оказались аккурат на плечах моего "братца". Она прижала его кисти к полу своими ладонями и замерла, глядя на Вольфа. Тот, похоже, был в шоке от такой близости и своего неоднозначного положения. Он не пытался вырваться, только смотрел распахнутыми глазами на Эшли, на её ножку, торчащую из-под задравшейся юбки…
Горничная, как ни странно, ни капли не была смущена. Я бы подумала, что в этом мире другие правила приличия, и в их положении никто из местных не увидел бы ничего такого, но покрасневшие уши Вольфа опровергли эту теорию. Братец перевёл растерянный взгляд на меня, снова на Эшли, шумно сглотнул…
— Я помешал? — послышался за моей спиной глубокий голос Ролана, вызвав трепет во всём теле.
Похоже, он вернул монетку Эшли. Или мне показалось? Мой рыцарь умеет шутить?
Я обернулась и столкнулась со слегка ехидным выражением лица, которое Ролан тут же убрал, посерьезнев.
— Ты поможешь, возьми книгу, Ролан, — Эшли не поняла иронии его вопроса, ответила серьезно, продолжая удерживать «врага».
Ролан, кажется, понял, что тут происходит, нахмурился и, подняв книгу, передал мне.
— Хорошая работа, Эшли, Ролан, — похвалила я их.
Горничная отпустила Вольфа. Братец, покраснев почему-то одними ушами, пробормотал неразборчивое ругательство и ретировался. Машинально я открыла роман, чтобы убедиться, что он не пострадал, и… поняла, что это не та книга. Этот жук заменил обложку!
Глава 18
— Я верну её, — мрачно пообещал Ролан, увидев, как я расстроилась. — Мне нужно время и любой тупой предмет.
И рыцарь стал закатывать рукава, явно готовясь к драке. Я испугалась за Вольфа. Да и за себя тоже. Нам на дворянские посиделки скоро идти, а братец с фингалом рядом со мной значительно ухудшит мою репутацию… Тем более, Вольф наверняка найдёт способ выставить меня виноватой в этом.
— Не надо, — остановила я рыцаря, взявшись за его предплечье. — С этой проблемой я разберусь сама.
— Но… — начал он.
— Ролан, это мой брат и мои проблемы, — твёрдо прервала его я.
Выдержала долгий взгляд.
— Не пожалейте потом, — скрипнул зубами он.
Моя уверенность сразу подрастерялась, но отступать было поздно. Ладно, справлюсь. Буду давить на совесть Вольфа и надеяться, что она вообще есть.
* * *
В карету я садилась в мрачном настроении. Братец распахнул
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.