Герцогиня: ветер судьбы - Марианна Красовская Страница 22

Тут можно читать бесплатно Герцогиня: ветер судьбы - Марианна Красовская. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Герцогиня: ветер судьбы - Марианна Красовская читать онлайн бесплатно

Герцогиня: ветер судьбы - Марианна Красовская - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марианна Красовская

это женская часть купален. Никто из мужчин сюда не придет.

– Я и не беспокоюсь, – соврала я, осторожно спуская с плеч халат и соскальзывая в купель.

Восхитительно горячая вода с легким запахом серы обнимает меня до самой шеи. Наверное, Арману здесь не показалось бы глубоко – а маленькой мне нужно быть осторожнее. Но я все равно застонала от удовольствия, откидывая голову на край чаши. Прикрыла глаза, наслаждаясь покоем, теплом и одиночеством. Как же прекрасен это Белый замок! За одни только эти купальни я готова простить ему замшелые стены и холодные спальни!

Открыла глаза, оглядываясь, любуясь белоснежным залом. Вот так мне нравится, вот здесь – красиво! И все равно – немного золота и мозаики не помешало бы. Интересно, в моем замке есть купальни? А если нет – можно ли из построить?

Внезапное движение возле стены заставило меня вздрогнуть всем телом. Я инстинктивно прикрыла руками грудь, выпрямляясь. Возле стены стоял незнакомый мне мужчина: молодой, невысокий, кудрявый… с безобразным багровым рубцом на шее. Смотрел он на меня с такой ненавистью, что я невольно съежилась.

– Ада Шантор? – осклабился этот сумасшедший. – Наконец-то!

Он сделал ко мне два коротких шага, и в глазах его, в лице, в каждом движении плескалось безумие и жажда крови. Я завизжала, потому что совершенно не знала, как смогу сопротивляться без оружия, да еще голая и мокрая. Меня охватил какой-то ледяной ужас, кажется, даже вода в купели мигом подернулась корочкой льда.

А он приближался. Медленно. Угрожающе.

Я визжала, не переставая, пытаясь выбраться из оказавшейся вдруг ловушкой чаши с водой. Счастье еще, что она всего лишь остыла, а не вскипела, например. Едва не захлебнулась, цеплялась за скользкие мокрые плиты, срывая ногти, чудом нащупала ступеньку, выскочила из воды… И врезалась в твердое и большое мужское тело. Одетое.

– Да что вы визжите, как поросенок? – раздался раздраженный, но такой успокаивающий голос Армана. – А! О! Дядюшка, подите прочь, что за манеры – подглядывать в купальнях за дамами! Вы напугали нашу гостью чуть ли не до смерти. Полно, Ива, не тряситесь так, это всего лишь призрак. Ничего он вам не сделает.

Я вцепилась в Армана, не то хохоча, не то рыдая. Рубашка на нем уже вся вымокла, но я боялась даже обернуться.

– А что здесь происходит? – раздался полный искреннего возмущения девичий голосок. – Арман? Что ты забыл в женской купальне? И почему у тебя в объятиях наша гостья… голая?

14. Акт третий, развязка

Клянусь, я слышала все слова, которые сейчас мысленно произносил Арман, пока медленно оборачивался.

– Я не смотрю, не смотрю, честно! – пискнула стоящая в дверях девчушка. Словно для того, чтобы быть убедительнее, она закрыла лицо руками, бросив на пол охапку белоснежных простыней.

– Отпустите меня, Ива, – прошипел Арман. – Немедленно.

– Не могу, – честно ответила я. – Пальцы свело. Это… ушло?

– Да, – мужчина тяжко вздохнул и, с трудом оторвав меня от себя, быстро укутал меня в халат. – Лиса, это не то, что ты подумала.

– А о чем она подумала? – раздался любопытный голос его высочества, который тоже заглянул в купальню. – Кто так визжал, неужели юная Элиссон?

– Нет, это не я, – качнула головой сестричка Армана. – Но я тоже очень хочу визжать, честное слово. Вот уж не ожидала такого – Арман в женской купальне напал на гостью! Какой позор!

– Я не нападал! – негодующе заявил Волорье.

– Он не нападал! – воскликнула я, запахивая бархатный ворот. Меня всё ещё трясло.

– То есть это всё было по доброй воле?

– Я просто… увидела… – наткнулась на сердитый взгляд принца, который из-за спины Элиссон делал мне какие-то знаки. – Паука, – последнее получилось так тихо, что едва ли это расслышал кто-то, кроме Армана.

– Да, мы все тоже увидели, – кивнул принц, щурясь. – Увидели, что между вами двумя явно что-то большее, чем просто дружба, верно? Честь девушки не должна быть попрана. Арман, ты ведь порядочный мужчина?

Ой. Это что он сейчас имел в виду?

– Порядочнее некуда, – сквозь зубы прошипел Волорье. Я оглянулась. Он сжимал кулаки, весь красный.

– Тогда поздравляю. Так, пожалуй, будет очень удачно: Иветта прибудет в замок Шанторов уже под защитой мужа.

– Мужа? – хрипло переспросила я.

– Мужа, – с радостной улыбкой закивал принц. – Тем более, тут целых два свидетеля ваших весьма близких отношений, верно, миледи Элиссон?

Девушка вдруг покраснела и гневно взглянула на Бенедикта, а потом почему-то на меня. А принц, обхватив ее за плечи, осторожно вытолкал в коридор, подмигнув нам. Последнее, что я услышала перед тем, как захлопнулась дверь:

– Чем быстрее будет заключен брак, тем лучше. Вот прямо завтра и устроим. Кто знает, а вдруг Иветта уже в положении?

Я с ужасом посмотрела на Армана: как же он, должно быть, меня сейчас ненавидит! Мне подобное развитие событий, наверное, было на руку, но я вдруг испугалась даже больше, чем когда увидела этого мерзкого призрака.

– И где, скажите на милость, носит вашего телохранителя? – как-то устало спросил Арман, запуская пальцы в свои светлые волосы. – Вот именно тогда, когда вас нужно было спасать, его рядом не было.

– Не знаю, – с несчастным видом ответила я. – Но поверьте, лучше уж меня выдадут за вас, чем за него.

– Он ведь евнух? – уточнил Волорье со смешком. – Нет?

– Он – моя нянька. Названный дядя.

– Мда, это было бы забавно. Да не смотрите на меня с таким ужасом, я, конечно, тоже Волорье, как и мой покойный дядюшка, но пугать вас совершенно не собирался. Ох, Иветта, и натворили мы с вами дел!

– Вы не сердитесь? – я робко коснулась его рукава пальцами.

– Очень сержусь. На себя. На призрака этого дурного. На обстоятельства. На эту дуру Лиску. На Бенедикта, так некстати влезшего. Вот ведь хитрец, он всё правильно просчитал! Теперь мне просто не позволят остаться в его свите. Ловко он избавился от надсмотрщика! Всё-таки он совсем не глуп!

Я кивнула, пытаясь не стучать зубами. Мне по-прежнему было ужасно холодно. И босые ступни на мраморном полу совершенно заледенели.

– Сильно испугались? Обычно мой дядюшка не агрессивен. Ну, или я к нему

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.