Замужество и дирижабли Аурики Фокс - Риска Волкова Страница 22
Замужество и дирижабли Аурики Фокс - Риска Волкова читать онлайн бесплатно
И правда, кто мы друг другу? Партнеры? Нет… Друзья? Вот уж точно ни в жизнь. Враги? Врагов обычно не сильно хочется вытаскивать из беды…
– Ясно, – хмыкнул вновь капитан. – Подружка, которая тебя отвергла. Твои страдания понятны, господин. И позволить ей там умереть было бы весьма неправильно… Возможно, это будет мучить мою совесть какое-то время…
– Значит, даже услышав мою историю, вы не согласитесь? – в моем голосе было что-то такое, что старик отшатнулся, испуганно отгородившись от меня рукой.
– Не за деньги! – хрипло сказал он. – Но за услугу.
– Услугу? – переспросил я.
– Ты ведь уважаемый лорд, верно? Вон, какой холеный… Как твое имя?
– Анжей Майборо, – холодно отозвался я, не понимая, к чему он клонит.
– Майборо? – удивленно похлопал ресницами капитан. – Читал о тебе в газетах! Сочувствую твоей болезни, у самого иногда не всегда получается… Ясно, чего девушка-то бросила…
Небо… Даруй мне терпение!
– Я не импотент! – рыкнул, не понимая, почему даже сейчас вынужден оправдываться из-за той дурацкой статьи.
– Ой, ладно-ладно… Все свои! Так вот, Майборо… За деньги в такое опасное путешествие я не пойду, уже говорил. Но вот есть кое-что, что беспокоит меня больше. Есть у меня дочка, Шерри, зовут. Ее глаза с рождения совершенно ничего не видят. Без моей помощи и заботы женушки моей, она долго не протянет.... Мир жесток вокруг. Я думал о том, чтобы найти ей достойного супруга, но кто возьмет слепую? Ее и так в нашей деревне не сильно любят, больше обижают, называют калекой… Замужество бы спасло ее, да за хорошего человека, но ведь и денег тоже у нас на это нет. И связей… Мое сердце было бы спокойно, если бы я знал, что отправляясь в подобное путешествие, обеспечу своей дочке достойное будущее.
Старик желает спасти больную дочь? Почему-то на душе у меня от этого потеплело, а уважения к этому грубому мужику значительно прибавилось. Пожалуй, с таким капитаном, у меня и правда будут шансы спасти дуреху-Аурику, которую понесло невесть куда.
– Я позабочусь о замужестве вашей дочери, – сказал я. – Если устроит, я сейчас же отправлю письмо с распоряжениями своим помощникам. Даже если со мной что-то случится, ваша дочь получит то, о чем вы просите.
На лице у старика появилась очень добрая улыбка. Он протянул мне руку.
– Добро пожаловать на борт, лорд Майборо! Капитан Фэнкс к вашим услугам!
ГЛАВА 13
– Леди Аурика… – на следующий день за ужином напротив меня сел Орлой. – Ну как путешествие? Морская болезнь вас не мучает?
Я улыбнулась.
– Нет, все в порядке. Даже странно. Я много слышала о том, что подобная болезнь бывает у путешественников, но сама не испытываю подобных симптомов.
– Это же хорошо, – улыбнулся дроу. – Кстати, я совсем забыл вам передать послание от принца Сиреншэрра Джарттана, принца Дэорираля.
Мужчина взмахнул рукой, применяя какую-то магию, и прямо передо мной появился темный конверт. Он был достаточно объемный, а еще внутри я нащупала какой-то предмет.
– Что там? – удивилась я.
– Это мне не известно, – сказал мужчина. – Думаю, что вам стоит открыть письмо и прочитать его, скорее всего там будет какое-то пояснение.
– Благодарю…
И все же, я не хотела вскрывать письмо сейчас, пока рядом со мной находился Орлой. Видимо, дроу это тоже понял, поэтому, когда мы закончили ужинать, то он проводил меня до моей комнаты и попрощался.
Когда дверь закрылась, я с нетерпением раскрыла письмо. Почти сразу же у меня в руках оказался медальон на цепочке. Украшение представляло собой круг, в который был вписан полумесяц из серебристого драгоценного камня, с исходящими от него к краям круга лучами.
Вещица была довольно интересная. Я решила, что сначала прочитаю послание, а потом решу, что с ней делать.
“От Сиреншэрра Джарттана.
Лисьей Королеве, Аурике.
Ваше Лисейшество! Надеюсь, ваше путешествие в Дэорираль проходит мирно и безмятежно… Ну а мне не терпится поскорее встретиться с вами. Узнать, какая вы. Нежная и добрая или надменная и суровая… Мне бесконечно любопытно все, чем вы интересовались прежде, что делает вас счастливой… От лис я наслышан о вашей компании Файдерт, в которой содержится флот дирижаблей. Она в довольно бедственном состоянии… И я навел кое-какие справки…
Хочу заверить вас, компания продолжит свое существование. Я вложу существенную сумму клеверов, чтобы осуществить транспортировку дирижаблей в Дэорираль. Полагаю, что Дэорис с радостью узнает о том, что столь комфортное и удобное транспортное средство будет являться проектом императорского дворца Джарттан. Конечно же, империя останется лишь патроном, ваша Файдерт будет так же принадлежать только вам.
Я размышлял над вашим именем на досуге. Аурика означает – золотая. А золото всегда сопутствовало с удачей. Уверен, вы принесете ее мне. А я сделаю все, чтобы ваша жизнь была счастливой в Дэорисе.
К сожалению, не все в Дэорирале желают как моего, так и вашего благополучия. Я знаю, что целые кланы ведут борьбу за то, чтобы сместить меня как наследника и выставить кого-то другого. Лисья Королева, которая таит в себе много тайн и великое будущее, может кому-нибудь помешать… Не буду скрывать, скорее всего вас попытаются убить. На корабле однозначно есть предатель.
Я уверен только в Орлое, поэтому это письмо передаю через него. Будьте осторожны.
Простите, я не хотел вас пугать, но думаю, что только так сумею убедить вас принять мой подарок, Лунный Оберег. Это очень древний родовой артефакт дроу. В него закачано бесконечное количество энергий и магии. Тот, кто носит подобный амулет, никогда не умрет насильственной смертью и не погибнет. Чудесное везение будет способствовать ему избежать подобной участи…
Прошу вас, носите его. Так я буду знать, что с вами ничего не случится плохого. Так я всегда найду вас, Аурика.
Надеюсь, значение этого амулета останется в тайне. Даже для Орлоя.
С нежностью, надеждой на скорую встречу, Сиреншэрр”.
Я отложила письмо. Какое-то время просто сидела, глядя в одну точку перед собой. После встала, подошла к тумбочке на котором стоял графинчик с водой и стакан. Плеснула себе, жадно выпила весь. Снова села. Посмотрела на письмо и тихонечко, почти по-звериному завыла.
Это же надо быть такой дурой! Это же надо было так вляпаться!
– Ты конечно же, не переживай, но тебя тут на этом корабле немного пристукнут. Если наденешь мой медальон, то есть шанс, что не сильно больно! – передразнила я писклявым голосом строчки, что писал Сиреншэрр.
Веселенькая получалась история! Бесплатный сыр бывает только в мышеловке, а я,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.