Академия отпетых некромантов. Братство Падших (СИ) - Мэй Кин Страница 25

Тут можно читать бесплатно Академия отпетых некромантов. Братство Падших (СИ) - Мэй Кин. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Академия отпетых некромантов. Братство Падших (СИ) - Мэй Кин читать онлайн бесплатно

Академия отпетых некромантов. Братство Падших (СИ) - Мэй Кин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэй Кин

обладает странным талантом вселять в рядом находящихся людей уверенность, которая незримо приносит душевное спокойствие. Но похоже кое-кто от этого совсем далёк. А потому, как всегда, решает отыграться именно на мне!

Я успеваю закрыть книгу по травологии, прежде чем на стол приземляется жучок, чёрный цвет которого заставляет отпрянуть в сторону и с ужасом осознать, что сейчас рванет!

— Что…

— Ложись! — кричу я, схватив подругу за руку, и утягиваю за собой, прямиком под стол.

Секунда — хлопок. И сверху на нас обрушивается пыль, напоминающая выхлопные газы карет, попав под которые проще обзавестись новой кожей, нежели отмыть с неё эту дрянь.

Спасибо папочке за отменную реакцию!

Когда беда более мене минует, я резко поднимаюсь на ноги и смотрю на последний ряд. Кидман нагло смеётся в кулак. Упырь, в свою очередь, не скрывает злобного оскала.

Сайви, словно предчувствуя беду, придерживает меня за руку. Наверное, чтобы я не ринулась вперёд и не придушила одного наглеца!

— Ты совсем тронулся мозгами?!

— Я задаюсь тем же вопросом. Но вот уже более десяти лет и в отношении тебя, Роуз.

Слово «тебя» он особенно подчеркивает, смакуя каждую букву, словно издеваясь.

— Ого. Вы встречаетесь? Или бывшие? — Неожиданно выдаёт педант, с нескрываемым любопытством поглядывая на нас.

Ужаснувшись подобному высказыванию, мы одновременно кричим:

— Упаси Боги!

— А так сразу и не скажешь, — к очередному моему изумлению, влезает в разговор Фидж, одарив нас своим коронным взглядом ледяной принцессы.

— А ты не лезь не в своё дело, — вступает Лин — ярый борец за справедливость и сохранение частной жизни.

Она однозначно мне нравится! Неудивительно, что мы сошлись характерами.

Девушка кривится в лице, очевидно не ожидавшая подобного выпада от обычно стоящей в стороне мисс Лин. Но видимо сегодня Сайви решила поступить иначе и оказаться в эпицентре событий вместе со мной. Тем временем Фидж церемониально отворачивается. Мистер «педант» поджимает губы, сообразив что едва не распалил пламя. Ну, а я возвращаюсь к тому, с чего начала.

— Я смотрю тебе так нравится живность, Вэйсс? Ну так лови! — Одним движением руки я создаю маленького, ледяного дракона, на обучение которого у меня ушло несколько дней безвылазного сидения в библиотеке в компании учебников. Подальше от любопытных глаз и госпожи Шидман, отвечающей за сохранность местного добра.

Зато теперь я со всей гордостью могу наблюдать за тем, как мой маленький защитник атакует противного упыря, кусая его то тут, то там.

— Что за черт?! Отцепи его от меня! — злостно вопит упырь, обращаясь к другу, попутно стараясь отодрать от себя назойливое создание.

Но куда там?!

Стихийная магия — проворна и непредсказуема.

— Я пытаюсь! — раздраженно произносит парень, пытаясь оттянуть стихию за хвост.

— Ребята, может быть вам лучше…

— Заткнись! — хором с этой парочкой произносим мы, взглядом пригвоздив особо говорливого педанта.

Я — потому что мне доставляет удовольствие наблюдать за мучениями упыря. Особенно после того, как не так давно он и сам издевался надо мной.

Они — потому что ни черта не получается, и вся кожа Вэйсса покрывается маленькими, ледяными укусами, понижающими температуру тела на пару градусов.

Все неожиданно прекращается, когда мой дракон взметает под потолок, чтобы нанести очередной удар, взмахнув крыльями. Но Вэйсс, не теряя времени, создаёт маленькую сферу, похожую на сгусток пламени, заточенного внутрь, и без лишних раздумий швыряет его в моего защитника.

События разворачиваются таким образом, что мой стихийный фантом исчезает — похоже действие магии подошло к концу, а огненный шар летит прямиком в профессорский стол.

И знаете, что?

Он загорается, вспыхнув в мгновение ока. Да так, словно в пламя подкинули стопку добротных дров!

— Ты что наделал?!

Лицо упыря то же вытягивается, от осознания сделанного. Он замирает, словно раздумывает над тем — не поздно ли ещё сбежать. Ведь вся его мимика сейчас кричит: «Влипли по самое не хочу…»

— Я уже говорила это, но скажу ещё раз — ты идиот, Вэйсс! — указательным пальцем тычу в фигуру парня и тут же слышу от нашего педанта:

— Никто, конечно, не пострадал. И это хорошо. Но, ребята, кто-нибудь собирается тушить пожар?

Как по команде, мы все одновременно переводим взгляд на некогда стоящий здесь предмет мебели. Потому что с каждой секундой от него все меньше остаётся дерева. Зато все больше появляется обугленных досок. Дым извилистой змейкой поднимается вверх. А пламя, кажется, вспыхивает сильнее, лишь разрастаясь.

— Вот дьявол…

Я спешно спускаюсь вниз и пытаюсь потушить возгорание. Сайви тут же оказывается рядом и, как может, помогает мне. Однако все без толку.

— Никто не хочет больше нам помочь? Потому что я не стихийник и без понятия как это потушить!

Педант подскакивает с места и спешно снимает с себя пиджак. Однако его попытки помочь нам приводят лишь к тому, что языки пламени ещё больше вытягиваются, словно науськанные змеи, а затем извиваются, предупреждая нас, чтобы мы не подходили.

— А кто натравил на меня дракона изо льда? — Не скрывая раздражения, злостно усмехается Вэйсс, оказавшись рядом. — Но, когда надо потушить пожар, так — помогите — я не знаю как! Вечно у тебя так!

— Можно подумать — это я запустила огненный шар в аудитории! Где были твои мозги, раз ты у нас такой умный?!

— Ихры вас раздери, вы когда-нибудь заткнетесь?! Мы вообще то горим, если вы не заметили!

— Ну фактически не мы, а стол. Хотя, если явится мистер Дегран, то скорей всего и мы тоже… — коротко, но довольно эмоционально уточняет Сайви на окрик Оена.

Мы пятеро переводим на неё осуждающий взгляд. И она пожимает плечами, мол: «Простите, ребята. Нервы».

— Черт, Роуз, сделай уже что-нибудь!

— Я?! Заучка у нас Фидж. Вот пусть она и думает!

Девушка переводит на меня разгневанный взгляд и тут же выдаёт:

— Сами накосячили — сами и разбирайтесь!

Она церемониально отходит в сторону, прикрываясь рукавом кофты от поднимающегося едкого дыма, расползающегося по аудитории.

Вот ведь гарпия!

— Ну и, что нам делать?

— Может быть стоит позвать на помощь пока ещё не поздно?

— Отличный план, умник! И тогда нас точно вышвырнут из академии! — ловко парирует Кидман на весьма посредственное предложение педанта.

На мгновение воцаряется угнетающее молчание, где, очевидно, каждый пытается придумать, что делать в такой ситуации. Ведь мы действительно не владеем подобными знаниями. А все потому, что я спала на уроках по введению в хозяйство. Уж больно скучными они мне казались. Но, кажется, теперь я так не считаю и наконец понимаю истину слов мистера Ютцу: «Любые, даже самые незначительные на первый взгляд знания

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.