Истинная поневоле - Анастасия Чудная Страница 26

Тут можно читать бесплатно Истинная поневоле - Анастасия Чудная. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Истинная поневоле - Анастасия Чудная читать онлайн бесплатно

Истинная поневоле - Анастасия Чудная - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анастасия Чудная

class="p1">До последнего переживала, что мне откажут в подаче экипажа (вдруг лорд отдал какие-нибудь распоряжения на мой счет?), но в противном случае пошла бы пешком. Надеюсь, тут не далеко.

Однако мои тревоги относительно свободного перемещения по столице оказались беспочвенны. Тэмиар видимо даже не подозревал, что его невесте взбредет куда-то ехать. А может попросту не имел права запрещать мое передвижение? Не важно. Важно, что на пути к выходу из особняка, удача мне наконец улыбнулась и мы не столкнулись с лордом лоб в лоб. В самом прямом смысле этого выражения.

Погода стояла ясная, теплый ветер приятно обдувал лицо. Кажется, в город пришла ранняя весна и игривые солнечные лучи, попадавшие в карету, оживляли мою душу и заставляли верить в лучшее. Прохожие на мощенных улочках спешили по своим утренним делам, и эта столичная суета, типичная для больших городов, наводила умиротворенность. Только на подъезде к кованным железным воротам дворца, моя уверенность в светлом будущем малость поутихла. Я ведь без предупреждения явилась, вдруг не пустят? Но тогда придется пробираться к императору окольными путями.

Однако и здесь мне свезло, и дворцовая стража, узрев герб моего жениха на каретной дверце (родного брата императора на минуточку), с легкостью распахнули ворота. Подозрительная везучесть. Может сейчас еще и Крэйрар примет меня с распростертыми объятиями, выслушает все мои просьбы и тотчас велит исполнить? Было бы неплохо. Во всяком случае все обстоятельства внушали мне надежду на лучший исход.

Еще больше удивилась, когда дворцовый лакей поспешил помочь мне выйти из экипажа и, раскланиваясь так, что чуть ли не носом по земле водил, проводил внутрь, забрав у меня накидку.

— Его всемогущество вас сейчас примет.

Ого. Вот это сервис. Складывалось впечатление, что Крэйрар меня ждал. Или я настолько желанная гостья, что ради меня готовы отложить все дела государственной важности? Лично я полагала, что в ожидании встречи с его всемогуществом мне придется провести час другой в приемной. Или это статус будущей родственницы сыграл свою роль? Но задуматься обо всех возможных причинах у меня не было времени. Другой слуга, по виду имеющий более высокое положение, чем его предшественник, повел меня через коридоры, каждый из которых был как произведение искусства. Красиво жить не запретишь.

Наконец передо мной открылась последняя дверь и сделав шаг, утонула в высоком и мягком ворсе роскошного ковра песочного цвета. От вида кабинета императора захватывало дух. Если весь дворец вызывал чувство некоей вычурной приторности, то кабинет выглядел совершенно иначе. Здесь вообще не наблюдалось позолоты и лепнины. Аскетичная строгость, вот, пожалуй, как бы я описала эту комнату. Признаться, интерьер мне импонировал, и я мигом почувствовала себя комфортно.

Крэйрар сидел за столом и что-то дописывал, а секретарь маячил сбоку.

— Одну секунду, леди Дарирейра, и я весь ваш, — не поднимая глаз от свитка, произнес Крэй.

Последнее замечание было как удар под дых, но это ведь просто выражение такое? Я молча отошла к окну, решив не отвлекать его всемогущество от дел.

Спустя несколько минут секретарь с охапкой писем покинул кабинет и Крэйрар стремительно шагнул мне на встречу.

— Доброго дня, леди Дарирейра. Не передать словами, как я рад вашему визиту, — император поцеловал мою кисть и пригласил устроиться на софе рядом с окном.

Я немного помедлила, поскольку небольшой диван не особо располагал к деловой обстановке. Я-то рассчитывала, что меня и его всемогущество будет разделять как минимум стол. Ну и моральные устои. А теперь вся надежда оставалась только на устои. Хм.

Усевшись на софу, я сразу обозначила цель своего приезда:

— Я прибыла с официальным визитом.

— Вот как, — глаза императора неопределенно сверкнули, — Я вас слушаю.

О, и выглядит при этом такой душкой, смотрит так внимательно. Прямо все, как я себе представляла.

— Я прошу обязать лорда Тэмиара освободить пленника, моего мужа. И разорвать нашу с ним связь, в смысле с моим женихом, — не растерялась и тут же выложила все свои намерения.

А чего тянуть и расшаркиваться.

— Вижу вы твердо знаете, чего хотите, — император одобрительно усмехнулся и взглянул на меня оценивающе.

— Да, — вымученно улыбнулась и выжидательно уставилась на Крэйрара.

— Видите ли, помимо законов Хаарна и империи, существуют и законы драконов.

— Это какие? — нахмурилась я, чувствуя, что вот он и настал. Первый подвох.

Император ответил не сразу, выглядел так, словно задумался о чем-то своем, а затем вдруг выдал:

— Не желаете остаться на обед?

Хотелось ответить «нет, спасибо», но императорам в такой форме не отказывают.

— Я бы с удовольствием приняла ваше приглашение, но увы, боюсь, что лорд Тэмиар станет волноваться из-за моего долгого отсутствия.

Жених должно быть уже обнаружил мое исчезновение и по возвращении не преминет устроить разбор полетов. Коли сам сюда не заявится. Вполне на это способен, кстати.

— Мой брат не в курсе вашей поездки сюда?

Юлить не хотелось, поэтому я ответила откровенно:

— Нет и вы сами понимаете почему. Тем не менее у меня нет желания драконить его сильнее необходимого.

Ляпнула и прикрыла глаза от стыда, но Крэй вместо того, чтобы ужаснуться моему жаргону, закинул голову и громко рассмеялся.

— Что ж, понимаю, — произнес он, продолжая усмехаться, затем глубоко вздохнул и продолжил уже серьезнее, — Говоря о законах драконов, я имел в виду не совсем человеческие законы. Пусть я и первый человек в империи и мое слово тверже камня, но даже я не имею власти над определенными вещами. Дело в следующем. Мой брат, будучи драконом, имеет полное право распоряжаться своим пленником как ему вздумается, и никто, ни старший брат, ни император, не может заставить его освободить вашего мужа. Таков закон. «Что взял, то твое железно».

— И совсем нельзя ничего сделать? — спросила, не веря, что нет никакой лазейки.

Что это за зверский закон такой? И почему в цивилизованном мире поощряется такой беспредел?

— Можно. Вы, леди Дарирейра, можете попросить вашего жениха освободить вашего… мужа, — на последнем слове в глазах Крэя промелькнула усмешка.

Да уж, ситуация обхохочешься. Попросить Тэмиара? Заранее знаю ответ.

— Меня он точно не послушает, — горько вздохнула, сминая ткань платья.

— Возможно если вы согласитесь стать его женой, то в качестве уступки…

— Я замужем, — повторила на автомате и ничего не почувствовала.

Наверное, потому что не успела в действительности побывать замужем. С момента заключения брака мы с Ильей виделись

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.