Слабая герцогиня. 10 способов унизить невесту (СИ) - Вера Виктория Страница 26
Слабая герцогиня. 10 способов унизить невесту (СИ) - Вера Виктория читать онлайн бесплатно
Канцлер моментально оказывается рядом с монархом. Он расплывается в подобострастной улыбке и сгибается в низком поклоне. Как, собственно, и все, находящиеся в зале.
Его Величество занимает трон и подаёт рукой знак. Зала оглашается новыми звуками музыки. Пары снова заполняют паркет. Я же стараюсь затеряться между высоченных причёсок, ярких платьев и широких мужских спин, пока благородные дэи и дио ещё отвлечены созерцанием своего правителя.
Мой желудок неоднозначно напоминает, что сегодня получал лишь порцию каши плюс несколько орехов и сухофруктинок. Это всё издевательские правила графа и моё гордое нежелание выпрашивать у него еду. Но теперь, когда у меня от голода кружится голова, я жалею, что не попросила Малию тайком вынести для меня с кухни хотя бы кусок хлеба.
На сколько я помню из беседы с дио Хэмисом, здесь где-то должны подаваться лёгкие закуски. Но как их найти? Пока лавирую среди гостей, краем глаза замечаю, как кто-то направляется ко мне с явным намерением пригласить на танец или пообщаться, слегка меняю направление, избегая встречи. И так несколько раз.
Я уже отчаиваюсь, когда, наконец, замечаю проходящих с подносами лакеев. Следую за ними и попадаю на просторную крытую террасу. Здесь располагаются столики, на которые слуги то и дело составляют угощения. Маленькие миленькие затейливо украшенные розетки с салатиками, паштетами и кремами, огромный выбор канапе на один укус, миниатюрные десерты и что-то ещё, от чего повсюду разносится божественный аромат. От такого разнообразия я едва не давлюсь слюной и уже обрадованно направляюсь к одному из столиков, как слышу взрыв хохота и знакомые голоса.
Алессинья, Дафна, Итеон, сам граф и ещё несколько человек наслаждаются весёлым времяпровождением. Вот же не везёт, везде на них нарываться и когда только успели оказаться здесь? Алессинья невзначай касается плеча графа ладонью и наклоняется что-то прошептать ему на ухо. Лица графа мне не видно, зато замечаю ревнивый взгляд Дафны, направленный на высокую брюнетку. К счастью, террасу украшают пышные растения в массивных кадках, они создают атмосферу уюта и уединения. И сейчас один такой высокий цветущий куст прикрывает меня, позволяя оставаться не обнаруженной.
Казалось бы, какие проблемы, ну заметят и заметят… но не всё так просто. Если я присоединюсь к компании моего официального “жениха”, как мне и надлежит по этикету, то придётся мило улыбаться, пока он улыбается и флиртует при мне с другими дэями. Более унизительной ситуации сложно представить. Если же я не подойду — это будет означать, что меня тем более задевает его поведение и опять же будет задета моя гордость, а у недругов появятся новые поводы посмеяться над моей нелестной ситуацией.
Выход один — незаметно уйти, пока меня не заметили.
— Дорогая, Эммилина, вот вы где! А я потерял вас из виду, — канцлер даже не пытается сбавить тон голоса, чем привлекает внимание.
Поворачиваюсь к нему лицом, чтобы хоть не быть позорно застуканной за подглядыванием. Но едва ли меня не раскусят.
Гадство! Я уже ощущаю знакомый прожигающий взгляд на своей спине.
Глава 25
— Дорогая, Эммилина, вот вы где! А я потерял вас из виду, — канцлер даже не пытается сбавить тон голоса, чем привлекает внимание.
Поворачиваюсь к нему лицом, чтобы хоть не быть позорно застуканной за подглядыванием. Но едва ли меня не раскусят. Гадство! Я уже ощущаю знакомый прожигающий взгляд на своей спине.
— Ну что ж, теперь вы нашли и что дальше? — наверное, что-то такое отражается в моём взгляде и тоне голоса. Канцлер, не ожидавший такой дерзости, даже немного отшатывается, но быстро берёт себя в руки и перехватывает мою ладонь, растягивая на лице фальшивую приторную улыбку.
— Простите, что прервал вас, дорогая герцогиня, — подносит руку к своим губам и я снова радуюсь, что на мне перчатки, — но вы обещали мне ещё один танец.
— Обещала? Я? Не помню такого, — приподнимаю одну бровь и даже не пытаюсь мило улыбаться. Канцлер несколько теряется и, кажется, начинает злиться. Понижаю голос и немного наклоняюсь к нему: — Простите канцлер, я как раз направлялась в комнату для дэй. Разве что вы желаете составить мне компанию, проводив туда…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Аж побагровел от такого предложения. Да уж… грубовато вышло, но сам нарвался. Он, очевидно, получал удовольствие, привлекая внимание присутствующих к моей персоне. Наверняка догадался отчего я замерла в проходе. Так что пусть даже не рассчитывает на мою лояльность после такой подставы:
— Ну не желаете и ладно, сама прогуляюсь.
С гордым видом покидаю вожделенную террасу с закусками, оставляя канцлера глотать от возмущения воздух.
Знать бы ещё, где эти комнаты для дэй. Всё же я надеялась хоть на чью-то помощь здесь. Ладно, нужно подумать. Раз здесь есть еда и напитки, то туалеты тоже должны быть где-то неподалёку… но и не очень близко. Немного наблюдательности и вот я пристраиваюсь за парочкой аристократок, движущихся в сторону одного из арочных проёмов.
Бинго!
Туалетная зала просторна и роскошна. Но самое главное, здесь можно остаться в одиночестве в отдельной комнатке, в которой к тому же есть золочёный краник с водой. Конечно, тут есть служанки, готовые помочь дэям с платьями, но мне они ни к чему.
Наклоняюсь, чтобы попить. После нескольких глотков прохладной воды мне не становится, но от обиды хочется по-детски разреветься. Я здесь словно мишень: для едких словесных уколов, для чьих-то скрытых интересов, для интриг, для новых сплетен… Не знаю, как я справлялась раньше, но сейчас мне хочется забиться в угол, поджать ноги и просто сидеть в тишине и покое.
Трудно, когда все словно объединились против тебя. Ещё труднее, когда ты не понимаешь, как вести себя со всем этим. Опускаюсь на широкий пуфик возле высокого зеркала в золочёной раме, несколько минут смотрю в одну точку, а затем меня разбирает истерический смех, потому что осознаю — здесь самое приятное место во дворце. Тут же закрываю рот ладонью, чтобы меня не услышали и не сочли сумасшедшей.
Спряталась, как мышь в нору. Слабачка!
Если бы это не дало повода для новых сплетен и гадких комментариев, я бы осталась здесь до конца вечера, а так приходится привести себя в порядок, расправить плечи и вернуться в бальные залы…
Фальшивые улыбки. Танцы. Бесконечные лица, от которых никуда не деться. Подозрительные дио, которые задают одни и те же бесцеремонные вопросы: “будет ли ваша с графом помолвка расторгнута?”, “могу ли я рассчитывать на ваше внимание к своей скромной персоне?”. Им нужен титул, земли, больше власти, лояльность монарха.
От слабости и голода у меня кружится голова. Я хочу отдохнуть, но едва ли здесь можно найти уединённое место. Снова сбежать в комнаты для дэй? Этот трюк нельзя использовать часто. За мной следят. Меня обсуждают. Прожигают любопытными взглядами. Очередной танец подходит к концу, и я краем глаза выхватываю из толпы хищно приближающегося канцлера. Трижды гадство!
— Позвольте пригласить вас, ваша светлость? — дио Зейн-Малик опережает. Соглашаюсь, не скрывая радости и облегчения. Это первое лицо за целый вечер, которое я по-настоящему рада видеть.
— Благодарю, дио, вы очень вовремя, — искренне улыбаюсь, наблюдая его понимающую усмешку.
— Вы сегодня невероятно популярны, милая герцогиня.
— О чём уже не раз успела пожалеть, ваше благородие.
— Поверьте, многие ваши злопыхатели сейчас давятся слюной, наблюдая за таким триумфом.
— В таком случае вам сто́ит подготовить лекарей. В их слюне слишком много яда, как бы ни отравились поперхнувшись.
Низкий открытый смех королевского поверенного привлекает к нам лишнее внимание, и я немного тушуюсь.
— Кхм, простите, ваша светлость, — исправляется Зейн-Малик.
— Ничего страшного. Рада, что хоть кому-то весело.
Дружелюбная улыбка и несколько незамысловатых танцевальных па.
— Могу я попросить вас об одном одолжении? — болезненные ощущения в уставших ногах напоминают, что мои силы близки к нулю.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.