Разоблачённая - Элла Бернс Страница 27

Тут можно читать бесплатно Разоблачённая - Элла Бернс. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Разоблачённая - Элла Бернс читать онлайн бесплатно

Разоблачённая - Элла Бернс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элла Бернс

ее лице невероятно привлекательно, и я думаю, что немного лучше понимаю, что имел в виду Акс, когда сказал, что это вызывает привыкание.

— Ан-Джош, отпусти ее, — строго говорит Акс, подходя ко мне сзади.

На мгновение я скрежещу зубами, совсем не желая подчиняться. Я сжимаю ее еще раз, заставляя ее снова вскрикнуть, прежде чем опустить ее руку и уйти через комнату.

— Акс, малыш, что за черт! Твой гребаный парень чуть не сломал мне руку! — Скулит монахиня, ее глаза мечутся между настороженным наблюдением за мной и мольбой к Аксу.

Клянусь, если он скажет этой сучке хоть одно охуенное ласковое слово, я выпотрошу их обоих.

Никогда раньше не ревновала, это интересное ощущение.

Глаза Акселя не покидают меня, даже когда шлюха-монахиня продолжает скулить и умолять у его ног. Я вижу, как она протягивает к нему руку, и в моих глазах вспыхивает огонь.

— Почему бы тебе не прогнать его, малыш? — Слышу я, как она говорит. — Обычно ты знаешь, что я бы не прочь поделиться, но не с этим мудаком. Давай, малыш, позволь мне позаботиться о…

Когда она произносит последнее слово, ее рука касается его руки, и он с хмурым видом отводит ее, и она хнычет. Он видит, что она явно напугана, и снова обращает свое внимание на меня.

— Джош, успокойся, мать твою, — говорит он мне, и только тогда я понимаю, что сжимаю кулаки так сильно, что на поверхности выступает кровь. Я несколько раз разжимаю и сгибаю пальцы, ожидая увидеть, как он справится с этим.

— Сэмми, — говорит он, и я предполагаю, что так, должно быть, зовут шлюху-монахиню, — твои услуги сегодня не понадобятся.

— Но… но, Акс… — она начинает отвечать, прежде чем Итан подходит к ним сзади, нахмурившись.

— Акс, чувак, что, черт возьми, происходит? — Спрашивает он, переводя взгляд с меня, все еще стоящую там, на Сэмми, которая все еще съежилась на полу перед Аксом.

— Итан, ты хочешь Сэмми?

Глаза Итана расширяются, когда он смотрит на Акса.

— Но, Акс… — ноет шлюха Сэмми.

— Я блять не понимаю, какого чёрта все продолжают говорить! — Он кричит, плевки летят в разные стороны.

Я чувствую немного жара в своих женских частичках, наблюдая, как он весь такой доминирующий и прочее дерьмо. А если серьезно, то что, черт возьми, со мной не так?

Итан немного выпрямляется, очевидно, не привыкший к таким вспышкам гнева.

— Что тебе нужно, парень? — спрашивает он, и Акс вздыхает, поднося руку, чтобы сжать переносицу.

— Ты хочешь Сэмми? — Повторяет он.

Итан на мгновение замолкает.

— Ты не…

— Ты хочешь Сэмми? — Снова повторяет Акс, и Итан бросает взгляд на Сэмми, которая наблюдает за всем этим с широко раскрытыми глазами.

Я все еще хочу порезать ее, но я должна признать, что за этим довольно интересно наблюдать, жаль, что у меня нет попкорна. Вместо ответа Итан делает шаг вперед и протягивает Сэмми руку. Я вижу, как она благодарно улыбается ему, принимая протянутую руку.

— Ты уверен, чувак? — Спрашивает Итан в последний раз, отрывая взгляд от Сэмми.

Акс коротко кивает, и это все, что, кажется, нужно Итану.

— Груз в первой комнате, — говорит ему Итан. — Нужно что-нибудь еще?

Акс качает головой, и Итан пожимает плечами, прежде чем улыбнуться Сэмми и вывести ее из комнаты. Мы оба смотрим, как они уходят, не говоря ни слова, пока они не окажутся вне пределов слышимости. Когда он, наконец, переводит взгляд на меня, в нем ярость. Я снова вспоминаю, каким ужасным он может быть, когда его гнев направлен на тебя. Несмотря на другие инстинкты, я стою прямо и смотрю с вызовом, не дрогнув. Даже когда он хлопает дверью.

Я смотрю, как он стоит там, тяжело дыша носом и горящими глазами, и не могу удержаться от улыбки. Он может быть ужасающим, и блять… черт возьми, если это не сексуально. Через несколько минут его плечи опускаются, и он вздыхает.

— Что это было, черт возьми? — Наконец шепчет он.

Я немного отодвигаюсь, не зная, как реагировать на этого более спокойного и рассудительного человека. Я все еще в ярости, и я слишком горда, чтобы признать, что я ревную. Я слышала комментарии раньше, знала, что он не был девственником, несмотря на то, что провел здесь всю свою жизнь… Но получить пощечину от монахини было слишком.

— Она постучала, — наконец заговариваю я. — Ну, ты знаешь, монахиня-шлюха.

Он бросает на меня раздраженный взгляд.

— Затем, когда она поняла, что тебя здесь нет, она набросилась на меня.

Я вижу, как напряжена его челюсть, несмотря на то, что он внешне пытается быть спокойным. Я не совсем уверена, направлено ли это на меня или же на шлюху. Лучше бы, черт возьми, на шлюху.

— Ты хоть понимаешь, как чертовски глупо было открывать эту дверь? — Говорит он прямо. — Ты хочешь, чтобы эти гребаные животные узнали, что ты женщина? Ты знаешь, что мне пришлось сделать, чтобы Сэмми не подвергалась групповому изнасилованию каждый месяц? Скольких гребаных людей мне пришлось убить и пытать, чтобы убедиться, что они, блядь, поняли?

Я чувствую, как жар приливает к моему лицу при упоминании ее имени. Как бы странно это ни звучало, я завидую, что он убивал людей, чтобы защитить ее. Заботился ли он о ней? И продолжает ли?

— Я не виновата, что твоя шлюха решила прийти в гости, — шиплю я в ответ.

— Несмотря на то, сколько гребаных раз я тебя предупреждал, ты продолжаешь ставить себя под грёбаный удар, ты это понимаешь? Ты понимаешь, что я не всегда буду рядом, чтобы обеспечить твою гребаную безопасность? — выкрикивает он.

— А я сказала тебе, мне не нужно, чтобы ты меня охранял, — выплевываю я в ответ, хотя сейчас я чувствую себя глупо.

Я знаю намного лучше, чем это дерьмо обернётся, которое я вытягиваю с тех пор, как я здесь. Он прав. Я не вела себя в Гробнице безопасно и тихо, и это мне дорого обойдется.

Точно так же, как мое упрямство будет стоить мне сейчас.

Глава 28

Аксель

Она понятия не имеет, как сильно я хочу придушить ее прямо сейчас. Как мне было чертовски страшно. Я буквально направлялся сюда, чтобы сообщить ей, что какие-то парни доставят кое-какие вещи в другую комнату, когда услышал женский крик. Мое сердце остановилось, пока я не подбежал и не увидел, что с Анной все в порядке.

— Разве ты не понимаешь, что сейчас я просто хочу, чтобы ты была в безопасности? — Наконец выдавливаю я, поднимая на нее глаза.

Я понятия не имею, как работают женщины. Мои знания о противоположном поле почерпнуты из тех материалов, которые я могу здесь найти, из старых книг и историй, и Сэмми.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.