За... Или замуж за дракона. Книга 2 (СИ) - Akova Poly Страница 27

Тут можно читать бесплатно За... Или замуж за дракона. Книга 2 (СИ) - Akova Poly. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

За... Или замуж за дракона. Книга 2 (СИ) - Akova Poly читать онлайн бесплатно

За... Или замуж за дракона. Книга 2 (СИ) - Akova Poly - читать книгу онлайн бесплатно, автор Akova Poly

— И чего я убежала-то… — бормочу себе под нос. — Ну и что, что кухарка… Подумаешь. Да такой работой гордиться надо, а я сбежала… Или я не от этого сбежала? А услышав об очередном отборе? А Эуэ красив в своем костюме и этот платок под цвет его глаз…

Так пробираясь между кустами и придерживая платье, чтоб не оставить, не дай бог, на каком нибудь кусте, я вышла к еще одной беседке. Поднимаюсь по ее ступеням и прохожу на открытую площадку… Эуэ стоит с Хойей ко мне спиной. Они сразу обернулись на мои шаги. И я вижу, что это не Хойя. И женщина определенно похожа на Эуэ. Или это он на нее похож.

— А вот и наша незнакомка, — улыбнулась женщина. — Представь нас.

— Это Маша, — говорит Эуэ кивая на меня. — А это ее светлость Лотоса.

Я смотрю на них. Они явно очень похожи.

— А вы… — я выставив указательные пальцу указываю на них, потом перекрещиваю руки и снова развожу при этом, все еще указывая на них.

— Что это за жест такой? — вздернула Лотоса бровь и повторяет мой жест.

— Вы родственники! — обрела я наконец дар речи.

— Это означает родственники? — улыбнулась Лотоса. — Да, я его тетя. А вы кто?

— Маша. Радость наша, — выпалил Эуэ.

— Кухарка я, — вздернула я голову, смотря прямо в глаза Лотосы.

А глаза у нее как у Эуэ — изумрудные.

— Вот вы где! — раздается голос Рео. — Матушка… Маша?

Рео вскинул удивленно брови.

— Маша! Куда же вы убежали? Я вас искал, — и он подходит ко мне.

— Эуэ тебя невеста ищет, — как бы между прочим, сказал Рео не глядя на него.

Эуэ так и не сказавший более ни слова, уходит.

— Почему вы назвались кухаркой? — спрашивает тем временем Лотоса.

— Потому что я она и есть, — усмехаюсь. — Это я пекла торты на помолвку его светлости.

— Вы? Пекли? Торты? — вздернул брови Рео. — Вы о чем, вообще?

— Увидите скоро. Когда я буду их резать, — отвечаю я.

— А вы не так просты как кажетесь, — хмыкнула Лотоса. — Но, вы мне определенно нравитесь.

— Мне тоже! — смотрит на меня Рео. — Позвольте я провожу вас к вашим этим торты.

— Тортам, — машинально поправляю я.

— Неважно. Главное давайте мне руку и ничего не бойтесь.

— А я и не боюсь, — отвечаю я, вкладывая свою ладонь в его протянутую руку.

33. Помолвка

Я вернулся в комнату и принялся расхаживать туда-сюда.

— Успокойся, — дракон вылез.

— Да я спокоен! — восклицаю я. — Я спокоен!

Пинаю валяющуюся рубаху.

— Что я теперь одену?! — рычу я. — Она одна такая была!

— Одень другую.

— Какую? Тут только белые остались новые.

— А тебе идет белый, — дракон тихо отвечает.

— Придется… — скидываю старую рубаху и вынув новую, белую, одеваю.

— А костюм теперь этот не пойдет… — рычу уставившись на свое отражение в зеркале.

— Почему?

— Не смотрится он с белой! — восклицаю.

— Ваша светлость, — слышится из-за двери.

— Мальса. Снято.

Входит портной.

— Ваша светлость. Я вот подумал, может вам еще примереть этот костюм, — и он протягивает мне вешалку с костюмом.

— Спасибо, — киваю взяв вешалку.

— Но, с чего вдруг? — смотрю на него.

— Я изначально его вам и готовил… Но вы вчера просили под цвет глаз… И шейный платок.

Я вздернул удивленно брови.

— Спасибо. Я его и одену.

Портной кланяется уходя.

— Ну, вот тебе и новый костюм, — тут же выдал мой дракон.

— Тот мне лучше нравился.

— Ты его на свадьбу одень. Рубашку успеют сшить.

— Молчи уже! Ты мне нарычал уже про рубаху, хватит! — рыкнул на него и принялся одеваться.

— А платок я все ж одену этот… — завязываю шейный платок.

Я спускаюсь в сад. Столы уже сервированы. Вся родня уже собралась на открытой веранде. И я не заставил себя ждать. Взбегаю по ступеням, на каменный пол открытой беседки.

— Эуэ! — сразу слышу голос тети. — Мальчик мой, рада тебя поздравить.

— Лотоса. Рад видеть вас в добром здравии, — обнимаю тетю. — А что же Рео? Я не вижу его…

— Да, где-то тут… — махнула она рукой.

— Ну, значит все же ты решился, — хмыкает ее муж Белас.

— А вы сомневались? — вздергиваю бровь.

— Да, не думал, что так рано…

— Ничего не рано, — матушка сразу возражает. — Давно уже пора! Долго я еще императрицей-то буду…

— Ну, и где же твоя невеста? — вздергивает брови Лотоса.

— Ее портрет должны были уже поставить…

— Ваша светлость! Поздравляем… — слышится сразу со всех сторон, как только я подхожу к занавешенному портреты.

— Я хочу представить вам сначала портрет моей избранницы. Надеюсь и она сама не заставит нас долго ждать.

Я махнул рукой, чтоб сняли полотно с портрета за моей спиной.

— Неожиданно как-то! — возглас тети заставил меня обернуться на портрет.

— Что?! Кто посмел его сюда принести! — взревел я уставившись на портрет… Маши.

Она в светло-сером платье и за ее спиной ее дракон… Она… Она…

— О-о-о… — Мой дракон готов был вцепиться в этот портрет.

Я тут же накинул его полотном.

— Но, почему же вы прячете от нас? — сразу раздаются возгласы. — Это так необычно. Сразу и ее светлость и ее дракон…

Матушка смотрю сейчас чувств лишиться.

— Прошу простить меня. Это не тот портрет, — говорю я.

— Где портрет Анемоны?! — рычу я, смотря на Мильтона.

Мильтон аж присел.

— Ваша светлость вы нам велели принести откуда мы взяли… Там еще был… Наверное перепутали потом…

— Ваша светлость! Ваша светлость! — слышу голос управляющего.

Он несет с Эри портрет. Они ставят его рядом с закрытым портретом Маши. Я стаскиваю полотно.

Анемона с распущенными волосами в синем платье…

"Ее глаза! Они, как и мои изумрудные?! Как и у моей тети… Она императорских кровей"?! — мысли не успели задержаться в моей голове.

В этот момент Анемона поднимается по лестницам. Ее матушка ее сопровождает… как всегда замотана в платок…

— Анемона? — вздергиваю бровь.

— Эуэ! — она присела в поклоне.

— Вы… Ты… — я смотрю на нее.

Она в светлой шляпке с вуалью… Платье светлого желтого цвета… Как всегда, очень открытое…

" А на портрете она красивее", — мелькает мысль.

"Глаза открыты", — рыкнул дракон.

Она бросает взгляд на портрет и улыбка сползает с ее лица. Маменька ее застыла на месте…

"Это она на свой или на наличие другого рядом так отреагировала"?

Я махнул рукой и портреты уносят. Один из них должен висеть в холле до самой свадьбы…

— Прошу, — подставляю ей локоть.

— Я представляю вам мою невесту, Анемону… — говорю громко.

Фирс уже разложил документ на маленьком высоком столике… Мы проходим с Анемоной вперед и встаем под небольшую арку из цветов.

— Итак, Эуэ вы согласны объявить о помолвке с Анемоной? — Фирс спрашивает меня.

— Да, — киваю в ответ.

— Анемона и вы согласны стать его невестой? — спрашивает Анемону.

— Да, — отвечает она.

— Тогда скрепите свою помолвку подписью, — берет документ Фирс.

— Прошу невесту, — Фирс протягивает ей бумагу…

Анемона прикладывает руку. Вместо яркой вспышки, почему-то слабое свечение и на листе ее отпечаток лапы…

— Союз считается заключеным. Помолвка состоялась, — объявляет Фирс.

— А? — Анемона смотрит на меня.

— А я уже подписал этот документ, ранее, — улыбаюсь.

— Ты был уверен, что я соглашусь? — Анемона спрашивает радостно.

— А ты могла отказаться? — вздернул я бровь.

— Нет! Я так рада, так рада! — и она вцепилась мне в руку.

34. Эуэ

Как-то не так я представлял себе помолвку…

"Я тоже"… — ворчит мой дракон.

Нас принялись поздравлять. Анемона светилась улыбкой. Я же как-то не очень хотел улыбаться.

— Извини меня, моя загадка… — говорю я. — Я сейчас вернусь. Узнаю только, что там нам еще приготовили.

Она, улыбаясь, кивает. А я выйдя из круга гостей выхожу в сад.

"Почему же я не рад? Или рад? Я не могу себя понять"… — Поднимаюсь по ступенькам в соседнюю со столами беседку.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.