Невест так много. Дилогия (СИ) - Милена Валерьевна Завойчинская Страница 28
Невест так много. Дилогия (СИ) - Милена Валерьевна Завойчинская читать онлайн бесплатно
— Риккардо, твой ассистент имеет сильный магический дар. Неужели ты не заметил? Леди, так что?
— Нет, ваша светлость, не думала. Видите ли, обучение стоит дорого, а род ди Элдре с некоторых пор… Так что, нет, я не планирую поступать в магическую академию.
— Та-а-ак! — протянул маркиз и мой непосредственный начальник.
А я что? Я ничего, глазками хлопаю. Я никого не обманывала, ни слова не солгала. Но меня ведь никто не спрашивал, есть у меня дар или нет.
Именно это я ответила на недовольный вопрос его сиятельства.
— И какой же у нее дар? — хмуро спросил он, но почему-то не меня, а своего высокопоставленного друга.
— Она универсал, насколько я вижу. Всего понемногу, но в совокупности очень и очень недурственно.
У меня огорченно опустились уголки губ. Как — универсал? А мне говорили, что…
— Что-то не так? — заметил мою реакцию въедливый герцог.
— Нет, ваша светлость. Всё так.
— Ну-ка, ну-ка! — не поверил он мне.
В пару шагов преодолел разделявшее нас расстояние, цепко обхватил за подбородок, наклонился почти нос к носу и пристально уставился мне в глаза.
Я хотела моргнуть, но… Взвились вокруг языки пламени. Снова кричали умирающие в зубах, когтях нечисти и в огне люди. Снова трещали балки, рушились стены. И надвигалось оно… То страшное, черное, источающее могильный холод. И снова накатывали смертельный ужас и осознание приближающейся смерти.
Для этого существа стоящие на его пути две маленькие девочки, оцепеневшие в страхе, не преграда. Оно даже не замедлило свою поступь, лишь небрежно смахнуло длинной когтистой лапой. И то, что при этом нанизало детей на свои длинные когти как на вилы, не сразу заметило, проволокло несколько шагов. А обнаружив досадную помеху, стряхнуло, словно прилипшие соринки, и двинулось дальше, уничтожая всё на своем пути. Всё и всех.
А девочки, истекая кровью, смотрели в спину удаляющемуся монстру, пока не закрылись их глаза. Потом перед одной из них возник свет, яркий, обжигающий. И боль…
— Эрика! Эрика! Ты в порядке?! — пробивался сквозь захлестнувший сознание ужас чей-то голос.
Нет, я не в порядке. Я не хочу это помнить. Не хочу снова переживать момент нашей с Марикой смерти, как и возвращение к жизни. С трудом разлепив глаза, я повернула голову и посмотрела на виновника этих неприятных ощущений и чувств.
— Мне жаль, леди, — суховато и несколько смущенно произнес герцог.
Глава магического надзора смущается?
— Тебе помочь сесть? — потянул меня за руку Лекс, и только сейчас я поняла, что лежу на софе. — Ты внезапно лишилась чувств и… вот, — кашлянул он, помогая мне принять вертикальное положение.
— Антион? — хмуро процедил сквозь зубы маркиз Риккардо. — Объяснись.
— Вы в курсе, что эта девочка однажды умерла? — Лекс и лорд Риккардо кивнули. — А как именно ее убили, вам известно? Вряд ли она вам это сказала. Скорее всего, и сама не знает, что это была за тварь.
На меня уставились три взгляда. Один испуганный и взволнованный, второй одновременно виноватый и слегка растерянный, а взгляд герцога препарировал и изучал. Ему было интересно. Бездушный экспериментатор.
— Отчего же. Знаю. — Ой, а голос-то у меня какой хриплый… Опять кричала?
— Удовлетворите наше любопытство?
— Туманный лорг. — Я вяло поправила манжеты рубашки трясущимися пальцами. Собралась с силами и встала. — Ваша светлость, ваше сиятельство, Лекс… Прошу простить, но я вас покину. Мне… нездоровится.
— А это кто? — шепотом спросил парнишка, которого раздирали любопытство и беспокойство за меня. Первое, похоже, победило.
— Эрика, почему вы не сказали? — с укором задал вопрос лорд Риккардо.
— А зачем? — устало взглянула я на него. — Допустим, сказала бы, что это изменило бы? Меня вернули к жизни, как видите. Я здесь, жива, здорова… Мне даже шрамы убрали.
— Но кошмары, полагаю, вас мучают все эти годы, — негромко произнес герцог Антион.
Вот ведь… привязался.
Вяло дернув плечом, я снова расправила манжеты, повернулась и пошла в холл, чтобы уйти на второй этаж в свою комнату.
— Я знаю, как помочь. Вот зачем, — остановил меня голос маркиза ди Кассано. — Если бы вы сразу объяснили, с чем именно связаны кошмары, из-за которых так кричали прошлой ночью… И что это не просто воспоминания о трагедии… Мы бы сегодня не гуляли с курами по пастбищу, а занимались вашей проблемой.
— Это не лечится, — не оборачиваясь, отозвалась я. — Но временами отступает.
— Лечится. Но трудно и долго. Я менталист, леди Эрика. Вы, конечно же, не удосужились ничего выяснить о своем жени… начальнике.
— Ваше сиятельство, меня пытались лечить менталисты, — развернулась я лицом к собеседникам. — Не помогли. Единственный, кому удалось загнать последствия от яда туманного лорга в спящий режим, что ли, был сильный некромант. Его уже нет в живых, он был совсем старенький уже тогда, когда вернул меня к жизни. Причем, он и сам не знал, как именно это удалось. У него периодически путалось сознание из-за возраста, он что-то напутал, но в итоге смог сделать то, что не удавалось сильным опытным магам. Просто прошли годы, заклинания ослабли и… — Спазмом перехватило горло. С трудом сглотнув, я мотнула головой. — Не тратьте зря время и силы.
— Мы еще вернемся к этому вопросу, — помолчав немного, ответил маркиз. После чего подошел ко мне, приобнял за плечи и развернул в сторону накрытого к ужину стола. — А сейчас, будьте любезны, сядьте на свое место по правую руку от меня. Не забывайте, вы мой очень личный ассистент, а потому должны хорошо питаться и иметь много сил. Вам еще курятник предстоит извести.
Я выжала из себя кривоватый намек на улыбку и уныло побрела к столу. Аппетит пропал, настроение тоже, но придется сидеть, изображать, будто всё хорошо.
Впрочем, я привыкла. Не впервой. Никому нет дела до душевных переживаний приютской сироты. Да и ей самой не особо оставалось на это время. Тут бы выжить, отгрызть капельку счастья, немного независимости, кусочек тепла. Да и Марика требовала заботы и контроля.
За столом первые несколько минут царила натянутость, но потом высокопоставленный гость заговорил об общих знакомых и каких-то рабочих проблемах с лордом Риккардо. А тот сам, не дожидаясь лакея, положил мне в тарелку вкусностей на свое усмотрение и оставил в покое.
Я сначала вяло ковырялась в паштете, размазывая его, потом без аппетита пожевала кусочек запеченной утки, политой пряным ягодным соусом. Закусила крохотной, тающей во рту тарталеткой. И вдруг неожиданно поняла, что снова голодна, а еда очень вкусная.
Кивнув своим мыслям о том, что жизнь прекрасна, а кошмары, в общем-то, пакость уже привычная и
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.