Злобное колдовство - Элла Саммерс Страница 3

Тут можно читать бесплатно Злобное колдовство - Элла Саммерс. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Злобное колдовство - Элла Саммерс читать онлайн бесплатно

Злобное колдовство - Элла Саммерс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элла Саммерс

обуты в серебристые лодочки с бледно-голубыми ленточками, которые, перекрещиваясь, поднимались до самых колен, где заканчивались большими вычурными бантами.

Раздался тихий звон крохотных колокольчиков, и из-за деревьев вышла другая женщина. Она была одета точно так же, как я, только её ленты были розовыми, а не голубыми. Я её не узнала, значит, она была новенькой в моем кошмаре.

— Где я? — спросила она, сконфуженно оглядываясь по сторонам. Её взгляд опустился на её трико. — И почему я одета как балерина?

Глухие удары и звон ударных инструментов грохотали где-то вдалеке — прекрасный, яростный и несомненно магический звук. Как песня сирены, они призывали меня к себе. Влечение было почти неудержимым, взывало ко мне на глубинном примитивном уровне, который сливался с песней моей души. Я хотела сопротивляться, правда, хотела. Но в этом не было смысла. Что бы я ни делала в этом повторяющемся кошмаре, я заканчивала в той же самой ужасной Яме.

Женщина уже следовала за песней, её страх сливался с чистым изумлением, когда серебряные деревья уступили место сначала золотым кронам, а потом и деревьям, усыпанным сияющими бриллиантами. В сравнении с другими кошмарами этот определенно был красивым.

— Как тебя зовут? — спросила я, шагая рядом с ней.

— Ферн.

— Ладно, Ферн. Мне надо, чтобы ты очень внимательно меня послушала, — я не отводила взгляда от тропинки перед нами. Деревья редели. Мы почти на месте. — Ты не можешь убежать, что бы ни произошло.

— Зачем? — её голос звучал чуть громче шепота. — Что произойдет?

Теперь я видела других женщин, выходящих из леса — в общей сложности нас было двенадцать, каждая одета в танцевальное трико. Времени почти не оставалось.

— Просто пообещай, что не станешь убегать.

— Хорошо, — прохрипела она.

Все мы вышли из леса на полянку. Огромный шатер, украшенный сияющими цветами и нитями блестящих драгоценных камней, возвышался над травянистым лугом. Он тоже был прекрасен. Но от того, что скрывалось за его стенами, к горлу подступала тошнота. Там мне и одиннадцати другим женщинам каждую ночь приходилось сражаться за наши жизни.

— Поспешите, ангелы, — сказал мужчина, стоящий перед павильоном.

Ангелы — так они нас называли. Двенадцать танцующих ангелов. Каждую ночь они наряжали нас в хорошенькие костюмчики и заставляли сражаться за выживание. Те, кто справлялся, возвращались другой ночью, чтобы сражаться снова. Вот вам и высокая награда.

— Поторопитесь, — сказал мужчина. Его череп был выбрит, он носил крошечный жилет, оголявший обнаженную грудь. Его штаны были свободными и струящимися, ноги оставались босыми. В руке он держал огромную палку.

Я бросила на эту палку сердитый взгляд и быстро вошла в шатер, чтобы пройти на арену. За песочной ямой, где стояли мы, дюжины зрителей заполонили ряды, смеясь и пируя в ожидании начала кровавой битвы.

Ещё двое мужчин с бритыми головами стояли возле двери. Они загнали нас в крошечную стеклянную коробку сбоку Ямы. Протяжный и пронзительный трубный рев пронзил болтовню толпы. Дверь на другом конце шатра открылась, и в Яму ворвался вампир. Вокруг меня Ферн и пятеро других закричали. Остальные же — те, кто уже переживал этот кошмар — всего лишь наблюдали за вампиром настороженным каменным взглядом.

— Ты, — сказал один из лысых мужчин, указывая на светловолосую женщину с косичками. — Ты отправляешься в Яму.

Блондинка вцепилась в палаточный шест так, будто от него зависела её жизнь.

— Я не стану просить дважды, — сказал мужчина, и в его палке пробудилась синяя молния.

Она перевела взгляд с синей молнии на холодный взгляд глаз мужчины. Это был взгляд хладнокровного убийцы, для которого человеческая жизнь не имела ценности. Мужчина был абсолютно готов убить любую из нас, и у него не будет из-за этого бессонницы. Я видела, как он проделывал это ранее.

Женщина, должно быть, тоже распознала это злобное сияние в его глазах. Она отцепилась от палаточной опоры и шаткими шагами вышла из стеклянной коробки. Как только за ней захлопнулась дверь, вампир вскинул голову. Серебристо-голубое свечение жажды вспыхнуло в его глазах, и он облизнул губы, медленно и томно, как будто сообщая, как именно он собирался её убить. Она бросила на вампира один взгляд, а потом развернулась и побежала.

Она убежала недалеко.

Один из охранников выпрыгнул на её пути и ударил концом палки ей в живот. Синяя молния вырвалась на свободу при соприкосновении, обхватывая её живот. Женщина на мгновение замерла, а потом рухнула на песочный пол. Дрожа и конвульсивно содрогаясь, она пыталась встать, но оказалась слишком медлительной. Вампир уже очутился рядом. Вопреки его невысказанному обещанию, её конец был быстрым и кровавым.

— О боги, — пробормотала рядом со мной Ферн, раскачиваясь вперёд-назад на пятках и крепко обнимая себя руками.

Больше никто не убегал. Из шести новеньких женщин только двое пережили Яму. Ферн не входила в их число. После этого три моих подруги-гладиаторши сражались с ведьмой, одна боролась с сиреной, а другая — с магом-стихийником.

А потом пришла моя очередь. Это была моя девятая ночь здесь, моя девятая битва. Я уже сражалась с вампиром, ведьмой, сиреной — и всеми остальными сверхъестественными существами. Этой ночью я встречалась лицом к лицу с телепатом. Драться с тем, кто может читать твои мысли и предсказывать каждый твой шаг, непросто, но все это ничто в сравнении с потоком ментального шума, которым она атаковала мой разум всю чертову битву.

То ли благодаря удаче, то ли попросту благодаря моим исключительным способностям, я выжила. Когда мой оппонент рухнул передо мной, Яма поблекла во всплеске магии, сменившись величественным залом, оформленным для королевского бала. Буфетные столы гнулись от еды, цветочные композиции появились прямо из воздуха. Аудитория и охранники исчезли, их место заняли официанты и музыканты. Оркестр начал играть вальс, и принцы, одетые в яркие костюмы с лентами, поклонились нам, пятерым выжившим. Мы приняли их протянутые руки, позволяя им отвести нас на танцевальную площадку.

Мы кружились, вращались и поворачивались, наши трико превратились в длинные бальные платья. Сладкий пряный аромат клубился в воздухе, наполняя меня эйфорией, не уступавшей недавнему страху. Мои ноги сделались невесомыми, сердце воспарило. Я чувствовала, как магия этого места льется в меня потоком, делая меня сильнее. Каждую ночь мои силы росли, не только здесь, но и в реальном мире. Я превращалась в нечто иное, нечто большее.

Мой принц закружил меня, а когда я вернулась к нему, на его месте стоял новый партнер. Он был одет как остальные принцы — и все же иначе. Все принцы выглядели одинаково, как будто их можно поменять местами и не

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.