Паб «Гоблин и Гончая» - Сиана Келли Страница 30
Паб «Гоблин и Гончая» - Сиана Келли читать онлайн бесплатно
Я закрыла глаза, нашла его зелёную вспышку и тихо скользнула в его разум. Боль ударила сразу же. Я направила немного её на колдовское стекло у себя на шее, но больше всего пришлось на белую прядь в волосах. Боль отступила достаточно, чтобы позволить мне сосредоточиться. Я слышала слова, которые он произносил, а также мысли, скрывавшиеся за ними.
Он был рад видеть этих людей. Он не встречался с Расселом раньше, но чувствовал, что знает его по рассказам Клайва, услышанным за эти годы. Он никогда не думал, что доживёт до того дня, когда Клайв посвятит себя одной женщине. И оборотню. Она, конечно, была красива — до умиления, — но этот союз казался полным подводных камней.
Он хотел бы знать, кто такая Алдит, чтобы помочь Клайву в его поисках. Он любил и уважал Клайва, чувствовал себя обязанным ему — о! Клайв был родителем Брэма. Он создал вампира Брэма почти двести лет назад. Подождите. Математика не сработала — ха! Когда Стокер писал «Дракулу», он уже был вампиром. Клайв поощрял его писать, чтобы помочь ему овладеть своим контролем.
Я как раз собиралась вставить образ, который нашла в памяти Одри, в сознание Брэма, когда зазвонил сотовый телефон, отвлекая меня.
Рассел вытащил из кармана телефон.
— Миледи, у меня ваш телефон. Оуэн и Бенвейр пытались связаться с тобой.
Я вскочила и потянулась к телефону. Это был Джордж.
— Эй, Джордж, подожди секунду, — в телефоне раздались крики. — Где я могу поговорить?
Клайв взглянул на мою теперь уже пустую тарелку и похлопал по дивану рядом с собой.
— Думаю, мы все хотели бы знать, почему они так отчаянно хотели поговорить с тобой.
— Хорошо.
Поскольку я уже решила доверять Брэму, я предположила, что для него было нормально слышать мой разговор. Когда я села, пальто немного распахнулось, обнажив покрытые шрамами ноги. Я почувствовала на себе взгляд Брэма, шокированный и обеспокоенный, прежде чем он отвёл глаза. Я поджала под себя ноги, большое пальто укрыло меня, как одеяло.
— Я вернулась.
— О, боже, Сэм, мы так волновались. Клайв сказал, что они не знали, где ты. Что случилось?
Когда я начала отвечать, Оуэн забрал телефон у Джорджа.
— Мне жаль. Я и не думала, что вы знаете.
— Оуэн, мы только что нашли её, — Клайв посмотрел на часы, — двадцать семь минут назад. Она только сейчас закончила есть.
— Ты услышал?
У ведьм не было такого сверхчувствительного слуха, как у всех нас.
— Вроде, да. Они только что нашли тебя?
— Да. Пара головорезов-фейри похитили меня и увели в Волшебную страну. Король… имена имеют силу, поэтому я не буду ими пользоваться… хотел знать, кто я такая и почему королева, казалось, столь заинтересовалась мной. К счастью, он быстро счёл меня скучной, стёр мне память, велел своим головорезам применить некоторые усовершенствованные методы допроса, а затем отправился во дворец.
— Как тебе удалось сбежать от фейри?
Вампиры в комнате тоже стали чрезвычайно заинтересованными. Поскольку я не хотела никому сообщать о кольце Глорианы, я держала этот секрет при себе.
— Когда заклинание короля рассеялось, я оказалась привязана к стулу, и меня допрашивал гном, который, судя по всему, слегка ударил меня, так как мне было больно, и я чувствовала вкус крови. Позади гнома расхаживал орк, ожидая своей очереди. Своими ответами, я им морочила головы, тем временем перерезая веревку одним когтем.
— Когда мне показалась, что часть дня, посвящённая допросам, подходит к концу, я решила, что нужно действовать, пока орк не начал бить. Я уже лишила его одного глаза, так что он жаждал мести. Так или иначе, я удивила их, освободившись. Я вырубила гнома, забрала второй глаз орка и улизнула оттуда.
Клайв крепче обнял меня за плечи.
— Проблема была в том, что я не могла найти дверь назад. Я убегала от злобных цветочных фей, когда меня нашла Галадриэль. Она разобралась с орком и гномом. Я не хотела злить королеву, убивая её людей, а затем он помогла мне найти разрыв в воздухе, который был порталом. Она сказала, что король дестабилизировал Волшебную страну, создавая разрывы, и всё потому, что королева обладала реальной властью. Ядовитая мужественность, я права?
Мужчины вокруг меня тупо уставились на меня. Верно. Джейн наблюдала за мной с другого конца комнаты. Я похлопала себя по колену, и она подбежала ко мне. Я хотела, чтобы она снова села рядом со мной, но она решила, что пол недостаточно близко. Она забралась на диван, сделала быстрый круг, а затем плюхнулась, положив голову мне на ноги под пальто.
Я посмотрела на Брэма и поморщилась, положив руку на голову Джейн.
— Прости. Я знаю, что мы обе грязные после бега по вересковым пустошам. Я могу его почистить.
Он смотрел, как Джейн прижимается ко мне.
— Не волнуйся. Для этого у меня есть люди.
— Сэм? — Джордж задал вопрос, хотя Оуэн всё ещё держал трубку.
— Да, извини. В своих путешествиях я нашла собачьего друга.
Джейн глубоко вздохнула и поудобнее устроилась на моих коленях.
— О, это мило. Послушай, не могла бы ты описать мне короля?
— Конечно. Высокий, тёмные волосы стянуты кожаным ремешком на затылке. Светлые бриджи и туника цвета мха. У некоторых фейри кожа имеет светло-зелёный или голубой оттенок. У него нет. У него почти золотистый, выгоревший на солнце блеск. Полные губы, сильная челюсть. Всё в нём привлекательно. Его внешность привлекает, но глаза холодны. Я знаю, что фейри другие, но у него глаза социопата.
— Он продолжал пытаться очень тонко изменить свою внешность, слегка изменив нос, скулы, линию подбородка. Как будто пытался найти именно то лицо, которое я сочла бы наиболее привлекательным, которому я бы доверяла. К счастью для меня, осторожность — моё второе имя, и я не доверяю красивым лицам.
— И всё же окружена красивыми мужчинами, — сказал Оуэн, усмехаясь.
Я посмотрела на всех очень красивых мужчин, сидящих вокруг меня, и пожала плечами.
— Эх.
Клайв поцеловал меня в макушку и протянул руку Джейн, чтобы она могла понюхать его. Я ждала рычания, но она бросила на него осторожный взгляд, а затем отвернулась.
— Какого цвета у него были глаза? — спросил Джордж.
— Они были золотисто-коричневыми, в них гипнотически кружилось золото.
— И он король? — Джордж прозвучал обеспокоенным.
— Да, но королева обладает всей реальной властью в Волшебной стране. Я к тому, что он, конечно, силён, но ничто по сравнению с ней.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.