Джожефина Анджелини - Без снов Страница 32

Тут можно читать бесплатно Джожефина Анджелини - Без снов. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джожефина Анджелини - Без снов читать онлайн бесплатно

Джожефина Анджелини - Без снов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джожефина Анджелини

"Проклятие Аполлона заставило всех думать, что Кассандра была сумасшедшей. Священники до сих пор хранят записи о том, что она предвидела во время войны, но они не думают, что они были сильно важны. Большинство из них потерялось и лишь часть из них выжила," сказала Ариадна, опустив глаза, как будто ее предки смутили ее. "Вот почему все пророчества о Тиране, так неоднозначны. Ни один современный Сцион не смог найти их все."

“Отстой,” сказал мрачно Мэтт. “Интересно, скольким богам сошло с рук, что­то преступное как это, просто потому что они все могут.”

Ариадна быстро развернулась на резкий тон Мэтта. Она была удивлена, слушая, как он говорит так страстно, но Элен уже знала эту сторону Мэтта. Он всегда ненавидел хулиганов. Он всегда боролся с крутыми парнями, противостоя им, примерно с тех пор, как Элен могла вспомнить. Это была одна из главных причин, почему он хотел стать юристом. Мэтт думал, что сильные должны защитить слабых, а не бить их, и Элен увидела гнев против несправедливости, снова бурлящий в Мэтте при мысли, что Аполлон проклял молодую девушку, только потому, что она не захотела с ним заниматься сексом.

Элен признала, что Мэтт был прав. Большую часть времени боги походили на крупных, сверхъестественных хулиганов. Элен задумалась, почему люди вообще поклонялись им когда­ либо. Пока она ломала над этим голову, зазвонил ее телефон.

"Орион говорит, что полагает, что ничего не найдет в дневнике, потому что это действительно глупо", прочитала Элен вслух. Его следующий текст заставил ее расхохотаться. "Он только что позвонил Марку Антонию с пламенным упреком".

"Ой, на самом деле? Это очень плохо," сказала Ариадна, разочаровано хлопая ее невероятно длинными ресницами. "Антоний всегда казался таким романтическим на бумаге".

"Шекспир может заставить кого­угодно выглядеть хорошим," улыбаясь сказал Мэтт, видя, как Ариадна перестала многообещающе давить на Мертвого парня. Он повернулся к Элен. "Ты знаешь, это действительно приятно видеть тебя смеющейся, Ленни".

"Ну, это же вечер пятницы. Я решила, какого черта?" пошутила Элен, но никто не засмеялся . Все, кроме Кассандры посмотрели на нее.

"Что?" потребовал она, наконец, когда молчание затянулось слишком долго.

"Ничего", ответила Клэр, слегка раздраженно. Она встала и потянулась, давая понять, насколько она обеспокоена, что заканчивается ночь. Услышав ее слова, Кассандра вышла из комнаты, даже не попрощавшись. Все остальные встали и начали собирать свои вещи.

“Ты хочешь остаться и посмотреть фильм?” с надеждой спросил Ясон Клэр. Он оглянулся, чтобы включить всех в его приглашение. “Это ­ пятница.”

Мэтт посмотрел на Ариадну. Она улыбнулась, и предложила его остаться, а затем все посмотрели на Элен. Она не хотела идти домой одна, но понимала, что не сможет сидеть в темной комнате с двумя гормонально­озабоченными не совсем парами.

"Я усну прежде, чем попкорн приготовится в микроволновке", соврала Элен, и заставила себя улыбнуться. "Вы, ребята, веселитесь, а я думаю, должна отдохнуть".

Никто не спорил с нею и не пытался убедить ее остаться. Когда Элен вышла на улицу, она задумалась, они не пытались ее остановить, потому что понимали, что ей необходимо спать или потому что не хотели, чтобы она оставалась. Она не могла винить их за то, что они хотели, чтобы она ушла, никто не любит пятое колесо, а еще больше убитое горем пятое колесо.

Набрав полные легкие свежего осеннего воздуха, она повернула лицо к ясному ночному небу с намерением взлететь. Ее глаза были привлечены к трем ярким звездам Пояса Ориона, и она улыбнулась созвездию, мысленно подумав: «Эй, чувак".

У нее вдруг возникло внезапное желание пойти домой пешком, а не лететь. Хоть это было и далеко, почти пересечь весь остров до своего дома, но за эти дни она уже привыкла часами бродить в темноте. Элен засунула кулаки в карманы и начала тащиться по дороге, не задумываясь. Взглянув на небо, она поняла, что на самом деле хотела бы быть сейчас с Орионом, даже если этот Орион был просто кучей холодных звезд. Она скучала по нему.

Элен прошла уже половину Милестоун­Роуд, задумавшись, посчитают ли ее сумасшедшей, если вдруг увидят гуляющей в темных закоулках острова в середине ночи, когда ее телефон загудел.

Номер не высветился. На мгновение она подумала, что это Орион. Она ответила быстро, надеясь, что это он. Когда она услышала голос Гектора на другом конце, она была так поражена, что смогла только пробормотать приветствие.

"Элен? Заткнись и слушай меня," со своей обычной прямотой прервал ее приветствие Гектор.

"Где ты?"

"Ну, прямо сейчас я иду домой. Что случилось?" спросила она на его резкий тон, скорей любопытно, чем обижено.

"Идешь? Откуда?"

"Из твоего дома. Я имею в виду, твоего старого дома." она закусила нижнюю губу, надеясь, что не сказала что­то глупое.

"Почему ты не летишь?" Он практически кричал на нее.

"Потому что я хотела подумать. . . Подожди, что, черт возьми, происходит? "

Гектор быстро объяснил, что Дафна столкнулась с Танталусом, а затем была ранена и провела в море целые сутки. Он рассказал ей, как Дафне потребовалось три дня, для того, чтобы прийти в себя достаточно и рассказать Гектору о Мирмидоне, следящим за парадной дверью Элен.

Элен понимала, что должна была бы обеспокоиться по поводу своей матери, но услышав слово мир­ми­дон остановила Гектора, чтобы спросить, что это такое.

"Ты читала Илиаду? Ты этого не сделала, не так ли?" говорил Гектор, постепенно повышая голос.

Элен представила лицо Гектора, которое становится фиолетовым от разочарования.

"Конечно, я прочитала!" настаивала она.

Гектор покричал, а потом объяснил так спокойно, как только мог, что Мирмидоны это элитные воины, которые боролись с Ахиллесом во время Троянской войны, и Элен вспомнила. Она читала о спецотряде ахиллесовых кошмарных солдат, только она не слышала как правильно произносится это слово. Мирмидоны не были людьми, они были муравьями превращенными в мужчин Зевсом.

“Жуткий парень, который напал на нас на моих соревнованиях по легкой атлетике! ” воскликнула Элен, покрывая рот рукой. Она наконец поняла, почему лидер группы, так обеспокоил ее — потому что он был действительно этим. “Я думала, что солдатами муравьями были женщины,” запутавшись добавила Элен.

“Да, и я думал, что муравьи похожи на муравьев, а люди похожи на людей,” сухо сказал Гектор.

“Не дурачься, Элен. Этот тип не человек, и у него определенно нет тех же чувств, которые есть у людей. И еще я не упомянул тот факт, что он чрезвычайно силен и у него есть тысячи лет опыта сражений.”

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.