Ведьма и предубеждения. Дева в беде - Джулия Принц Страница 32

Тут можно читать бесплатно Ведьма и предубеждения. Дева в беде - Джулия Принц. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ведьма и предубеждения. Дева в беде - Джулия Принц читать онлайн бесплатно

Ведьма и предубеждения. Дева в беде - Джулия Принц - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулия Принц

люблю умненьких.

– Вы говорите так, как будто я ваша внучка.

– А что? – засмеялся магистр, – всё может быть! Надо бы проверить!

Идея показалась настолько безумной, что я рассмеялась. Хотя, если бы я была просто мисс Соврикас, в этом действительно был бы смысл. Некроманты живут долго, а сильные некроманты ещё и не стареют. Вообще, могущественные маги мало подвержены действию времени.

Конечно же, дом Максимилиана Тара находился в самом роскошном районе Альтэры. И, честно говоря, больше напоминал дворец, чем городской дом. Бело-розовый мрамор стен, широкие окна, крытые галереи – всё говорило о богатстве и вкусе аристократа.

– И как вы себе представляете, я буду тут жить? – стоя перед главным входом, где нас высадили, я задрала голову, рассматривая все пять этажей «дома».

– Обыкновенно представляю.

– Вы один тут живёте?

– Да.

– Серьёзно? В таком огромном дворце?

Магистр пожал плечами:

– Ну, я часто даю приёмы, и плюс именно дома я работаю, тут живёт не только целый штат прислуги, но и львиная доля сотрудников моего ведомства.

– Вы поселили часть министерства у себя дома?

– А что? Так удобнее. – этот невообразимый человек пожал плечами и пошёл в дом. Двери распахнулись, как по волшебству, и нас встретил дворецкий.

Вот кто поистине соответствовал и своей должности, и дому настоящего некроманта. Чёрный фрачный костюм на высокой фигуре прекрасно гармонировал с чёрной же рубашкой и чёрным галстуком.

– Милорд, – слуга поклонился, и я заметила, что его глаза полыхнули алым.

– Он вообще живой? – испуганно прошептала на ухо некроманту.

– Он вообще-то демон, на… одну пятую кажется. Не так ли, Мортем?

– Совершенно точно, милорд.

– Как видите, моя дорогая, не только нерданы роднятся с демонами. – и кивнув в мою сторону, магистр обратился к дворецкому, – это мисс Соврикас, она поживёт с нами некоторое время. Обеспечьте всё, что нужно для молодой леди. Комнату, удобства, гардероб там. И да! Самое важное, чуть не забыл. Мисс Соврикас нужно обеспечить полный доступ – тут магистр немного замялся, – почти полный доступ в лаборатории… Ей нужна будет одна из крытых галерей для сада, теплица, короче, обеспечьте.

– Слушаюсь, милорд, – дворецкий снова поклонился, и, хотя он даже ещё не посмотрел в мою строну, я почувствовала его пристальное внимание.

– Магистр, – я робко уцепилась за рукав своего гостеприимного хозяина, – а как же приличия?

Тар тяжело вздохнул, и обратился… конечно к своему дворецкому:

– Мортем, сможете что-то придумать? Мисс Соврикас невероятно ценна и важна для нас, её работа… имеет имперский приоритет. Код безопасности красный. Но юную леди, несмотря на её объёмные знания и нестандартный ум, всё ещё волнуют приличия. Да будет вам известно, моя дорогая мисс Соврикас, в этом доме проживает почти сотня человек. Вряд ли можно сказать, что мы с вами остались наедине.

На эту тираду, я лишь чопорно поджала губы.

– Не беспокойтесь, милорд, мисс Соврикас мы обеспечим полную безопасность. И для самой юной леди, и для её репутации. – глаза дворецкого полыхнули.

Устроили меня весьма комфортабельно, в пяти комнатах. Спальня, гостиная, кабинет, будуар и гардеробная. По сути, у меня были собственные апартаменты в этом дворце. Правда, подозреваю, что предки магистра в гробу перевернулись, увидев бело-розовый дворец у некроманта. Никакой мрачной готики. Дворецкий Мортем позаботился и о моей репутации, буквально через час, как я заехала в свои апартаменты, мне представили небольшого роста даму шестидесяти лет. Миссис Арчибальт Стоун, мою компаньонку. Она была, что называется, дама пышных форм, но удивительно подвижная.

– Миссис Стоун будет так же и вашим телохранителем, мисс. – шепнул мне по дороге мистер Мортем, весьма довольный тем, что смог обеспечить мою безопасность по всем фронтам.

– Вы ведьма? – решила уточнить я, когда мы остались наедине.

– Очень верное замечание, моя дорогая, – добродушно заметила та.

– А мне нужно соблюдать какие-либо правила? – я сделала обеспокоенный вид.

– О, ведите себя как обычно и ни о чём не беспокойтесь, милочка.

Все эти «милочки» и «дорогие» сильно раздражали. Сначала миссис Мапсон, потом от неё «милочками» заразился магистр, и вот теперь моя компаньонка. Прав был Васенька, больше никаких милых невинных образов!

Я улыбнулась старой ведьме, хотя как она выглядит на самом деле ещё вопрос.

– Благодарю за вашу заботу, миссис Стоун.

– Не переживайте, дорогая, мне за вас много платят, чувствуйте себя свободно.

Вот что называется настоящая ведьма. Я тоже решила не миндальничать.

– Спасибо, что сказали, – реверанс, – в лабораторию и сад меня можно не сопровождать, я справлюсь сама.

– Думаете? Я бы не была столь уверена. Дом, конечно, хорошо защищён, и сами нерданы сюда не проникнут, но в министерском крыле слишком много людей, и люди эти могут быть разными.

– Министерское крыло?

– А, – ведьма улыбнулась, – так мы называем ту часть дома, которую магистр отвёл под работу, и где он поселил своих сотрудников.

– Там может быть небезопасно?

– Сами подумайте, мисс Соврикас…

– Зовите меня Гвенилоппа.

– Так вот, Гвенилоппа, как вы уже сами выяснили, хас нерданов владеет магией чарующих. А теперь представьте, что он очаровал одну из сотрудниц министерства…

– Понимаю, спасибо миссис Стоун, благодарю вас за заботу. Надеюсь, мы подружимся.

– Я думаю, что у нас может получиться, мисс Гвенилоппа.

В саду, часть которого мне выделили, оградив такой степенью магической защиты, что впору было оставлять в ней драгоценности короны, мы с миссис Стоун разместили мандрагоры. Переезд в пространственном кольце они пережили хорошо, и сейчас спокойно вытянули веточки-ручки вверх к солнцу. Вот что мне понравилось, так это стеклянная крыша, сквозь которую солнечные лучи проливались в сад золотым дождём.

Миссис Стоун, после того как помогла мне разместить растения, спокойно устроилась в уголке в кресле качалке и принялась вязать шарф. Ни дать ни взять классическая добрая старушка из старых сказок.

Я же в это время решила оглядеть остальную часть сада, вдруг обнаружу нечто полезное или интересное для себя.

Но едва я вышла за строго охраняемый периметр, как передо мной возник хас

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.