Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе Страница 34

Тут можно читать бесплатно Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе читать онлайн бесплатно

Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Керрелин Спаркс

— Я не могу тебя послушаться в этом случае, — сказала Мария Консуэла Дарси, — Ты просто не понимаешь, как испанцы страдали под натиском мавров.

— Я отношусь с почтением к тем страданиям, которые ты перенесла в прошлом, но это было много лет назад, — наставила Дарси, — И честно говоря, уже давно пора забыть прошлое. Я не позволю вам избавляться от участников из-за цвета их кожи или по религиозным соображениям. Сегодня вы должны принять решение исключительно на основании того, на сколько хорошо они выглядят. Любые фразы, которые мне не понравятся, я вырежу. Вы поняли?

Кора Ли фыркнула:

— А я-то думала, что у нас свобода слова.

Дарси вздохнула:

— Просто подбирайте слова.

Мария Консуэла уставилась на нее:

— Вот именно это нам говорили во времена Испанской инквизиции.

Дарси раздраженно махнула головой и пошла за камеру:

— Продолжай снимать.

Барт снова включил камеру. Принцесса Джоанна вызывающе посмотрела на Дарси и положила свои пять цветков под пять портретов. Дарси застонала.

Мегги наклонилась к ней:

— Ты не можешь от них требовать, чтобы они за одну ночь забыли всю ненависть, которую вынашивали веками.

— Наверное, не могу, — Дарси в смятении смотрела, как судьи своими цветами выкидывали из шоу первых участников. Ванда была единственной, кто не руководствовался расовыми предрассудками при выборе тех, кого надо исключить, но она была единственной против остальных четырех.

Дарси внимательно смотрела на каждую из судий, пока они возвращались на свои места после голосования. Они улыбались и, очевидно, были горды собой. Чем больше Дарси об этом думала, чем больше она приходила к мнению, что это было хорошим знаком. Эти женщины, прожив века, еще ни разу не принимали важного решения сами, а сегодня вечером они смогли это сделать. Конечно, они не следовали ее наставлениям, но, в любом случае, это был большой шаг на пути к независимости. Они имели право гордиться собой.

Хотя этому моменту не суждено было длиться вечно — настало время для самого большого сюрприза этого вечера. Дарси жестом попросила Грегори подойти.

— Готов к тому, что тут сейчас разверзнется ад? — она кивнула в сторону фонарика с ультрафиолетовой лампочкой.

— Ага, только скажи, кого из парней назвать последним.

Дарси сказала ему, после чего он направился обратно, чтобы встать перед объективом камеры.

— Настало время внимательней посмотреть на мужчин, которых вы отвергли этим вечером, — Грегори направил фонарик в сторону портретов и включил его. — Собрав все пять орхидей нас покидает Тадайоши из Токио.

Дарси выключила верхний свет, а фонарик в руках Грегори высветил новые, ранее не видимые, детали портрета Тадайоши. На портрете появились длинные белые клыки.

— О, это мило. — прошептала Кора Ли, — Но я боялась, что он один из тех страшных мастеров ниндзя.

Дарси содрогнулась — это была очередная реплика, которую надо будет вырезать.

— Собрав под своим портретом четыре орхидеи, нас так же покидает Дерек из Филадельфии, — Грегори направил фонарик на его портрет, и белые клыки засветились в темноте.

Ванда вздохнула:

— Какая жалость, что мы потеряли черного Дракулу, он был таким привлекательным.

Дарси с ней была согласна, хотя остальные дамы явно нет.

— Так же с четырьмя орхидеями, нас покидает Харша из Нью Дели.

Словно по волшебству появились на портрете белые клыки Харши. Когда Грегори навел на него фонарик.

— Интересный трюк, — признала принцесса Джоанна, — Но я совершенно не вижу, в чем его смысл.

— С тремя черными орхидеями мы прощаемся с Фердинадом из Зальцбурга. — Грегори навел свет на портрет Фердинанда и в темноте засветились его австрийские клыки.

Леди Памела вздохнула:

— Это довольно глупо, не правда ли? Мы и так знаем, что эти мужчины — вампиры.

Мария Консуэла перебирала четки:

— А если ты видел одни клыки, то можешь считать, что видел их все.

— Не совсем в этом уверена, — с ухмылкой произнесла Ванда.

— Если подумать, то я видела парочку с жутким желтым налетом, — с содроганием произнесла леди Памела.

— Нет ничего хуже вампира, которые не следит за своими зубами, — произнесла принцесса Джоанна, — а у некоторых они к тому же еще и кривые.

— Но у некоторых они длиннее, чем у других, — сказала Ванда. — а вы знаете — размер имеет значение.

Кора Ли очень глубоко вздохнула:

— Мой бедный Борегард, упокой Господь его душу. У него были самые длинные клыки, которые я когда-либо видела.

Грегори неодобрительно на них посмотрел, видно было, что чувствовал он себя не комфортно:

— Леди. Если вы не возражаете, у нас есть еще один участник, который сегодня покинет наше шоу — у Сета из Нью-Йорка три черные орхидеи. — Грегори направил свет фонарика на портрет Сета.

Дамы застыли в ожидании.

Ванда переглянулась с Дарси.

— А где его клыки? — спросила леди Памела.

— Он мне не понравился, — сказала Кора Ли, — у него волосы редеют.

— Что у него редеет, так это клыки, — проворчала принцесса Джоанна.

— Наверное с портретом вышла какая-то ошибка, — произнесла Мария Консуэла.

— Нет, тихо сказал Грегори, — с портретом все в порядке.

В комнате воцарилась тишина. Дамы обменялись вопросительными взглядами.

Ванда закатила глаза, очевидно злясь на то, с какой скоростью думали остальные женщины:

— Мой Бог, интересно, почему это у него нет клыков?

Четыре женщины вздрогнули. Даже Барт содрогнулся и чуть не уронил камеру.

Принцесса Джоанна вскочина на ноги:

— Вы хотите сказать, что в конкурсе принимают участие смертные?

Грегори пожал плечами:

— Похоже, что так, да?

Мария Консуэла вскочила, прижав к груди четки:

— Я настаиваю на прямом ответе. Этот мужчина смертный?

— Да, — признал Грегори, — Он один из нескольких смертных, которые принимают участия в нашем соревновании.

Женщины опять вздрогнули.

— О, Боже. Это ужасно, просто ужасно! — леди Памела полезла в свой ридикюль за нюхательными солями.

— Это произвол! — принцесса Джоанна повернулась к Дарси, ее глаза светились гневом, — как ты посмела замарать это состязание смертными?

Ванда пожала плечами:

— Они могут быть довольно милыми.

Леди Памела усмехнулась:

— Смертный не может быть самым сексуальным мужчиной на Земле. Даже само предположение является нелепым, — она открыла крышку своего пузырька с Шококровью. — Я в этом полностью уверена.

Принцесса Доанна подошла к Дарси:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.