Похищенная невеста для Его Наглейшества (СИ) - Эванс Алисия Страница 36
Похищенная невеста для Его Наглейшества (СИ) - Эванс Алисия читать онлайн бесплатно
— Я… — взгляд сам опустился на то место, где стоял мужчина в балахоне. Сейчас от нет и следа, да и я сама начинаю сомневаться в том, не показалось ли мне. — Мне привиделось что-то нехорошее, — пробормотала я.
— Что? — нахмурился Эйден. — Привиделось?
— Мужчина, — собралась с мыслями я. — В черном балахоне, на лице шрам через глаз, — я провела пальцем по своему лицу. — В возрасте, совсем не молод. Он так посмотрел на меня… — вспомнив тот ужасный момент, я содрогнулась. Снова это колющее ощущение в груди. — Что это было? — возвела на герцога взгляд, полный немой надежды.
— Должно быть, от нервного напряжения твое сознание играет с тобой, — натянуто улыбнулся тот в ответ. — Просто показалось. Успокойся. Тебе нужно отдохнуть и забыть обо всем, — Эйден крепко обхватил одной рукой за плечи и уверенно повел прочь из парка. Со стороны мы наверняка выглядим как отец с дочерью, счастливо проводящие время. А на самом деле меня трясет, и лишь благодаря герцогу я стою на ногах.
— Эля, — заговорил герцог, когда мы свернули с людной улицы в тихий квартал богатых особняков. — Что ты чувствуешь? Что-то болит? — говоря со мной, он озирался по сторонам.
— У меня ничего не болит, — ответила я и с досадой отметила, что мой голос сел от волнения.
— Голова? Живот? Сознание ясное? Ты понимаешь, где находишься? — он заговорил со мной как с душевнобольной. Этот тон отрезвил. Я не сошла с ума!
— Герцог, я не тронулась умом! — резковато заявила я и попыталась вырваться из его крепких объятий, но Эйден не позволил.
— Я и не говорил, что ты тронулась умом! — с чувством возразил он мне. — Я пытаюсь понять, что с тобой происходит.
Вопреки моим попыткам вырваться, герцог обхватил меня еще сильнее, прижав к своему телу.
— Вы меня сейчас раздавите! — зашипела я, и хватка немного ослабла.
— Прости, — вдруг извинился Эйден, и я поняла, что его голос звучит совсем по-другому, не так, как раньше. — Ничего ведь не случилось! — он сжал кулаки. — Я контролировал все, и тебе ничего не угрожало! Эля, ничего ведь не произошло, на тебе нет следов воздействия, ни магического, ни физического…
— Хотите сказать, что я лгу?! — вспыхнула я и резко остановилась.
— Почему же? — усмехнулся Эйден. — Очень похоже на то, что ты кого-то боишься, и этот кто-то мерещится тебе средь бела дня. Ты ведь знала того, кто тебе привиделся? — спросил он и прямым взглядом посмотрел мне в лицо.
— Нет, — неуверенно отозвалась я. Никогда прежде я не видела этого мужчину, но в то же время что-то в его образе мне показалось знакомым.
— Нет? — саркастически хмыкнул Эйден. — Уверена?
— Я… — протянула, взглянув ему в глаза. Мне описывали моего «жениха» пару раз, рисуя очень скупой словесный портрет. Но я ясно запомнила две примечательные детали: шрам на лице и острый пронзительный взгляд. Так его описывали послы. Неужели то был он?
Да мало ли на свете пожилых магов со шрамами! Среди чернокнижников вообще мало красавцев, все-таки их черное дело оставляет след даже на внешности.
— Эля! — голос Эйдена вновь возвратил меня в реальность. — Откуда ты его знаешь?!
— Я никогда не видела его прежде, — качнула головой я. — Правда, я… — снова запнулась. Слова даются с трудом, и снова я чувствую укол в области горла. — Мне его описывали.
— Кто? — нахмурился Эйден. Больше ничего ответить я не смогла. Слова вновь застряли в горле, словно некая сила мешает мне говорить. — Понятно, — мрачно кивнул герцог, увидев мои потуги. — Не насилуй себя, все равно ничего не получится, — махнул рукой он и вновь зашагал в сторону своего дома.
— Герцог, — осторожно произнесла я.
— Что?
— Мы так и не купили еду, — напомнила я ему. Эйден резко застыл, несколько минут осмысливал услышанное, а затем расхохотался. Громко, искренне, на всю улицу. — Я очень рада вашему оптимизму, но я позавтракала лишь шоколадкой, а вы и вовсе не ели.
— Теперь на это нет времени, — отмахнулся Эйден. — У меня дома есть еда, приготовишь себе что-нибудь.
— Я-то приготовлю, а вы? — не поняла я.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— А у меня дела, — отрезал он так, что на этот раз я поняла: Арренский не собирается есть вообще. Он очень быстро довел меня до своего дома, завел в прихожую и произнес скороговоркой:
— Я запру ворота. Дом под охраной, ничего не бойся. Поешь, отдохни и займись чем-нибудь, — отрезал он и уже развернулся, чтобы уйти, но вдруг обернулся: — Не вздумай заниматься уборкой! — приказал Эйден, погрозив мне пальцем. — Второго потопа мой дом может и не пережить!
— Он выглядит очень крепким, — улыбнулась я, но по выражению лица герцога поняла, что сейчас не время шутить. — Хорошо, не буду, — согласилась я.
Герцог стремительно покинул особняк.
* * *Глава 32
— Так, так, так… — услышала я вкрадчивый голос Аши. — Погуляли, значит? Ну-ка, рассказывай, — она прищурилась и навострила ушки.
Я закатила глаза, но, так и быть, поведала фамильяру историю нашей прогулки. Аша явно рассчитывала услышать нечто светлое и романтичное, потому что при упоминании незнакомца в черном балахоне она прижала свои очаровательные ушки обратно к голове.
— Думаете, это был он, Ваше Высочество? — испуганно прошептала она и начала озираться по сторонам. — Может быть, может быть… Черные маги, принцесса, они и не такое могут сделать. Одно радует: мы в доме сильнейшего Драконорожденного, а значит, защищены так надежно, как это только возможно.
— Серьезно? Аша, да что с тобой? Со вчерашнего дня ты только и делаешь, что защищаешь герцога в любом вопросе и восхваляешь его! А ведь еще позавчера ты шипела на него и называла не иначе, как «позорным бастардом»! Что изменилось?» — искренне не поняла я. Общаясь с Ашей, параллельно начала готовить.
— Я немного переосмыслила происходящее, Ваше Высочество, — доверительно сообщила мне Аша. — Первый звоночек прозвенел тогда, когда герцог Арренский, вооружившись мечом, заслонил вас собой от людей императора.
— Он сделал это из благодарности за то, что я спасла ему жизнь и вытащила из того тайника, — возразила я.
— О, поверьте, отблагодарить вас нашлись бы и другие способы, — махнула лапой Аша. — Нет, он пошел наперекор отцу и даже более того — забрал вас в свой личный дом.
— Сегодня герцог сказал мне, что желает сотрудничать, — просветила я фамильяра. — Поэтому и держит так близко к себе.
— Жизель, вы наивна как дитя! Чтобы с вами сотрудничать, можно было бы подселить тебя к тому оборотню. И присмотрит, и выдрессирует, и все проконтролирует. Однако же, герцог демонстративно пригрел вас у себя на груди.
— Говоришь так, как будто я змея, готовая его укусить, — мрачно заметила я, нарезая мясо.
— В этом уверено все окружение Арренского — имейте в виду. Из-за вас, Ваше Королевское Высочество, он идет против всех. Цените это, — выразительно посмотрела на меня Аша. Она бы дала мне еще много напутствий, но неожиданно к нам пожаловали гости.
После утренних событий внезапный стук в дверь заставил нас обеих вздрогнуть. Аша и вовсе отскочила в другой конец комнаты.
— Герцог ведь никого не ждет! — зашипела фамильяр.
— Аша, я не думаю, что черный маг стал бы так чинно стучаться во входную дверь, — с сомнением протянула я. — Скорее всего, это кто-то другой.
— Нет! — Аша спряталась за ближайшее кресло. — Не открывайте!
А открывать и не нужно. Незваный гость сам открыл дверь. У кого могут быть ключи?
«Неужели опять служанки?» — подумала я вышла в вестибюль. «Бездна» — обычно я не ругаюсь, но, увидев ищейку, не сдержалась.
— Фу! — зашипела Аша, выбираясь из-за. — Опять воняет псиной! Извините, Ваше Высочество, но я не намерена с утра портить себе аппетит, — с этими словами она запрыгнула на подоконник и выскользнула в окно.
— Доброе утро, мартышка, — оскалился в улыбке Полкан. — Как настроение? — он безо всякого приглашения прошел внутрь и уселся на диван в гостиной. Должно быть, у него тут полная свобода действий. Лучший друг и помощник Эйдена, как-никак.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.