Давайте разведемся, Ваша Светлость! (СИ) - Орлова Марина Страница 36

Тут можно читать бесплатно Давайте разведемся, Ваша Светлость! (СИ) - Орлова Марина. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Давайте разведемся, Ваша Светлость! (СИ) - Орлова Марина читать онлайн бесплатно

Давайте разведемся, Ваша Светлость! (СИ) - Орлова Марина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Орлова Марина

– Как это понимать? С чего такие выводы? Как ты мог поступить так с Кларой, что всю жизнь относилась к тебе, как к сыну?! – ударила ладонью по столу великая герцогиня, понимая, что ситуация полностью вышла из-под ее контроля, а власть в поместье без Клары поддерживать будет отнюдь непросто.

«Я должна заставить его изменить свое решение! Девка, эта тварь надоумила его так поступить. Не иначе!» – паниковала мадам Фелиция.

– Думаю, вам известно об этом больше, чем мне, матушка, – подпер Сиэль свой подбородок сцепленными пальцами, смотря на мать неприятным, колючим взглядом из-под бровей.

– Что за бред? – поморщилась великая герцогиня, брезгливо разрывая указ на глаз у сына. Сиэль никак это не прокомментировал, что приободрило его мать. – Не знаю, что взбрело тебе в голову и кто посмел оклеветать Клару, но ты совершаешь большую ошибку. Ты плохо себя чувствуешь, вот и не разобрался в ситуации. Я поговорю от твоего имени с Кларой. Уверена, она простит тебе это недоразумение, – величественно поднялась мадам Фелиция, но вздрогнула и замерла, стоило ей услышать:

– Если ты думаешь, что, разорвав одну бумагу, сможешь исправить ситуацию, точно ее и не было, то вынужден разочаровать, матушка, – заметил герцог и уверенно встретил пораженный взгляд матери, которая отметила, что ее родной и любимый сын сейчас выглядит незнакомцем. – Мое решение окончательное. Госпожа Клала изгоняется из поместья и будет служить на дальних окраинах герцогства в родовом поместье.

– Она служила нашей семье столько лет! – напомнила великая герцогиня, в последней попытке повлиять на сына.

– Вот именно. У нее большой опыт. Он как раз пригодится в родовом поместье. Оно давно нуждается в пристальном внимании и уходе. После смерти отца я пренебрегал им, живя в столице.

– Но это же северные окраины! Путь туда занимает почти месяц!

– Потому мне и нужен опытный человек, – кивнул Сиэль, а затем ледяным тоном добавил: – Я проявил милость и снисхождение по отношению к той, кто не справился со своими обязанностями и подверг свою госпожу несчастьям. К той, кто воспользовался моим доверием и предал.

– Да как у тебя язык поворачивается так клеветать на Клару? Что она такого сделала? – начала выходить из себя мадам Фелиция. – Это тебе та девчонка наговорила? Так?

– Я сам стал свидетелем того, как распущена была прислуга и ее отношения к Арии. Не вы ли учили меня, матушка, что за грехи прислуги виноват именно ответственный человек? – выгнул Сиэль бровь.

– Хочешь обвинить Клару в ошибках двух-трех служанок? – не поверила женщина, лихорадочно соображая и понимая, что ситуация обернулась так, как она и подозревать не могла.

– Не только. Так же госпожа Клара посмела коснуться герцогини и нанести ей физический вред. За это следовало бы отдать ее под стражу, но, как уже сказал, за былые заслуги и в память о детстве, я проявлю милосердие.

– Какой еще «вред»? О чем ты? Если о сегодняшнем, то твоя жена просто почувствовала себя дурно, а Клара, как раз, пыталась помочь ей! Это та девка тебе наговорила гадостей? Верно?

– Довольно, – сказал как отрезал мужчина, чье лицо застыло, точно восковая маска. – Я не поменяю своего решения. Советую просто принять его и сэкономить время нам обоим.

– Поверить не могу, – поморщилась мадам Фелиция, тяжело дыша.

«По крайней мере, кажется, эта дрянь нажаловалась лишь на Клару, значит, мне нужно лишь время, чтобы все вернуть на круги своя. Сначала будет сложно, но я обязательно отплачу этой мерзавке за доставленные ею неудобства!»

– И все же, это слишком жестоко, посылать Клару в то ужасное место. После стольких лет там наверняка творится полный кошмар! То поместье слишком долго было без хозяина.

– Согласен, – неожиданно покорно кивнул герцог, чем удивил мадам Фелицию. А после произнес то, что поселило в ее душу колючий ужас. – Потому и отправляю ее так рано, чтобы к моменту вашего приезда, матушка, в поместье были все условия для проживания великой герцогини. В том месте давно не было хозяина. Думаю, учитывая вашу любовь к управлению, вы блестяще справитесь с данной задачей.

– Что? – сипло спросила мадам Фелиция. – Т… ты, что, собираешься отправить и меня туда?

– Все так, – без тени эмоций, подтвердил Сиэль.

– Что за бред?! – практически завизжала женщина, вскакивая со своего места и сверкая глазами.

– Я был слишком беспечен и после женитьбы не подумал, как в одном доме будут уживаться две хозяйки. Вначале вы должны были передать все полномочия хозяйки моей жене, но и спустя три года этого не произошло.

– Верно, я же говорила, что причина в самой Арии. Она слишком невежественна и ленива. Она сама отказалась учиться. Что мне еще оставалось, кроме как вести дела самостоятельно? Я не могла допустить, чтобы эта девчонка ошиблась и опозорила нашу семью или, что еще хуже, доставила тебе неприятности. Ведь ты так усердно трудился. Я просто хотела помочь!

– Тем не менее, обучить ее было вашей обязанностью, которую вы сами на себя возложили. Раз у вас не вышло, не говорит ли это о том, что вы прилагали к этому недостаточно усилий? – прищурился Сиэль, а женщина сглотнула под взглядом сына. – Или, вы просто и не желали ее обучать из-за боязни того, что можете потерять свою власть с приходом новой хозяйки?

– Да как ты смеешь обвинять меня в подобном? Эта невежественная девчонка виновата в том, что я до сих пор несу ее обязанности! И несу хорошо! – не упустила она возможность напомнить о том, что тоже важна в этом доме и что Сиэль обязан ей своим спокойствием относительно дел по хозяйству. – Ведь за все эти три года я не дала даже повода для твоего беспокойства!

– Вы правы, – вновь кивнул Сиэль, но отчего-то сделал это так, что совсем не успокоил бывшую герцогиню. – Вы вели дела так тщательно, что я лишь спустя три года узнал о ваших махинациях в финансах, матушка, – с этими словами он протянул ей доходную книгу, в которой она с ужасом увидела обведенные пункты. – Вы обворовывали мою жену, сократив ее пособие, и на разницу, чтобы не вызывать подозрений, делали дорогие подарки своей любимице из семьи Лемар. Вы это имеете в виду под ведением хозяйства?

– Нет… Сиэль, ты не так все понял! – зачастила мадам Фелиция, понимая, что попалась. – Я не обкрадывала тебя. На самом деле я все делала только ради тебя?

– Интересно… как дюжина платьев и куча украшений, подаренных леди Леоноре Лемар могли помочь мне?

– А что мне еще оставалось?! – в панике и отчаянии закричала мадам Фелиция и без сил опустилась в кресло, сделав вид, что ей нехорошо. Но, вопреки обычаю, Сиэль не смягчился и смотрел на свою мать все так же строго и холодно. – Если бы я не выказывала уважение семье Лемар, то Леонора давно бы вышла замуж!

– Какое мне дело до замужества графской дочери из чужой семьи?

– А ты не понимаешь? – прошипела мадам Фелиция. – После твоего развода с этой грязнокровкой, второй женой должна стать леди из графства Лемар!

– Матушка, чем дольше я вас слушаю, тем больше убеждаюсь в том, что вам нужна смена обстановки. Недельного отпуска было явно недостаточно, а столичный воздух пагубно влияет на ваше здоровье.

– Замолчи! – прикрикнула женщина в бешенстве. – Я, как твоя мать и бывшая герцогиня, должна думать о будущем. И только с Лемар мы сможем выйти на новый уровень и окончательно возродить нашу семью.

– Забавно, я-то думал, что, трудясь денно и нощно последние три года, только и делаю, что возрождаю род. Причем, как мне казалось, довольно успешно. Но видимо, в глазах матери, был недостаточно хорош, раз она решила с таким трудом заработанные деньги пустить на содержание графской дочери, – угрюмо усмехнулся Сиэль и пораженно прикрыл глаза ладонью, пережидая новую волну головной боли. Разговор с матерью давался ему тяжело. Почти так же тяжело, как недавний рассказ жены. – Допустим, вы действительно считали, что действуете в моих интересах. Допустим, но откуда такая уверенность, что я женюсь на леди Лемар? Позвольте напомнить, матушка, я уже три года, как женат, и ничего менять по этому поводу не собираюсь.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.