(не)вредный герцог для попаданки (СИ) - Алая Лира Страница 38

Тут можно читать бесплатно (не)вредный герцог для попаданки (СИ) - Алая Лира. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

(не)вредный герцог для попаданки (СИ) - Алая Лира читать онлайн бесплатно

(не)вредный герцог для попаданки (СИ) - Алая Лира - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алая Лира

— Маг мой, — отрезал Фредрико, а я вздрогнула от его взгляда: в них был настоящий азарт охотника. Дикий, буйный. Мне даже показалось, что передо мной не человек, а самый настоящий дикий зверь.

Герцог поставил меня на землю:

— Пару минут, леди Крис, постойте тут, пожалуйста. И очень прошу: несмотря ни на какие угрозы не соглашайтесь прогуляться с похитителями, ха-ха-ха, — сказал герцог, а потом понесся на растерявшихся разбойников.

Ну, разбойниками они казались только на первый взгляд. Когда обнажили мечи и завязался бой, то их движения легко выдали в них обученных воинов с немалым опытом сражений, что, впрочем, не слишком им помогло: герцог и Уитмор разделывались с ними играючи. Где-то сбоку раздавался шум, похожий на взрывы: скорее всего, Фредерико уже нашел мага.

Осмотрев площадку, я наконец заметила пенек, на который и присела. Кажется, бой затянется: мы могли бы победить и быстро, но мужчины такие мужчины! Как дети — играются с этими несчастными недоразбойниками. Мне последних почти жалко было.

Все закончилось, когда среди деревьев показался Фредерико, тащивший мага за шкирку:

— Поймал, я его поймал! Сейчас мы все узнаем.

— Сейчас, леди Крис, вы поймете, что зря обзывали меня садистом, — весело сказал герцог. — Впрочем, это зрелище не для прекрасных женских глаз. Предлагаю прогуляться по лесу, пока Уитмор будет связывать пленных, а мой брат разберется с тем, как выбить информацию из мага.

— Хорошо, — согласилась я, а герцог протянул мне руку, предлагая подняться. Я без раздумий приняла его помощь, но вот отпустить мою руку герцог не соизволил.

— Леди Крис, а как вы успели пораниться? — нахмурился герцог, рассматривая мою руку.

Пораниться? Я глянула на запястье: там и впрямь была глубокая царапина, которая кровоточила совсем чуть-чуть. И как я не заметила?

— Не знаю, — пожала плечами. — Может, зацепилась где-то за обломки кареты?

Но мои слова не успокоили герцога, а заставили его еще больше нахмуриться.

— Уитмор, принеси мне свой запас магических зелий! — крикнул герцог, а потом снова воззрился на мою руку как на седьмое чудо света.

— Ваша Светлость, я всего лишь случайно где-то поцарапалась, не о чем…

— Если что, леди Крис, тысяча извинений, надо проверить, работает ли ваша сила, — сказал герцог, а сам снял с себя фамильную брошь, перевернул мою руку ладонью вверх и направил острый конец прямо на мой палец.

Я не успела даже испугаться, потому что все произошло мгновенно: брошь разлетелась на кусочки, не причинив мне вреда. В это время как раз подошел Уитмор, который протянул герцогу маленькую сумку с зельями и поинтересовался:

— А кто поранился?

— Леди Крис. Почему-то ее защитная магия не сработала.

На эти слова Уитмор тоже нахмурился.

— Эй, вы почему так разнервничались? — неловко улыбнулась я. — В конце концов, когда я только прибыла в этот мир и пыталась заняться хозяйственными делами, то искалечила себе все руки. Это всего лишь результат мой неловкости, такое бывает.

— Бывает? За время работы, леди Крис, вы ни разу не поранились, по крайней мере, за три года я не припомню ни одного такого случая. Ладно. Уитмор, одолжи свою булавку леди Крис, пусть уколет себя, — предложил герцог. — Мы должны проверить…

— Сами себя колите! — возмутилась я. — Может, мне еще и на меч попробовать напороться? Я же говорила, что такое бывает: я могу сама себя поранить. В этом нет ничего страшного. И в этой царапине тоже. Да и за последние три года, Ваша Светлость, я ни разу не занималась уборкой.

— Мне кажется, что спорить бесполезно, — вздохнул Уитмор.

— Тебе не кажется, — вторил ему герцог, а потом взял меня за руку и вылил на нее оранжевую жидкость — маленькая царапина затянулась мгновенно. Но не отпустил, а взял мою ладонь и потянул в сторону леса, предварительно крикнув:

— Мы с леди Крис гулять.

И мы с герцогом и впрямь пошли гулять. Не знаю, что меня больше шокировало: молчащий герцог или то, что мы разгуливали по лесу, держась за ручки. Не то чтобы мне не понравилось, у меня даже сердечко пару раз странно екнуло, но такое поведение абсолютно не вязалось с герцогом.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Ваша Светлость, может, присядем где? — предложила я спустя двадцать минут прогулки. — Нам еще пешком идти до места ночлега. Карету же разломали, лошади разбежались…

— И что? — удивился герцог. — Зачем идти пешком, когда можно полететь?

Глава 43

— На чем?

— Не на чем, а на ком. На драконе.

— Ваша Светлость, вы пьяны? — подозрительно спросила я и приблизилась к нему, чтобы понюхать. Но, увы, никакого запаха алкоголя и в помине не было. Да и когда бы он успел? Может, его прокляли, а я и не заметила?

— Абсолютно трезв! Всего лишь предлагаю вам полет на совершенно обычном драконе вместимостью больше двадцати человек. Ты мне не веришь? Могу даже поспорить на что-нибудь! — заверил меня герцог, глядя честными-пречестными глазами. — Леди Крис, а давай на поцелуй? Прям такой… настоящий!

— Настоящий? — насторожилась я. — Какой такой настоящий?

— Минут на пять, а лучше на все десять! И прям с удовольствием.

— Ваша Светлость, вы мечтаете убивать с помощью поцелуев? Если десять минут целоваться, то запросто можно задохнуться. С учетом того, что такой поцелуй вы предлагаете мне… Не могли бы вы найти более гуманный способ меня убить? Например…

— Например, дать прибраться в поместье, чтобы ты сама себя убила? Ни за что. Во-первых, ты мне нравишься, поэтому я хочу, чтобы ты жила долго, счастливо и со мной, если в идеале. А во-вторых… Я очень хочу тебя поцеловать. — Герцог пожал плечами, а его рука еще крепче сжала мою ладонь.

Я впервые не нашла что сказать. Не вышло отшутиться: герцог выглядел чересчур искренним. Может ли так быть, что я и впрямь ему нравлюсь? Не как все дамы, с которыми он развлекался, а как-то… особенно? Да и момент такой был, что совсем не хотелось его разрушать.

Видимо, этот момент был каким-то необычным лишь для меня, потому что герцог, состроив хитрую лисью морду, спросил:

— И во время поцелуя вполне можно дышать, леди Крис. Если хочешь, то я готов научить тебя в любой момент.

— Спасибо, я как-нибудь сама, — ответила я, отворачиваясь от внимательного взгляда герцога. Впервые стало неловко из-за своего скудного опыта. Герцог, словно почувствовав это, перевел разговор на другую тему:

— Так что? Спорим, леди Крис?

— С какой стати? И что я от этого спора выиграю?

— Я выполню любое твое желание!

— Любое? — уточнила я.

— Абсолютно любое, — заверил меня герцог.

— А если я попрошу вас отправиться к королевскому замку и побегать там вокруг фонтана голым, распевая неприличные песенки? — я решила уточнить границы дозволенного.

— Однако, — восхитился герцог, поддерживая меня, когда я зацепилась за корни дерева, — фантазии тебе не занимать. Леди Крис, да ты Уитмора переплюнула! Он до такого за всю жизнь не додумался. Спор есть спор! Если ты и впрямь не увидишь дракона, который нас доставит, то я спляшу голым вокруг королевского фонтана и буду петь: «Эй, моряк, люби свой правый кулак!»

— Я говорила не всерьез! — тут же возмутилась я. — Я придумаю желание получше, чем заставлять вас светить голой… попой и демонстрировать вокальные данные.

— Отличной голой попой, — поправил меня герцог. — Значит, поспорили. Если я выигрываю, с тебя поцелуй.

— А это точно будет дракон? Настоящий, живой, двигающийся дракон?

— Да.

— Говорящий?

— Говорящий, — подтвердил герцог.

Герцог вел себя так уверенно, что я почти поверила в существование этого мифического дракона. Но здравый смысл возобладал. Я очень хорошо изучала историю этого мира. Не было в нем драконов!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Во-о-от, а я всегда считал тебя выдержанной, леди Крис, — сказал Уитмор, отнимая руки от своих ушей, когда я прекратила истошно кричать на одной ноте.

Я не пугливая, я спокойная и уравновешенная, но!.. Но не тогда, когда на меня выдохнул дракон, а юбки пышного платья взметнулись, как от сильного ветра. Если бы сзади герцог не поддерживал меня рукой за талию, то я бы благополучно упала. Кстати, насчет герцога. А он кремень! Или на него ежедневно драконы дышат, а я не знаю?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.