Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе Страница 39

Тут можно читать бесплатно Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе читать онлайн бесплатно

Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Керрелин Спаркс

Она подавила смех:

— Да.

А теперь он спросит, можно ли провести ночь с ней, ожидая, что она продолжит говорить «Да».

— Ты когда-нибудь была влюблена?

Она моргнула. Этот вопрос ее удивил.

— Да. Наверное, — она вздохнула, — я не уверена. Может, я просто хотела быть влюбленной.

— Он тебя любил?

— Он говорил, что да. Мы были вместе около года, пока учились в колледже. Я думала, что мы помолвлены, но… — она пожала плечами, — Очевидно, в этом вопросе у нас было разное мнение.

— Он был глупым, раз позволил тебе уйти.

— Я думаю, он был слишком молод, чтобы взять на себя ответственность.

Адам фыркнул:

— Парень был слишком глуп.

— Это достаточно грубо, не находишь?

— Нет. Любой, кто позволит тебе уйти, будет слишком глупым.

— Он просто не был готов.

— Это милое определение глупости.

Дарси рассмеялась:

— Ок, он был глупым, — она даже удивилась, как ей приятно было произнести это вслух. — Итак, я полагаю, главный вопрос сейчас — насколько ты умен?

Он медленно улыбнулся, появились ямочки на щеках:

— Я достаточно умен.

Но при этом живет в закрытом для нее мире. Она действительно не должна флиртовать с этим беднягой. К сожалению, он был чертовски неотразимым. Но как-то ей надо найти силы для сопротивления.

Он подвинулся к ней, его рука сомкнулась на ее левой ступне:

— Можно я тебе помассирую ноги?

— Не… — Слово умерло у нее на языке, как только он крепче сжал ступню своими пальцами. О, Боже, он был хорош, — Да.

Он массировал ее ступню круговыми движениями:

— Приятные ощущения?

Она вздохнула и закрыла глаза:

— Да.

Он мягко потянул за пальцы ног:

— Ты делаешь отличное шоу.

Его комплимент прошел через нее, как луч солнца:

— Спасибо.

Он переключился на ее правую ногу:

— Могу я раскрыть тебе секрет?

Она открыла глаза:

— Только не говори мне, что ты любишь убивать людей топором.

Он улыбнулся и продолжил массировать ее ногу:

— Нет, не люблю. Хочешь верь, хочешь не верь, но я несколько… чувствительный для парня.

Она хмыкнула:

— Ты не можешь быть геем, только не им, после того, как я узнала, как ты целуешься.

Он преувеличенно заморгал глазами:

— Ты уверена? Тебе надо попробовать еще раз, чтобы точно убедиться.

Она рассмеялась:

— Ты определенно любитель женщин.

— Это правда. Так вот, насчет моего секрета, — его руки направились вверх, к ее икрам, он начал массировать мышцы там.

— Она приподняла одну бровь:

— Если ты про то, что заигрываешь со мной, то это нельзя назвать секретом.

Он положил щеку на ее коленку:

— Секрет в том, что я могу некоторым образом улавливать. Что именно чувствуют люди.

— Хочешь сказать, что хорошо читаешь язык тела?

— Нет, — он озабоченно посмотрел на нее, — Я просто чувствую это.

Она отклонилась:

— Хочешь сказать, что ты эмпат?

— Ага, — он придвинулся ближе, пока его грудь не прижалась к ее ногам, — Знаешь, что я чувствую про тебя?

— Разве можно сомневаться? — она скептически на него посмотрела, — Ой, дай я догадаюсь. Ты почувствовал внезапно, что я хочу с тобой переспать.

Он ухмыльнулся:

— Ты думаешь, что это я говорю, чтобы подцепить тебя?

Она кивнула:

— Но ты получаешь очки за оригинальность.

Он поцеловал ее левое колено:

— Спасибо, но серьезно, я чувствую, что ты как в ловушке где-то, где не хочешь находиться.

Она напряглась. Боже, может, он и правда эмпат? Он внимательно на нее смотрел:

— Это правда, Дарси? Тебе нужна помощь?

Она с трудом проглотила комок в горле:

— Я… нет. У меня все в порядке.

— Ты ничего не хочешь мне рассказать?

Ее глаза наполнились слезами. И вот появился рыцарь в сверкающих доспехах? Почему мир так жесток? Почему она не встретила его четыре года назад? Он был всем, что она желала. Всем, что ей было нужно.

Он встал перед ней. Горячая вода стекала с него на ее бедра. Она хотела слиться с ним.

Он тронул ее за плечо:

— Позволь мне помочь тебе.

Она встала тоже. Сейчас она была выше его, так как стояла на бортике. Она посмотрела вниз на него, запустила пальцы в его волосы:

— Адам, ты все, что я когда-либо хотела. Но теперь уже слишком поздно.

— Нет, — он схватил ее за талию и приподнял в воздухе, — Никогда не поздно.

Он нырнул в воду, увлекая ее за совой в теплый бурлящий водоворот.

И она больше не могла сопротивляться.

Глава 12

Остин обнял Дарси и начал покрывать ее лицо поцелуями, постепенно приближались к ее губам. Она повернулась, чтобы ее губы встретились с его и жар накрыл их. Их языки переплелись, они прижались друг к другу как можно крепче.

Но все же, они были не достаточно близко друг к другу. Он немного ее приподнял, чтобы задрать ее платье так, чтобы ей было легче обнять его ногами. Они прижались еще крепче, она дрожала в его объятиях, ее дыхание стало сбивчивым.

— Дорогая, — он вдыхал запах ее шеи. Он так отчаянно хотел, чтобы она ему доверяла, но каким-то образом его желание переросло во что-то большее. Ему было нужно, чтобы она его любила, ему было нужно защищать ее, ему было нужно, чтобы она была с ним всегда.

Она провела руками по его плечам, потом по его спине:

— Ты так прекрасен.

Улыбаясь, он потерся щекой о ее мягкие волосы:

— Тебе должно быть стыдно, это была моя реплика.

Она немного отклонилась назад:

— Это тебе должно быть стыдно за то, что ты затащил меня сюда, пока на мне мое лучшее платье.

— Это легко исправить, — он начал искать молнию, которая, как ему казалось, должна была быть сзади. Пока его руки шарили по ее спине, Дарси выгнулась ему навстречу.

Она дразнящее улыбнулась ему:

— Ты понимаешь, что это платье не должно находиться в горячей воде?

— Тогда мы его кинем в холодную, — он стянул платье через ее голову и перекинул в плавательный бассейн.

Дарси рассмеялась:

— Великолепно. Хлорка. То, что нужно.

Он внимательно рассматривал ее мокрый лифчик, который прилип к телу:

— Зато мне нравится результат.

Он начал легко поглаживать ее сосок, который тут же напрягся. Продолжая водить пальцем кругами, он заставил Дарси застонать и закрыть глаза. Покусывая ее кожу, он провел губами вверх по ее шее до уха, куда тихо прошептал:

— Я хочу тебя попробовать на вкус.

Она ответила ему воздушными поцелуями. Он воспринял это как согласие и стал целовать ее еще более страстно. Стук собственного сердца оглушал его, член напрягся, требуя ласки. Остин расстегнул ее лифчик, снял его и кинул на бортик. Внезапно налетевший ветерок, взбил пар, клубящийся над горячей водой, который окутал ее, превратив в совершенно нереальное создание. Она была видением красоты, слишком совершенной, чтобы принадлежать какому либо мужчине.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.