Возвращение Луны - Лия Пирс Страница 4
Возвращение Луны - Лия Пирс читать онлайн бесплатно
* * *
Я резко села и закашлялась. Жива. Первый глоток воздуха показался самым прекрасным и чистейшим на свете, словно я в альпийских горах. Мои плечи передернулись от холода. Одежда на мне была мокрая, а сама я сидела в какой-то каменной ванне. На поверхности воды плавали светящиеся полосы или разводы. Я осторожно провела по одной их них, и она исчезла.
— Добро пожаловать, Ваше высочество, — рядом раздался голос.
Повернувшись, я увидела, что перед моей ванной на коленях сидел мужчина и, практически, касался лбом пола. Ваше высочество? Я повертела головой, пытаясь понять к кому он обращается, но в небольшой комнатке, освещенной только свечами, больше никого не было.
— Я не Ваше Высочество, — выдавила я из себя.
Лысый мужчина, что оказался довольно молодым парнем, поднял на меня встревоженные глаза.
— Госпожа, прошу, не пугайте своего слугу, — сказал он и снова опустил голову.
Да, что происходит⁈ Я обхватила лицо руками и застонала. В голове начинала шуметь еле заметная боль. Так. Для начала надо вылезти из воды. Надеюсь, у них найдутся сухие вещи для меня.
— Ваше высочество, прошу обождите, я приведу Зен Зен, — заверещал парень стоило мне попытаться встать. — Она вам поможет.
Спиной вперед он быстро выскочил из комнаты. Зачем мне какая-то Зен Зен? Я поднялась на ноги, и голова сразу закружилась. Я осела обратно в холодную воду. Руки стали мелко подрагивать. В комнату вошел человек с ворохом ткани в руках.
— Добро пожаловать, Ваше Высочество, — голос был женский, наверное, это та самая Зен Зен. Однако, выглядела она совсем, как парень до этого. На лысо бритая голова, раскосые темные глаза, и черный халат из плотной ткани с широкими рукавами, доходящий до колена, ноги были скрытыми за узкими штанами. Зен Зен взяла большой светлый кусок ткани, остальное отложила на скамейку и подошла ближе.
— Прошу, госпожа, — она подала мне руку.
С её помощью я встала. Теперь я смогла рассмотреть, что была в похожем одеянии, только длиной до пола и кремового оттенка. Я стала шарить по собственному телу руками, пытаясь понять, как это снять.
— Я помогу вам, госпожа, — сразу сказала девушка.
— Ты — Зен Зен? — спросила я, пока она ловко развязывала мокрые халаты.
— Да, госпожа, — ответила она, но глаза её постоянно смотрели вниз.
— Зен Зен, мне кажется, произошла какая-то ошибка, — сказала я.
— Ваше высочество, прошу не пугайте нас, — ответила она тоже самое, что и парень до этого.
С помощью Зен Зен я переоделась в теплый и сухой наряд.Он был очень похож на предыдущий. Несколько длинных халатов, что одевались друг на друга и с каждым новым слоем рукава становились все шире и шире. На ногах теперь красовались мягкие светлые тапочки. Ходить в них было невероятно приятно, словно я наступала на облака.
Зен Зен вывела меня на улицу, где толпа маленьких лысых мальчиков и девочек тренировалась с шестом. Завидев нас, они остановились и стали перешептываться между собой.
— Добро пожаловать, Ваше высочество, — хором сказали они.
Опять они со своей госпожой пристали. Один из них, видимо, самый смелый подбежал ко мне. Наконец, хоть кто-то смотрел, не прячась прямо мне в глаза.
— Госпожа, вы такая красивая, — сказал он и взял меня за руку. — Можно мне называть вас сестрицей?
— Юн Ци, с ума сошел⁈ — зашипела на него Зен Зен. — Ну-ка, быстро извинись!
— Все нормально, — остановила я девушку. — Конечно, малыш, ты можешь называть меня сестрицей.
Лицо ребенка в миг озарила теплая неподдельная улыбка.
— Доброта нашей госпожи не знает границ, — сказала Зен Зен. — Юн Ци, быстро поблагодари госпожу.
— Спасибо, — малыш упал на колени и низко склонился. — Десять тысяч лет жизни госпоже, — громко закричал он. За ним и все остальные дети бахнулись на колени и в унисон прокричали:
— Десять тысяч лет госпоже.
* * *
Зен Зен привела меня в просторный каменный зал с монументальными колоннами, каждую из них обвивал длинный металлический дракон. Под потолками красными полосами висела ткань. Между колоннами стояли огромные статуи. Рядом с каждой из них был постелен коврик, а нем низенький столик, на котором горели свечи и тлели палочки благовоний. У самой дальней статуи на коленях сидел старик.
— Настоятель, — обратилась к нему Зен Зен.
— Можешь идти, — не отвлекаясь, ответил он.
Поклонившись Зен Зен быстро ушла спиной вперед. Я не знала, что мне нужно сделать или сказать, поэтому просто переминалась с ноги на ногу. Когда спустя несколько очень долгих минут, старик начал подниматься, я подбежала к нему, чтобы помочь.
— Не престало госпоже простолюдинам помогать, — хрипло сказал он.
В отличие от мальчишек во дворе, Зен Зен и прочих обитателей монастыря у старика были длинные полностью поседевшие волосы, закрепленные на макушке металлическим обручем и тонкой шпилькой — палочкой. Его морщинистое лицо, озаряла добрая улыбка, а старость уже клонила его к земле.
— Я не госпожа, — со вздохом повторила я ему. — Вы здесь самый главный? Я уже устала говорить, что произошла какая-то ошибка. Вы меня с кем-то путаете.
— Как тебя зовут, дитя? — прищурился настоятель, поглаживая тонкую до самого пояса бороду.
— Диана, — облегченно выдохнула я.
Наконец-то хоть кто-то обратил внимание, на это недоразумение.
— Пойдем, — сказал он и пошаркал вперед.
За спиной статуи оказалась неприметная дверь, за которой была небольшая уютная комнатка. Деревянные стены освещали мягким светом свечи. Стеллажи с огромным количеством наваленный друг на друга свитков. Круглый столик укрыт вязанной скатертью, а вокруг него несколько плетенных кресел.
— Присаживайся, — старик указал на одно из них.
Я осторожно присела на самый краешек кресла. Настоятель выудил какой-то свиток из груды точно таких же на одной из полок, взял еще что-то и подошел к столу.
— В первую очередь, прошу
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.