Возвращение Луны - Лия Пирс Страница 5
Возвращение Луны - Лия Пирс читать онлайн бесплатно
— Но…
— Смотри, — он протянул мне простое медное зеркало.
— Как это возможно? — взглянула я на своё отражение.
Глава 2
СЯО ЮЙ
Я положила ладонь на маленькое круглое личико с мягкой линией подбородка. Удивительно, но миндалевидные глаза казались даже слишком большими, цвет глаз — зеленый, словно первая весенняя листва, под веером пушистых ресниц. Они выглядели потрясающе, а под ними залегли слегка заметные красноватые припухлости. Небольшой вздернутый нос, бледно — розовые губы бантиком. Черные волосы обрамляли лицо делая молочную кожу еще бледнее.
— Как такое возможно? — повторила я, слегка оттянув щеку и убеждаясь, что это действительно, мое лицо. — Это сон! Я в коме, да⁈ Я упала в воду, нахлебалась воды и теперь валяюсь на больничной койке⁈ Вы, вы кто такой⁈ Жнец⁈ Я умираю, и вы пришли за моей душой⁈
— Я всего лишь Чжи Ян — настоятель этого монастыря, — спокойно ответил он. — Приглядываю за сиротами, если получается спасаю людей из рабства.
— Я хочу домой, — прохныкала я.
— Простите, госпожа, но ваш дом здесь, — сказал старик Чжи Ян.
— Госпожа? — эхом повторила я. — Почему госпожа?
— Боюсь, не я должен рассказать вам об этом. Скоро школа Лонг откроет свои двери, а значит уже через пару дней вы отправитесь туда вместе с близняшками из клана Чан. Наша страна зовется Цзяфуца….
Я не слушала, что болтал старый монах. Я почувствовала апатию и опустошение. Внутри меня разрасталась дыра. Показалось, что земля уходит из-под ног.
— Настоятель Чжи Ян, можно мне остаться здесь, в монастыре? — одними губами спросила я.
— Нет, дитя, не отвлекайся. Тебе нужно всё это запомнить. Я не стану давать тебе послабления из-за твоего происхождения. Я должен тебя подготовить. Не заставляй меня брать палку, — несмотря на невероятно добрые, уже немного помутневшие глаза настоятеля, он был непреклонен.
До глубокой ночи я сидела над картами и семейными древами, силясь запомнить кто кому приходится родственником, кто с кем состоит в союзе и замудренные название местных земель. Голова медленно, но, верно, закипала. Настоятель Чжи Ян сжалился надо мной только, когда я смогла усвоить большую часть информации. Снаружи меня ждала Зен Зен. Неужели она простояла здесь все это время⁈
— Зен Зен, ты ждала меня? — спросила я.
— Да, Ваше высочество, — ответила она, все также не поднимая на меня своего взгляда.
— Так долго! — воскликнула я.
— Нет, что, вы, госпожа, не стоит беспокоится обо мне, — ответила девушка.
Зен Зен проводила меня до пагоды сильно меньше, той, где был зал со статуями. Пройдя по внешней галерее, она открыла передо мной двустворчатые двери:
— Вы можете отдохнуть здесь, госпожа, — поклонилась девушка. — Завтра я приду за вами с началом часа кролика[1].
— Часа кролика? — переспросила я.
— Да, это начало шестой стражи, — ответила девушка.
— Понятно, — протянула я.
— Зен Зен уходит, — сказала послушница и удалилась в темноту ночи снова вперед спиной.
— Какие кролики? — повторила я вслух, входя внутрь, выделенной мне комнаты.
Меня ждало самое скромное убранство, которое я когда — либо видела. Старый стол, с горящей на ней одинокой свечой. Плетеная табуретка, напоминающая бочку и широкая скамейка с цилиндрической подушкой и тонкой подстилкой.
— Это что кровать? — удивилась я.
— Госпожа, это Зен Зен, — раздался стук в хлипенькие двери.
— Что-то случилось? — спросила я, открывая ей.
— Ничего, госпожа. Просто принесла вам одеяло. Ночи холодные, — она стояла с туго скрученным одеялом в руках, которое даже обхватить толком не могла.
— Спасибо, — я протянула руки, чтобы принять её ношу.
— Что, вы, госпожа, я сама, — девушка ловко перешагнула высокий порог и направилась к скамейке — кровати.
Она быстро расстелила, принесенное одеяло, натянула по углам и взбила подушку.
— Спокойной ночи госпожа, — поклонилась девушка.
Я проводила её неловким взглядом. Вот и что мне тут делать? Я чувствовала себя невероятно глупо от такого отношения к собственной персоне. С глубоким вздохом я плюхнулась на кровать и оглянулась вокруг. Это всё сон. Просто сон. Завтра я проснусь дома в своей мягкой и теплой постели, мне позвонит Катька и мы будем обсуждать, как веселились всю ночь.
* * *
Мои надежды не оправдались. Этот час кролика настал непозволительно быстро. Свозь сон без сна, словно в отдалении я слышала стуки и тихий голос Зен Зен.
— Госпожа, я вхожу, — говорила девушка.
Скрип двери. Я неохотно разлепила тяжелые веки и села. Зен Зен была до противного бодра и суетилась вокруг.
— Доброго вам утра, госпожа, — она поставила передо мной медный таз с водой.
— Доброе утро, Зен Зен, — отозвалась я, хотя не считала так, совершенно.
Я взглянула на ровную водную гладь в тазу, а оттуда на меня посмотрели чужие зеленые глаза с покрасневшим от недосыпа белками. Наспех собравшись Зен Зен отвела меня на завтрак среди послушников. Мои глаза так и норовили закрыться обратно и поспать еще несколько часов. Постный рис и странный квадратик молочного цвета, напоминавший очень плотное желе не вызывали аппетита. Однако, пришлось затолкать в себя столь бесхитростной еды. Не думаю, что в монастыре кормят по первому требованию и лучшими деликатесами. На улице властвовала теплая весна. Ветерок начал играть моими новыми длинными волосами и приносил с собой легкий цветочный аромат.
— Сестрица, давай поиграем, — ко мне подбежал уже знакомый мальчишка.
— Юн Ци! — снова одернула его Зен Зен. — Ты должен заниматься с шестом, а не праздно бегать тут.
Он продолжил преданно заглядывать мне в глаза, не обращая никакого внимания на слова Зен Зен. Мальчишка ждал именно мою реакцию и моё слово. Он так сильно напоминал мне младшего брата.
— Юн Ци, — я присела на корточки так, чтобы наши лица были на одном уровне. — Зен Зен права сначала нужно немножко поработать, а позже мы обязательно поиграем с тобой, договорились?
— Договорились! — радостно воскликнул Юн Ци и побежал в сторону ребятишек, что уже упорно махали палками.
— Пойдемте госпожа, нам тоже нужно начинать занятие, — сказала Зен Зен, поджав губы.
Как
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.