Отверженное счастье для дракона, или Как завоевать недоверчивую соседку - Екатерина Сергеевна Богданова Страница 4

Тут можно читать бесплатно Отверженное счастье для дракона, или Как завоевать недоверчивую соседку - Екатерина Сергеевна Богданова. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Отверженное счастье для дракона, или Как завоевать недоверчивую соседку - Екатерина Сергеевна Богданова читать онлайн бесплатно

Отверженное счастье для дракона, или Как завоевать недоверчивую соседку - Екатерина Сергеевна Богданова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Сергеевна Богданова

Она запнулась, нервно поправила ночной чепец и повторила вопрос более спокойно: — Ну что, отдала уведомление лорду Энери?

Странная реакция. Неужели знает?..

— Почти, — уклончиво ответила я. — Он был немного занят, поэтому пока только свиток оставила. Завтра схожу за подписью в отчётном листе.

— Ну-ну, — покивала пожилая женщина. — Сходи-сходи.

— Доброй ночи, — попрощалась я и убежала к себе.

Цветочница точно в курсе истории с этим уведомлением! И ничего не сказала, хотя у неё была возможность. Даже два раза — перед моим уходом и сейчас. Неужели и ей тоже выгодно, чтобы я оставалась нищенкой? Наверное, думает, что если начну больше получать, то съеду. А я ей с лавкой помогаю, просто так, в благодарность за доброту. Просто какой-то всеобщий заговор против меня!

Посмотрим, что мадам Касиль завтра скажет. Наверняка отрицать всё будет!

Я проворочалась в кровати полночи, а вторую половину видела сны про лорда Энери. Он категорически отказывался подписывать отчётный лист, громко злодейски хохотал, грозил пальцем и говорил: «Вот отработаешь у меня полгода, тогда и подумаю, подписать или нет».

Неудивительно, что проснулась я не в духе. Даже завтракать не стала, решила сэкономить. Лучше потрачу чуть больше денег на полноценный обед в столовой при мэрии.

Мадам Касиль встретила меня привычной ласковой улыбкой. Пожелала доброго утра, сгрузила на мой стол огромную стопку ведомостей и велела проверить соответствие по датам. Про поручение она даже не спросила…

— Мадам, а вам не интересно, отдала ли я уведомление лорду Энери? — не удержавшись, спросила я, когда начальница уже развернулась, чтобы уйти.

— Ах, милая моя девочка, столько дел, позже расскажешь, — отмахнулась она. — За обедом в столовой. Не переживай, я угощаю.

— Угощает она, — проворчала я, придвигая стопку документов ближе. — Лучше бы зарплату повысила.

Время до обеда пролетело незаметно. Для кого-то монотонная работа по перекладыванию бумажек могла бы показаться нудной, но меня она успокаивала. Нашла пару несоответствий в ведомостях, отнесла их в отдел контроля на проверку и отправилась в столовую. Но мадам Касиль там не оказалось.

Хорошо, что я сэкономила на завтраке, иначе пришлось бы опять делать вид, что не голодна и довольствоваться только чаем и безвкусным пирожком с каплей повидла внутри. Кажется, эти пирожки специально для меня готовили, чтобы поиздеваться! Во всяком случае, больше их никто не брал.

— Пируешь? — подсела ко мне Анора, секретарь заместителя мэра месье Фалири. — Неужели до полноценного секретаря повысили? Не верю!

— Почему это? — спросила я, отодвигая стакан с соком, чтобы освободить ей место на столе.

Анора не то, чтобы не нравилась мне. В сущности, она была неплохой, только поязвить любила. Ну и поперемывать косточки начальству, а я это не приветствовала… до вчерашнего вечера.

— Да просто слышала, какое тебе поручение дали в качестве последнего испытания, — фыркнула Анора.

— И что с этим поручением не так? — прищурилась я.

А вот и та, кто объяснит мне, в чём же причина нежелания лорда Энери принимать уведомление из мэрии!

— Да всё, — усмехнулась Анора. — Ой, Тильда пришла. У меня к ней дело есть. Извини, Триса, убегаю.

— Стой! — крикнула я.

Но Анора уже подхватила поднос и, ловко лавируя между столами, направилась к высокой стройной красавице Тильде, ассистентке самого мэра, который в мэрии за всё время, пока я работаю, бывал раза два, наверное. Весь обед они посматривали на меня, шептались и хихикали. Ну точно заговор!

До конца рабочего дня мадам Касиль так и не появилась. Я разобрала её корреспонденцию, оставила срочные письма на столе с пометками и… отправилась домой, так ничего и не узнав о тайне лорда Энери. Значит, у него самого спрошу.

Теперь других вариантов у меня нет, точно придётся идти на ужин к несговорчивому соседу. Надеюсь, это не вызовет ещё больше проблем…

Глава 6

До семи вечера я не находила себе места. Извелась настолько, что чуть не отправилась на ужин на полчаса раньше, а это как минимум неприлично. Хотя, о каких приличиях может идти речь в нашем с лордом Энери случае? Он аристократ, а я всего лишь наёмный работник, которого, впрочем, ещё даже не наняли. И не придётся, если лорд пойдёт мне навстречу и распишется в отчётном листе!

Уж не знаю, что творится в этом городе и какие резоны у Энери бегать от уведомления из мэрии, но это выглядит как минимум нелепо, а то и глупо. Причём, обе стороны ведут себя весьма странно. Подумать только — полгода расшаркиваний, но так и не смогли договориться! Интересно, что же за тайна кроется за этим уведомлением?..

— К соседу? — благодушно поинтересовалась мадам Тюльпи, когда вечером, за пять минут до назначенного часа, я спустилась вниз.

— Да, — кивнула я и направилась к выходу из лавки.

Любезничать с цветочницей не было никакого желания, она в сговоре со всеми вокруг, а не на моей стороне.

— Возьми вот, цветочки к столу, — окликнула меня мадам Тюльпи и протянула маленькую декоративную корзинку с приятной глазу цветочной композицией.

— Зачем? — нахмурилась я.

— Ну как же? От цветочницы и без цветов, — улыбнулась мадам.

— Это лишнее, — мотнула я головой. — Я иду к лорду Энери с деловым визитом.

— Хорошо-хорошо, — покивала цветочница. — Но ему было бы приятно…

Я поколебалась мгновение и взяла корзинку. Задобрить соседа не помешало бы. Глядишь, в хорошем расположении духа и подпись поставит…

Ворота напротив опять были распахнуты настежь. Хотя ещё пару часов назад, когда я возвращалась с работы, они точно были заперты. Опять для меня открыл?

Решила, что дёргать шнурок на столбе у ворот не имеет смысла, всё равно не выйдет, и сразу же пошла к дверям. Но не успела даже руку поднять, чтобы постучать, как дверь распахнулась. В окно что ли заметил, как подхожу?

— Доброго вечера, мисс секретарь Триса, — с улыбкой произнёс лорд Талис Энери. — Рад видеть, прошу, проходите.

— Здравствуйте, — кивнула я в ответ и протянула ему корзинку с цветами.

— Что это? — в первое мгновение растерялся лорд Талис.

— Цветы, — пояснила я и так очевидное.

— Мне? — нахмурился он. — Вы дарите мне цветы?

Так и подмывало сказать «это взятка, подкуп и отчаянная попытка умаслить вредного, упрямого аристократа». Но я, конечно же, не сказала так.

— Мадам Тюльпи просила передать с наилучшими пожеланиями, — выкрутилась, спихнув всё на цветочницу. — Сказала, что нельзя прийти от цветочницы и без цветов. Композиция к столу…

— Передайте ей мою благодарность, — не особо охотно принимая корзинку, дежурно произнёс Энери. И совершенно другим тоном, с улыбкой: — Проходите. Не стоит стоять в дверях. Ужин уже ждёт.

Почему-то

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.