Эмеслам (СИ) - Архипова Анна Александровна "Lilithanna" Страница 44

Тут можно читать бесплатно Эмеслам (СИ) - Архипова Анна Александровна "Lilithanna". Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Эмеслам (СИ) - Архипова Анна Александровна "Lilithanna" читать онлайн бесплатно

Эмеслам (СИ) - Архипова Анна Александровна "Lilithanna" - читать книгу онлайн бесплатно, автор Архипова Анна Александровна "Lilithanna"

Адрия была опытной журналисткой и привыкла в случае необходимости совершать хитрые маневры, за что коллеги даже иногда называли «лисой». Она не соврала Шихатбудинову, рассказав, что однажды спрятала телефон в пикантное место: она действительно успела надеть на телефон — это был компактный кнопочный «Нокиа» — презерватив и засунуть его в свою вагину. От этого маневра зависела ее жизнь, на остальное Адрии было плевать с высокой колокольни! Напротив, она даже гордилась своей хитростью, ведь именно благодаря этому она была освобождена из плена!

Вот и теперь Адрия подключила свою лисью хитрость. Она не просто прятала телефон, данный ей Шихатбудиновым, но придумала отвлекающий трюк. На днях она, гуляя по местному базару, купила в павильоне телефон, похожий на тот, что вручил ей месламит. Надрезав подкладку в своей сумочке, она протолкнула в надрез купленный телефон: если кто-то вздумает устроить обыск, то первым делом он найдет этот телефон и искать второй у него не будет резона — это, возможно, даст ей фору во времени.

Освежившись, Адрия занялась изучением в интернете информации о клубе «Жасмин». Это был клуб премиум-класса, а значит, журналистке следовало озаботиться своим внешним видом на этот вечер. Нельзя же прийти в такое заведение в чем попало! Она взяла с собой в поездку два коктейльных платья — на тот случай, если ей доведется ужинать в ресторане — однако, после их осмотра, Адрия сочла их слишком будничными.

Обычно, в таких случаях Адрия брала платье напрокат в гостиничных бутиках, но в этой гостинице подобной услуги гостям бутики не предоставляли. Немного поворчав на отсталость местных отелей, журналистка купила платье. Она утешила себя тем, что эти незапланированные траты многократно окупятся, когда она все-таки напишет задуманную книгу. В половине десятого Адрия, тщательно наведя красоту и облачившись в новенькое платье, вызвала такси и отправилась в клуб.

Клуб «Жасмин» располагался в центре города, занимая целый особняк, стилизованный под версальский архитектурный стиль. Вход в клуб охраняли четверо великанов в однотипных черных костюмах: двое из них стояли на подступах к крыльцу, еще парочка у самих дверей. Адрия без особого труда миновала первых двух бугаев, но вот у дверей её решительно перегородили дорогу.

— Вход в клуб для женщин только с иностранным гражданством, — по-английски обратился к ней один из охранников. — Будьте так добры, предъявите ваши документы.

Удивленная подобным поворотом журналистка продемонстрировала им свой загранпаспорт. Тогда заслон их охранников перед нею расступился, а дверь оказалась услужливо распахнута. Войдя в холл, Адрия встретила там необычайно красивую девушку-хостес, облаченную в вечернее платье.

— Добрый вечер, госпожа! — тоже на английском поприветствовала она гостью. — Рады вас приветствовать в клубе «Жасмин»!

— Скажите, почему в клуб пускают только иностранок? Что не так с местными женщинами? — проигнорировав приветствие, Адрия поспешила удовлетворить свое любопытство.

Улыбка хостес приняла извиняющееся выражение:

— Простите за необходимость предоставлять документы, таковы правила…

— Какие еще правила?

С несколько сконфуженным видом работница клуба пояснила:

— По закону месламитки не имеют права посещать ночные клубы. Но некоторые девушки обманывали охрану, называя другую национальность на входе. Когда нескольких таких посетительниц разоблачили, случился большой скандал. И тогда всем женщинам с месламитским гражданством запретили посещать ночные заведения — вход разрешен только иностранкам.

— И как же мужчины должны развлекаться без женщин? — ехидно хмыкнула журналистка.

— О, никаких проблем! Наш клуб дает гостям возможность выбрать себе компаньонку на вечер: у нас широкий выбор девушек на любой вкус. Они прекрасно умеют танцевать, петь и украсят собой любое застолье, — вежливо возразила хостес. — Также у нас есть несколько эксклюзивных предложений для женщин. Если госпожа пришла одна и не нашла подходящей компании среди гостей-мужчин, то мы можем порекомендовать ей нескольких галантных кавалеров на выбор от нашего заведения.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

С этой традицией Адрия была знакома. Она достаточно много путешествовала по миру и знала, что на востоке принято подобным образом развлекаться — пока восточные женщины сидят возле домашних очагов, мужчины посещают клубы и бары, оставляя там порою баснословные суммы денег. Причем, далеко не всегда поход в злачное место устраивался ради банального кутежа, зачастую в подобных заведениях мужчины в неформальной обстановке вели деловые переговоры, обсуждали бизнес-вопросы, договаривались о партнерстве. Чтобы украсить времяпровождение мужчин, заведение предлагало им своих девушек в «аренду» — за определенную плату красотка составляла компанию мужчине за столиком, не забывала подливать спиртное в его стакан, услужливо подносила огонек прикурить, смеялась над его шутками и, если того хотел клиент, пела и танцевала. Это была вполне легальная работа, официально не имеющая ничего общего с проституцией.

Вот уж чего Адрия не ожидала, так это того, что в клубе окажется «джентельменский набор» и для женщин. Она подумала, что, должно быть, процент одиноких иностранок в Эмесламе достаточно высок, раз клуб держит на балансе еще и нескольких мужчин специально на случай появления голодных до мужского внимания дамочек. Это напомнило журналистке популярные в Америке в середине 20-го века дансинги, где в обязанности наемных красавчиков-щеголей входило приглашение богатых женщин на танцы.

— У нас есть общий клубный зал, где вы можете взять себе столик, есть приватные залы, — продолжала вещать хостес. — В приватных залах имеется свой бар, караоке-система, киноэкран…

Нетерпеливо Адрия прервала её речь:

— Я обойдусь пока без приватных залов! Мне хватит и общего зала.

— В таком случае, позвольте проводить вас до столика, — учтивым и тщательно вымуштрованным движением руки хостес пригласила гостью в просторные недра клуба.

Общий зал клуба был выдержан в неоклассическом стиле: натуральная древесина в отделке стен, мраморные полы, гипсовая лепнина на стенных карнизах и потолке, хрустальные люстры под потолком, мебель в антикварном стиле и обилие зеркал в золотых рамах. В центре зала находился танцпол, на котором танцевали исключительно девушки, а вдоль стен располагались небольшие кабинки, состоящие из диванчиков и столиков и разделенные между собой невысокими перегородками, оббитыми кедровыми панелями. Хостес предложила Адрии столик возле стены.

— Будут какие-нибудь пожелания, госпожа? — спросила хостес, завуалировано интересуясь, не хочет ли она пригласить для компании одного из «клубных мальчиков».

— Нет, благодарю. Пока я просто хочу немного выпить и отдохнуть, — сдержанно ответила журналистка.

— Официантка сейчас подойдет к вам, — послав на прощание дежурную улыбку, хостес удалилась грациозной походкой.

Официантка действительно не заставила себя ждать. Посмотрев на униформу и прическу девицы, Адрия иронично подумала о том, что владелец сего заведения совершенно очевидно поклонник Холли Голайтли.* Официантка была облачена в черное классическое платье средней длины, подчёркивавшее её тонкую талию и открывавшее заманчивый вид на ее стройные ножки. Наряд дополняли длинные сатиновые перчатки, фальшивое жемчужное ожерелье на шее, а также небольшая тиара в замысловатой прическе.

— Будьте добры, «маргариту», — по-русски сделала заказ Адрия, решив побаловать себя любимым коктейлем.

— О, не спешите с выбором! — раздался бархатистый мужской голос. — Не буду спорить, что «маргарита» хороша, но раз уж вы посетили Эмеслам, то вы просто обязаны попробовать местные коктейли!

Повернувшись в сторону обладателя этого дивного голоса, журналистка смогли лицезреть высокого и весьма привлекательного мужчину лет тридцати пяти. Его внешний вид разительно отличался от вида большинства местных мужчин: его лицо было лишено традиционной бороды, а явно сшитый на заказ костюм с элегантным галстуком-бабочкой делал его похожим на типичного лондонского франта. Но больше всего внимания привлекали его карие, блестящие глаза — они смотрели на Адрию с каким-то неявным лукавством, свойственным только неисправимым дамским угодникам.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.