Александр Бромов - Поиски Страница 46
Александр Бромов - Поиски читать онлайн бесплатно
— Глупость! Зачем тогда любить злых богов, когда есть добрый? — Лас был сама невинность.
Разговор ему начинал нравиться, даже слабость стала забываться. Тем более, что Сантилли был уже близко.
— Я тоже этого не понимаю, — его собеседник, казалось, тоже был удивлен неожиданным выводом.
— Нет, идолам мы не поклоняемся. Дикость какая-то! Лично я не вижу смысла во всем этом, — подвел итог этой части беседы принц, — А колдун? Что он делает? Следит за идолами?
— Нет, конечно, — епископ поморщился, — колдун делает так, чтобы другим людям стало плохо, — он свел объяснение к самому простому минимуму, который принца, конечно, не удовлетворил.
Церковнику пришлось вкратце объяснять все об этих плохих людях, их способностях, бытовых условиях и привычках. А так же о том, как можно отличить колдуна от добропорядочных людей, чем изрядно повеселил Найири, который украдкой прислушивался к их разговору. К этому времени подъехала молодежь, и Сантилли присоединился к другу.
«Ты как?» — спросил он.
Лас кивнул. Чтобы мысленно ответить, принцу надо было сосредоточиться, отогнав все посторонние мысли и чувства. А так епископ подумает, что друзья просто поприветствовали друг друга.
— Извините, не помешаю? — обратился герцог к шерри Нерлиш.
— Нет, что Вы, граф, — горячо заверил его церковник.
Еще бы, после Ласти он всем рад будет. Принц умел быть дотошным, доводя до изнеможения въедливыми вопросами. Причем чем дальше в лес, тем больше подробностей требовалось. Герцог-то привык, сразу выливая на друга всю бочку новых знаний и обеспечивая себе, таким образом, спокойную жизнь, а вот остальным было тяжело.
— Что вы так сейчас так горячо обсуждали? — спросил Его Светлость.
Епископ мысленно застонал, неужели сейчас придется все объяснять сначала? Но его спас Ласайента, тоже не желавший повторения пройденного.
— Его Преосвященство обещал рассказать о нечистой силе, — сообщил он Санти, глядя на него ясными глазами безгрешного создания.
Герцог сразу подобрался. Что там такое решил вынюхать святоша, что у друга лицо ангела во плоти? Не зря же он изводит собеседника. А присоединимся-ка и мы к содержательной беседе. Но Лас опередил. Ну, конечно, у нас же отработанная тактика!
— Нечистая, потому что грязная? — заинтересованно спросил он.
— И так можно сказать, — осторожно ответил епископ, надеясь, что въедливый юноша удовлетворится этим объяснением.
Сантилли понял, что святой отец нарвался.
— Значит, это может быть любой, вымазанный в грязи? — удивился Лас.
Подъехавший, чтобы послушать разговор, Шон с трудом подавил улыбку. Брат был в своем репертуаре.
— Нет, слава богу, конечно, нет! — горячо заверил принца шерри Нерлиш, мысленно проклиная себя за неправильный ответ, — это разные бесы, черти, демоны.
Демоны сделали круглые глаза.
— Так много! — ужаснулся вошедший во вкус принц, — Я и не подозревал этого. Откуда же они взялись?
Сантилли мысленно чертыхнулся. Умеет наш гений задавать вопросы. А вот не надо, Ваша Светлость, подавать вид, что знаешь ответ. Это запрещенное знание. В противном случае, опять придется ссылаться на Слово, а этот умник полезет в библиотеку или будет задавать наводящие вопросы, по реакции собеседника вычисляя правильный ответ. Дьявол его побери, этого священника с его лекциями по демонологии! Ладно, пусть болтает, послушаем сказки этого мира.
— Видите ли, — начал епископ, — древние рукописи повествуют, что демоны когда-то были ангелами, слугами Божьими.
— Что? — брови Ласайенты сошлись на переносице, — Этого не может быть!
Он повернулся к другу и, увидев его ошеломленное лицо, понял, это правда. Сантилли знал! Знал и молчал!
Шон от досады закусил губу. В каком-то захолустном мире известно то, во что посвящены лишь избранные?!
Святой отец, видя замешательство демонов, с энтузиазмом продолжил:
— Но один из них возжелал власти и поднял восстание против Бога своего и тогда были они низвергнуты в преисподнюю, прокляты и превратились в демонов. Такова краткая история падших ангелов, — епископ вздохнул, сожалея о столь богопротивном поступке.
Сантилли, смотря в лицо Ласа, мысленно произнес: «Не верь, малыш, он не во всем прав». Принц нехорошо прищурил глаза. «Спроси Найири», — попросил герцог с надеждой.
— От их сожительства с земными женщинами произошли исполины, — между тем вдохновенно продолжил шерри Нерлиш.
«Демы», — подумал Ласайента и перевел взгляд на Найири, глядящего вперед с самым невозмутимым видом.
— И когда Бог уничтожил тех гигантов, из их тел изошла другая разная нечистая сила, — закончил епископ и осенил себя знаком.
Ласу стало душно, перестало хватать воздуха. Он судорожно вздохнул, слепо нашарил воротник, пытаясь, расстегнуть уже расстегнутую пуговицу.
«Я дважды проклят, — горечь мыслей обжигала, — Дважды».
— Виконт, вам плохо? — участливо спросил епископ, наклоняясь к нему.
— Нет, — резко ответил принц.
«Дважды».
— Ае, стой! — закричал Сантилли, но Лас уже сорвался в стремительный галоп.
«Дважды».
— Шон, остановите его! — повернулся Найири к старшему принцу.
Но сайшир Ласайенты вдруг встал на дыбы, беспорядочно хлопая крыльями и крутясь на месте. Люди заволновались, не понимая, что случилось с обычно спокойным животным. Сантилли скатился со своего кота, подскочил к беснующемуся от боли зверю и схватил повод, с силой потянув его на себя. Бесполезно. Судорога, скрутившая друга, заставила откинуться его назад, до предела натягивая ремни, запрокидывая голову сайшира и почти ломая ему шею. Ашурт выпустил когти, перерезал поводья у морды и снова потянул за освободившиеся концы, принуждая зверя лечь. Но в это время принц упал на землю прямо под часто переступающие лапы еще не пришедшего в себя животного.
Герцог, не думая ни о чем, поднырнул под бьющееся крыло и накрыл Ласа собой, ощутимо получив по спине несколько раз. Торопясь, поддернул рукав и вскрыл вену, прижимая запястье к побелевшим губам друга.
Освобожденный сайшир быстро успокоился и начал тыкаться мордой в лица демонов, прося прощения.
— Хороший мальчик, — шептал Сантилли, отталкивая его плечом, — Хороший, но мешаешь. Ты понимаешь меня?
Рядом спрыгнул Шон, следом Найири и Андерс, закрывая собой то, что нельзя было видеть людям.
— Быстрей, — сердито проговорил Андерс, — они могут заметить.
— Да пошел ты! — не глядя на него, взорвался герцог, — Отец чертов.
Йёвалли опешил.
— Все о себе беспокоишься? — Санти зло посмотрел на него.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.