О моем перерождении в злодейку (СИ) - Рапас Ола Страница 48
О моем перерождении в злодейку (СИ) - Рапас Ола читать онлайн бесплатно
— Подруга, вот ты даешь! — удивленно осмотрела меня со всех сторон Аделаида, — выглядишь, впрочем, шикарно, как и всегда.
Её жених любезно протянул нам бокалы ягодного вина.
— Стоит освежиться перед тем, как начнутся танцы, — произнёс он.
— Танцы?
— Да, сейчас понтифик затянет свою праздничную речь, а после этого заиграет музыка. Видишь, старик уже поднимается на лестницу рядом с королём, а музыканты на веранде настраивают свои инструменты. Но перед этим… — Матиас сунул руку в карман свои темных брюк и выудил оттуда бархатный мешочек, — Леди Шиаслесс, не окажете ли вы мне честь…
С этими словами он выудил из мешочка кольцо. Оно было очень простым, так же сделанным из смолы, в которой застыл маленький лепесток папоротника. Кольцо Матиаса излучало магическое зелёное свечение, притягивавшее и завораживавшее взгляд.
— Ах, Матиас, не стоило, у меня ещё осталось ваше кольцо с прошлого года! — с этими словами эльфийка покрутила похожее кольцо на среднем пальце. Оно было похоже на то, что он ей сейчас подарил, как две капли воды, разве что не излучало никакого свечения. Должно быть магическая печать утратила свою силу.
— Ты такой романтик! — хихикнула Ида, позволяя жениху надеть новое украшение ей на палец.
— Надеюсь, ты никому не высылала предложений на этот вечер, — насмешливо произнес он, в ответ на что Ида толкнула его в плечо.
— А ты, Никки, отправляла кому-нибудь приглашения?
Уже второй раз за вечер меня спрашивают об этом. Кажется, я упустила что-то важное об этом празднике. Хотя, мне казалось, я прочитала все религиозные книги, до каких только смогла дотянуться.
— Нет, — рассеянно ответила я.
— Как же так!?Ты ведь хотела выйти замуж в этом году. Конечно, я уже вижу на твоем пальце одно колечко, но тебе нужно больше кандидатов, чтобы ты могла выбирать. Складывать все яйца в одн корзинку очень расчточительно и недальновидно, знаешь ли. Да и вообще, если ты молчишь, как же потенциальные женихи узнают о том, что ты заинтересована?!
Кажется, я стала что-то понимать. Неужели, сегодняшний день- что-то вроде земного дня влюбленных? Вот только вместо валентинок девушки высылают какие-то предложения… неужели, поухаживать за ними?
Как я могла пропустить столь серьёзную деталь? Но ни в одном из религиозных текстов не было ничего даже отдаленно похожего. И Николь даже мне ничего не рассказала об этом. Только лишь о странном предчувствии, которое ей даровала драконья кровь. И даже оно предательски молчало, так что сложно было сказать, унаследовала ли я его в принципе.
Но в любом случае, я грустно осознала, что высылать данные приглашения мне было решительно некому.
— Ну раз так, то вам, леди Килли, я тоже хоте кое-что подарить, — произнес эльф.
— В самом деле? — удивилась я.
— Да, кончено, это не зачарованное кольцо… иначе моя невеста просто сожрала бы меня живьем, — подтрунивал лорд Киглид над Идой, — но тоже довольно изящная вещица.
С этими словами он достал очередное аванитовое украшение на указательный палец. Оно обхватывало его целиком и заканчивалось позолоченным заостренным кончиком в виде острого когтя.
— Оно как нельзя кстати подходит вашему сегодняшнему образу, — любезно произнес эльф.
— Что правда, то правда, — ответила я, надевая украшение.
— Ну всё! Этот религиозный старик наконец-то закончил свою речь, Матиас, пойдем! — с этими словами Аделаида схватила своего жениха под руку и потащила в середину зала, на танцпол, где уже собирались парочки.
Глава 25. В которой я обручаюсь.
Что ж, танцевать местные танцы я училась на протяжении всех этих недель, благо чувством такта не обделена. Но вряд ли смогу сделать это так же хорошо, как и герцогиня Килли, обучавшаяся этому с малых лет. Хотя, вспоминая изначальную физическую форму Николь, сомневаюсь, что и прежняя хозяйка этого тела была в танцах хороша. Как-никак, даже они требуют нагрузки на мышцы.
Я уже оглядывалась по сторонам, планируя куда-нибудь ретироваться, как увидела крепкую фигуру Ромео.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ох, лорд Дегарр, — улыбнулась я.
— Добрый вечер, леди Килли. Прекрасный приём, не находите? — как-то рассеянно пробурчал он.
— В самом деле, — ответила я, уставившись на него. Молодой парень явно волновался, глядя куда-то в сторону. И то ли его нервозность передалась мне, то ли дело было в пресловутом даре драконьей крови, но я тоже порядком разнервничалась.
— Вы что-то хотели, лорд? — спросила я, желая разрядить обстановку.
— Вообще-то да, — с этими словами Ромео приблизился, взяв меня за руку.
Я невольно вздрогнула. Стараясь не смотреть ему в глаза, я опустила взгляд вниз, но стало только хуже, так как моему взору открылась крепкая загорелая грудь оборотня и его натренированный живот, с соблазнительными кубиками. Невольно я почувствовала исходивший от него запах лета: пчелиного мёда, елового леса, теплого дождя и земляники.
Не осознанно, я отстранилась от него, но ооборотень все так же держал мою ладонь, приложив её к своей груди.
— Только не выдумай ничего лишнего… я просто подумал… почему бы и нет, — сказал парень как-то небрежно, а затем, задрав высоко голову, ушёл.
Сперва я даже не поняла, что это было, но, спустя какое-то время, я посмотрела на свою ладонь, которую сжимал Ромео. На среднем пальце красовалось еще одно смоляное кольцо, с лепестками подсолнухов внутри.
Чёрт, почему я получаю внимание от столь неподходящих мужчин! Незаметным жестом я подозвала Марию, и она тут же бесшумно появилась за моей спиной, словно из неоткуда.
— Ну, что ты нашла на потенциальных претендентов, готовых вступить со мной в брак? Кому мне строить глазки, чтобы меня позвали на танец? — деловито спросила я.
— Боюсь, к вам уже направляется кавалер, чтобы вас пригласить. Хотя, едва ли вы пожелаете с ним обручиться.
И в самом деле, на меня неумолимо надвигался Болин, видимо неудовлетворенный нашей последней беседой. Так, надо срочно куда-то ретироваться! Я не горю желанием выяснять с ним отношения и дальше.
Я развернулась, чтобы улизнуть в противоположном направлении, но тут же уткнулась в чью-то широкую грудь.
— Лорд Рамиро… — охнула Мария и тут же куда-то исчезла.
— Это вы?
— А чего вы так удивляетесь? Разве мы не уславливались о танце? — хмыкнул Жан и протянул мне руку.
Даже не знаю, что было хуже. Встреча с Болином, или танец с Жаном?
Но выбора у меня не было. И я вложила свою ладонь в руку советника внутренней безопасности, под удивленное лицо моего кузена. Надеюсь, это поумерит его прыть.
— И что же, вас не будет смущать, что все внимание в зале будет приковано к нашей паре? Я сегодня, как бельмо на глазу у многих… — облизнула губы я, снова заметив, как все уставились на нас.
— Только сегодня? — усмехнулся маркиз.
Я страдальчески закатила глаза.
— Мы танцуем или соревнуемся в остроумии?
— Что ж, вы правы. Но вам повезло, что я ваш первый партнер. Как я понял, практики у вас мало, ведь в вашем мире светские вечера проходят… по другому…
— Не совсем, — сказала я, позволяя ему закружить меня, — у нас так же есть классические танцы, однако их танцуют на сцене, в театрах и на концертах. Предполагается, что простые обыватели лишь наслаждаются этим зрелищем издалека, наблюдая за профессионалами. А в обычной жизни наши танцы более самобытны, хаотичны, и …интимны что ли…
— Даже так! — с этими словами Жан сократил расстояние между нами, притягивая меня ближе, — и, выходит, вас подобное смущать не должно?
— Нисколько. До этого между нами мог протиснуться еще один человек. Так совершенно неудобно разговаривать! Да и у нас нет таких строгих правил в общении у мужчин и женщин… Во всяком случае из тех мест, откуда я родом.
— А в других? В чем же отличие? — в глаза Жана появился неподдельный интерес.
— В религиозных убеждениях. На Земле разные… королевства верят… в разное… — попыталась объяснить я.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.